Übersetzung für "Generelle tendenz" in Englisch
Doch
die
im
Bericht
verfolgte
generelle
Tendenz
erscheint
uns
zufriedenstellend.
But
the
general
line
adopted
seems
to
be
satisfactory.
Europarl v8
Dabei
scheint
es
eine
generelle
Tendenz
zur
Anhebung
dieser
Grenzwerte
zu
geben.
There
seems
to
be
a
general
tendency
in
the
Member
States
of
raising
these
thresholds
(rather
than
lowering
them).
TildeMODEL v2018
Er
kann
jedoch
die
generelle
Tendenz
nicht
umkehren.
It
cannot
go
against
the
general
Arab
trend.
WikiMatrix v1
Eine
generelle
Tendenz
zur
gebietsbezogenen
Organisation
der
Berufsbildungs-
und
Eingliederungsmaßnahrnen
ist
zu
beobachten.
A
general
trend
towards
a
territorialisation
of
vocational
training
can
be
observed.
EUbookshop v2
Generelle
Tendenz:
steigend
"Wir
sehen
eine
stetig
steigende
Entwicklung
beim
Herzstück
unserer
Veranstaltung.
General
trend:
rising
"We
see
a
constant
increase
of
the
heart
of
our
event.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
sehr
generelle
Tendenz,
der
wir
uns
kaum
noch
entziehen
können.
This
is
a
very
general
tendency
that
we
are
now
hardly
able
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon
besteht
aber
auch
ohnehin
ein
generelle
Tendenz
des
kontinuierlichen
Rückgangs
der
Wahlbeteiligung,
der
man
-
was
uns
betrifft
-
wirksam
begegnen
könnte,
indem
der
institutionelle
Rahmen
der
Europäischen
Union
geklärt
und
ein
echter
Verfassungstext
erarbeitet
wird,
der
es
den
Bürgern
ermöglicht,
sich
so
eng
wie
möglich
mit
dem
Entscheidungsprozess
auf
europäischer
Ebene
zu
identifizieren.
Nevertheless,
this
phenomenon
should
be
seen
in
the
context
of
the
more
global
trend
of
a
steady
decline
in
voter
participation
which,
as
far
as
we
are
concerned,
could
be
effectively
countered
by
clarifying
the
European
Union's
institutional
framework
and
by
drafting
a
genuine
constitutional
text
which
enables
the
citizens
to
identify
as
closely
as
possible
with
the
decision-making
process
at
European
level.
Europarl v8
Die
generelle
Tendenz
zu
einer
stärkeren
Übertragung
von
Entscheidungsbefugnissen
auf
die
regionale
und
die
lokale
Ebene
ist
in
den
meisten
Fällen
mit
einer
Aufstockung
der
Mittel
verbunden,
um
sicherzustellen,
dass
weniger
wohlhabende
Gebiete
nicht
dadurch
benachteiligt
werden,
dass
sie
mehr
Leistungen
erbringen
müssen.
Although
there
is
a
general
tendency
towards
more
decentralisation
of
responsibility
to
the
regional
and
local
level,
this
in
most
case
is
being
accompanied
by
a
strengthening
of
the
means
to
ensure
that
less
prosperous
areas
are
not
disadvantaged
by
having
to
provide
more
services.
TildeMODEL v2018
Im
oberen
Segment
wird
ein
ständiger
"Kampf
um
Talente"
geführt,
die
generelle
Tendenz
ist
jedoch
umfassender.
In
the
upper
ranks,
there
is
an
ongoing
"battle
for
talent",
but
the
overall
trend
is
broader.
TildeMODEL v2018
Diese
Reduzierung
der
Ausgaben
war
teilweise
durch
einen
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
bedingt,
spiegelt
jedoch
auch
die
generelle
Tendenz
wider,
einen
Anstieg
der
Sozialleistungen
so
weit
wie
möglich
einzuschränken.
This
reduction
was
partly
due
to
a
decline
in
unemployment
but
it
also
reflects
a
general
tendency
to
limit
increases
in
social
benefits
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Wenn
auch
das
Bedürfnis
für
eine
Harmonisierung
aus
keinem
der
beiden
Motive
ohne
weiteres
zu
rechtfertigen
ist
und
das
Problem
der
Wettbewerbsverzerrungen
kaum
zu
überwindende
Daten-
und
Bewertungsprobleme
aufwirft,
so
besteht
doch
eine
generelle
Tendenz
in
multinationalen
oder
föderalen
Systemen,
vorhandene
Politiken
der
Mitgliedstaaten
„stromlinienförmig"
auszugestalten.
While
the
need
for
harmonization
seems
to
be
very
difficult
to
establish
for
both
rationales,
and
while
the
operationalization
and
measurement
of
the
trade
distortion
effects
seems
to
create
almost
unsurmountable
problems,
there
is
a
general
tendency
in
all
multinational
and
federal
systems
to
'streamline'
existing
policies,
policy
instruments
and
implementation.
