Übersetzung für "Generelle tendenz" in Englisch

Doch die im Bericht verfolgte generelle Tendenz erscheint uns zufriedenstellend.
But the general line adopted seems to be satisfactory.
Europarl v8

Dabei scheint es eine generelle Tendenz zur Anhebung dieser Grenzwerte zu geben.
There seems to be a general tendency in the Member States of raising these thresholds (rather than lowering them).
TildeMODEL v2018

Er kann jedoch die generelle Tendenz nicht umkehren.
It cannot go against the general Arab trend.
WikiMatrix v1

Eine generelle Tendenz zur gebietsbezogenen Organisation der Berufsbildungs- und Eingliederungsmaßnahrnen ist zu beobachten.
A general trend towards a territorialisation of vocational training can be observed.
EUbookshop v2

Generelle Tendenz: steigend "Wir sehen eine stetig steigende Entwicklung beim Herzstück unserer Veranstaltung.
General trend: rising "We see a constant increase of the heart of our event.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine sehr generelle Tendenz, der wir uns kaum noch entziehen können.
This is a very general tendency that we are now hardly able to escape.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon besteht aber auch ohnehin ein generelle Tendenz des kontinuierlichen Rückgangs der Wahlbeteiligung, der man - was uns betrifft - wirksam begegnen könnte, indem der institutionelle Rahmen der Europäischen Union geklärt und ein echter Verfassungstext erarbeitet wird, der es den Bürgern ermöglicht, sich so eng wie möglich mit dem Entscheidungsprozess auf europäischer Ebene zu identifizieren.
Nevertheless, this phenomenon should be seen in the context of the more global trend of a steady decline in voter participation which, as far as we are concerned, could be effectively countered by clarifying the European Union's institutional framework and by drafting a genuine constitutional text which enables the citizens to identify as closely as possible with the decision-making process at European level.
Europarl v8

Die generelle Tendenz zu einer stärkeren Übertragung von Entscheidungsbefugnissen auf die regionale und die lokale Ebene ist in den meisten Fällen mit einer Aufstockung der Mittel verbunden, um sicherzustellen, dass weniger wohlhabende Gebiete nicht dadurch benachteiligt werden, dass sie mehr Leistungen erbringen müssen.
Although there is a general tendency towards more decentralisation of responsibility to the regional and local level, this in most case is being accompanied by a strengthening of the means to ensure that less prosperous areas are not disadvantaged by having to provide more services.
TildeMODEL v2018

Im oberen Segment wird ein ständiger "Kampf um Talente" geführt, die generelle Tendenz ist jedoch umfassender.
In the upper ranks, there is an ongoing "battle for talent", but the overall trend is broader.
TildeMODEL v2018

Diese Reduzierung der Ausgaben war teilweise durch einen Rückgang der Arbeitslosigkeit bedingt, spiegelt jedoch auch die generelle Tendenz wider, einen Anstieg der Sozialleistungen so weit wie möglich einzuschränken.
This reduction was partly due to a decline in unemployment but it also reflects a general tendency to limit increases in social benefits wherever possible.
TildeMODEL v2018

Wenn auch das Bedürfnis für eine Harmonisierung aus keinem der beiden Motive ohne weiteres zu rechtfertigen ist und das Problem der Wettbewerbsverzerrungen kaum zu überwindende Daten- und Bewertungsprobleme aufwirft, so besteht doch eine generelle Tendenz in multinationalen oder föderalen Systemen, vorhandene Politiken der Mitgliedstaaten „stromlinienförmig" auszugestalten.
While the need for harmonization seems to be very difficult to establish for both rationales, and while the operationalization and measurement of the trade distortion effects seems to create almost unsurmountable problems, there is a general tendency in all multinational and federal systems to 'streamline' existing policies, policy instruments and implementation.
EUbookshop v2

Diese generelle Tendenz besteht unabhängig von den spezifischen Rechtfertigungsgründer für eine Harmonisierung, jedoch werden diese Gründe in multinationalen oder föderalen Systemen häufig symbolisch verwandt, um diese Vereinheitlichungstendenz („streamlining") von Politiken zu recht fertigen.
This general tendency is independent of the more specific rationales for harmonization, yet these rationales are often used by multinational or federal systems in a symbolic way to justify what we have called 'streamlining' of policies.
EUbookshop v2

Sichtbar wird aber auch eine generelle Tendenz bei älteren Leuten, im älteren Teil des Wohnraumangebots über haupt zu wohnen und auch weniger Annehmlichkeiten zu haben.
There also appears to be a general tendency for elderly people to live in the older part of the housing stock and to have fewer amenities.
EUbookshop v2

Die verfügbaren Daten zu den Siedlungsabfällen in Osteuropa sind noch nicht genügend abgesichert, um eine generelle Tendenz auszumachen.
Data on municipal waste for CEE countries and the NIS are not sufficiently robust to enable the determination of an underlying trend.
EUbookshop v2

Bezüglich der unter (b) aufgeführten Frage zeigte die Diskussion die generelle Tendenz, bei grenzüberschreitenden Übertragungen auf die Anwendung des Gesetzes des Herkunftslandes zu verzichten und stattdessen den allgemeinen Ansatz der Berner Konvention heranzuziehen, der besagt, daß das Gesetz des Landes, in dem der Schutz beantragt wird, zur Geltung kommt.
As regards the issue under (b) the general trend of the discussion was to reject the application of the law of the country of origin in respect of trans-frontier transmissions and instead rely on the general approach under the Berne Convention, that is, to apply the law of the country where protection is sought.
EUbookshop v2

Eine generelle Tendenz zur Differenzierung der Ausbildungsangebote - auch unter Berücksichtigung der spezifischen regionalen oder lokalen Bedingungen - ist unübersehbar.
A general tendency to differentiate training - to take account of specific regional or local conditions, for example - is unmistakable.
EUbookshop v2

Es wird der mittlere Vertrauensgrad in % anstatt des Durchschnitts angegeben, da sich mit dem mittleren Wert eine generelle Tendenz bei weit auseinander liegenden Werten messen lässt.
We show the median '% trust' score rather than the average, as the median is the appropriate measure of central tendency in distributions with extreme values.
EUbookshop v2

Die generelle Tendenz wird durch das Abwicklungstempo der neuen Mitgliedstaaten, deren Programme 1995 angenommen wurden, leicht abgeschwächt.
This general trend is slightly curbed by the rate of implementation in the new Member States whose programmes were adopted in 1995.
EUbookshop v2

Mit Sorge beobachtet das EP die „generelle Tendenz" der Regierun­gen und Mitgliedstaaten, sich ihrer Verantwortung für eine Wohnungs­baupolitik zu entziehen.
THE European Union's Common Foreign and Security Policy was, in general, "a story of institutional timidity", said Tom Spencer (Surrey, EPP), lamenting the failure of the EU to act effectively on the world stage.
EUbookshop v2

Die generelle Tendenz in der Beziehung zwischen MSC und CITB wird dadurch bestärkt, daß das CITB Forderungen nach finanziellen Mitteln aufstellt, ohne seine Praxis ändern zu wol len.
The general trend in the relationship between MSC and CITB is confirmed as the CITB making demands for resources without wishing to alter their practices in exchange.
EUbookshop v2