Übersetzung für "Ansteigende tendenz" in Englisch
Chinas
Wirtschaftskraft
weist
in
den
meisten
Branchen
eine
ansteigende
Tendenz
auf.
China’s
economic
strength
is
growing
in
most
industries.
Europarl v8
Einige
andere
bedeutende
Industriesektoren
in
der
Gemeinschaft
zeigen
keine
ansteigende
Tendenz
der
Konzentrationsquoten.
Several
other
important
industrial
sectors
in
the
Community
do
not
show
an
increase
in
concentration
ratios.
EUbookshop v2
Sie
zeigen
eine
stark
ansteigende
Tendenz.
They
show
a
strongly
increasing
trend.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
war
im
Verlauf
des
zweiten
Quartals
eine
deutlich
ansteigende
Tendenz
zu
verzeichnen.
However,
there
was
a
clear
upward
trend
over
the
course
of
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
übrigen
Erzeugnissen
ist
eher
eine
leicht
rückläufige
als
eine
ansteigende
Tendenz
zu
beobachten.
For
other
products
there
Is
if
anything
a
slight
tendency
for
the
degree
of
self-sufficiency
to
decline.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
katastrophal
ansteigende
Tendenz,
die
schnelle
Maßnahmen
verlangt,
was
die
Kommission
offenbar
nicht
verstanden
hat.
The
graph
shows
a
curve
which
is
rising
catastrophically
and
quick
action
is
required,
which
the
Commission
does
not
seem
to
understand.
Europarl v8
Nehmen
Sie
schließlich
auch
zur
Kenntnis,
dass
die
Zahl
der
bekannt
werdenden
Fälle
trotzdem
sehr
hoch
ist
und
eine
ansteigende
Tendenz
aufweist.
Lastly,
please
note
that
the
number
of
cases
actually
made
public
is
very
high,
and
is
increasing.
Europarl v8
Bei
den
Pflichten
nach
Zulassung
war
2001
ebenfalls
eine
ansteigende
Tendenz
zu
verzeichnen,
unabhängig
davon,
ob
die
entsprechende
Zulassung
unter
besonderen
Bedingungen
erfolgte
oder
nicht.
Post-marketing
commitments,
whether
or
not
linked
to
marketing
authorisations
granted
under
exceptional
circumstances,
also
showed
a
growing
trend
in
2001.
EMEA v3
Allerdings
geht
nach
dem
gleichen
Dokument
der
Prozentsatz
derjenigen
Personen,
die
erklären,
normalerweise
mehr
als
48
Stunden
zu
arbeiten,
seit
1999
laufend,
wenn
auch
langsam,
zurück,
während
im
davor
liegenden
Zeitraum
eine
ansteigende
Tendenz
festzustellen
war
(siehe
Tabelle
2).
According
to
this
same
document,
however,
the
percentage
of
people
stating
that
they
habitually
work
more
than
48
hours
has
been
constantly
falling
since
1999,
albeit
slowly,
although
the
trend
in
the
preceding
period
was
upwards
(see
table
2).
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zeigt
auch,
dass
die
Getreidesaatguterzeugung
in
Finnland
eine
ansteigende
Tendenz
aufweist,
und
dass
im
Vergleich
mit
der
im
Land
erzeugten
Menge
nur
eine
geringe
Menge
Getreidesaatgut
eingeführt
wird.
The
report
also
shows
that
the
production
volume
of
cereal
seed
in
Finland
has
experienced
an
upward
trend
and
that
the
quantity
of
imported
cereal
seed
is
small
compared
to
the
domestically
produced
quantity.
DGT v2019
Die
Prognosen
deuten
auf
einen
Nettoüberschuß
von
9,0
bis
9,5
Mio.
t
(Vollmilchäquivalent)
jährlich
bis
zum
Jahr
2005
hin,
wobei
kurzfristig
ein
leichter
Rückgang,
gegen
Ende
des
Prognosezeitraums
aber
eine
ansteigende
Tendenz
zu
verzeichnen
sein
dürfte.
The
above
forecasts
indicate
a
net
annual
surplus
of
around
9.0
to
9.5
mio
t
(whole
milk
equivalent)
up
to
2005,
with
a
slight
decrease
in
the
short-term
but
with
a
tendency
to
increase
at
the
end
of
the
forecast
period.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
in
den
letzten
Monaten
verdeutlichte
sich
die
ansteigende
Tendenz
der
Arbeitslosigkeit
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
Ausnahme
des
Vereinigten
Königreiches,
wo
sich
seit
Jahresbeginn
ein
Nachlassen
der
Arbeitslosigkeit
abzeichnet.