EUbookshop v2
Diese
generelle
Tendenz
besteht
unabhängig
von
den
spezifischen
Rechtfertigungsgründer
für
eine
Harmonisierung,
jedoch
werden
diese
Gründe
in
multinationalen
oder
föderalen
Systemen
häufig
symbolisch
verwandt,
um
diese
Vereinheitlichungstendenz
(„streamlining")
von
Politiken
zu
recht
fertigen.
This
general
tendency
is
independent
of
the
more
specific
rationales
for
harmonization,
yet
these
rationales
are
often
used
by
multinational
or
federal
systems
in
a
symbolic
way
to
justify
what
we
have
called
'streamlining'
of
policies.
EUbookshop v2
Sichtbar
wird
aber
auch
eine
generelle
Tendenz
bei
älteren
Leuten,
im
älteren
Teil
des
Wohnraumangebots
über
haupt
zu
wohnen
und
auch
weniger
Annehmlichkeiten
zu
haben.
There
also
appears
to
be
a
general
tendency
for
elderly
people
to
live
in
the
older
part
of
the
housing
stock
and
to
have
fewer
amenities.
EUbookshop v2
Die
verfügbaren
Daten
zu
den
Siedlungsabfällen
in
Osteuropa
sind
noch
nicht
genügend
abgesichert,
um
eine
generelle
Tendenz
auszumachen.
Data
on
municipal
waste
for
CEE
countries
and
the
NIS
are
not
sufficiently
robust
to
enable
the
determination
of
an
underlying
trend.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
unter
(b)
aufgeführten
Frage
zeigte
die
Diskussion
die
generelle
Tendenz,
bei
grenzüberschreitenden
Übertragungen
auf
die
Anwendung
des
Gesetzes
des
Herkunftslandes
zu
verzichten
und
stattdessen
den
allgemeinen
Ansatz
der
Berner
Konvention
heranzuziehen,
der
besagt,
daß
das
Gesetz
des
Landes,
in
dem
der
Schutz
beantragt
wird,
zur
Geltung
kommt.
As
regards
the
issue
under
(b)
the
general
trend
of
the
discussion
was
to
reject
the
application
of
the
law
of
the
country
of
origin
in
respect
of
trans-frontier
transmissions
and
instead
rely
on
the
general
approach
under
the
Berne
Convention,
that
is,
to
apply
the
law
of
the
country
where
protection
is
sought.
EUbookshop v2
Eine
generelle
Tendenz
zur
Differenzierung
der
Ausbildungsangebote
-
auch
unter
Berücksichtigung
der
spezifischen
regionalen
oder
lokalen
Bedingungen
-
ist
unübersehbar.
A
general
tendency
to
differentiate
training
-
to
take
account
of
specific
regional
or
local
conditions,
for
example
-
is
unmistakable.
EUbookshop v2
Es
wird
der
mittlere
Vertrauensgrad
in
%
anstatt
des
Durchschnitts
angegeben,
da
sich
mit
dem
mittleren
Wert
eine
generelle
Tendenz
bei
weit
auseinander
liegenden
Werten
messen
lässt.
We
show
the
median
'%
trust'
score
rather
than
the
average,
as
the
median
is
the
appropriate
measure
of
central
tendency
in
distributions
with
extreme
values.
EUbookshop v2
Die
generelle
Tendenz
wird
durch
das
Abwicklungstempo
der
neuen
Mitgliedstaaten,
deren
Programme
1995
angenommen
wurden,
leicht
abgeschwächt.
This
general
trend
is
slightly
curbed
by
the
rate
of
implementation
in
the
new
Member
States
whose
programmes
were
adopted
in
1995.
EUbookshop v2
Mit
Sorge
beobachtet
das
EP
die
„generelle
Tendenz"
der
Regierungen
und
Mitgliedstaaten,
sich
ihrer
Verantwortung
für
eine
Wohnungsbaupolitik
zu
entziehen.
THE
European
Union's
Common
Foreign
and
Security
Policy
was,
in
general,
"a
story
of
institutional
timidity",
said
Tom
Spencer
(Surrey,
EPP),
lamenting
the
failure
of
the
EU
to
act
effectively
on
the
world
stage.
EUbookshop v2
Die
generelle
Tendenz
in
der
Beziehung
zwischen
MSC
und
CITB
wird
dadurch
bestärkt,
daß
das
CITB
Forderungen
nach
finanziellen
Mitteln
aufstellt,
ohne
seine
Praxis
ändern
zu
wol
len.
The
general
trend
in
the
relationship
between
MSC
and
CITB
is
confirmed
as
the
CITB
making
demands
for
resources
without
wishing
to
alter
their
practices
in
exchange.
EUbookshop v2