In
recent
months
the
upward
trend
has
continued
in
all
Member
States
except
the
United
Kingdom,
where
the
unemployment
rate
has
been
falling
since
the
beginning
of
this
year.
EUbookshop v2
Auch
ist
esunwahrscheinlich,
dass
Frankreich
die
ansteigende
Tendenz
des
staatlichen
Schuldenstands
im
Verhältnis
zum
BIP
umkehren
und
den
im
Vertrag
festgelegten
Referenzwert
von
60
%
des
BIPeinhalten
wird.
France’s
debt-to-GDP
ratio
is
also
unlikely
to
reverse
its
rising
trend
tocomply
with
the
60%
Treaty
reference
value
in
2003.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
weist
das
durchschnittliche
Realeinkommen
aus
anderen
Formen
selbständiger
Tätigkeit
eine
stark
ansteigende
Tendenz
auf
und
hat
sich
im
Verlauf
des
Zeitraums
verdoppelt.
In
contrast,
the
average
real
income
from
other
forms
of
selfemployment
(independent
activity)
has
been
on
a
strong
upward
trend,
doubling
over
the
period.
EUbookshop v2
In
der
Tendenz
ansteigende
Anteile
dieses
Konsumbereiches
sind
für
Irland,
Portugal
und
das
Vereinigte
Königreich
festzustellen.
The
share
of
these
items
continued
to
grow
in
Ireland,
Portugal
and
the
United
Kingdom.
Falls
EUbookshop v2
Der
private
Verbrauch
zeigte
in
Dänemark
und
in
den
Niederlanden
eine
ansteigende
Tendenz
(
+
1,0%
bzw.
+2,5%).
There
was
an
substantial
increase
in
private
consumption
in
Denmark
and
the
Netherlands
(
+
1.0%
and
+2.5%
respectively).
EUbookshop v2
Die
global
berichtigten
Daten
für
die
70er
Jahre
weisen
deutlich
eine
mittelfristig
ansteigende
Tendenz
der
Sparquote
der
privaten
Haushalte
aus.
When
corrected
overall
the
data
for
the
1970s
show
a
clear
tendency
in
the
medium
term
for
the
savings
rate
of
households
to
increase.
EUbookshop v2
Der
saisonbereinigte
Außenhandelssaldo
der
Europäischen
Union
ist
seit
Anfang
1992
beträchtlichen
Schwankungen
unterworfen,
zeigt
aber
allgemein
ansteigende
Tendenz.
The
Union's
seasonally-adjusted
trade
bal
ance
has
fluctuated
sharply
around
a
general
tendency
towards
improvement
since
the
beginning
of
1992.
EUbookshop v2
Das
gute
Abschneiden
Dänemarks
ist
dagegen
auf
eine
ansteigende
Tendenz
bei
den
Ausfuhren
(+3,7%),
die
im
vierten
Quartal
1996
einsetzte,
sowie
sinkende
Zahlen
bei
den
Einfuhren
(+0,8%)
seit
dem
dritten
Quartal
1996,
zurückzuführen.
The
encouraging
pattern
in
Denmark,
on
the
other
hand,
was
due
to
the
upward
tendency
in
exports
(+3.7%),
visible
since
the
fourth
quarter
of
1996,
and
the
slowdown
in
import
growth'
(+0.8%)
begun
in
the
third
quarter
of
1996.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
jugendlichen
Rehabilitanden
ist
seit
Jahren
nahezu
konstant
geblieben,
hingegen
zeigt
die
Zahl
der
erwachsenen
seit
drei
Jahren
eine
ansteigende
Tendenz
(vgl.
Bundesanstalt
für
Arbeit
1988
a,
S.
6).
The
number
of
young
people
undergoing
rehabilitation
has
remained
almost
constant
for
many
years,
whereas
the
number
of
adults
has
been
tending
to
rise
for
the
last
three
years
(see
Federal
Institute
of
Labour
1988a
p.
6).
EUbookshop v2
Im
Bereich
100
bis
200
Bögen
weisen
alle
3
Kurven
noch
eine
ansteigende
Tendenz
der
Volltondichte
DV
auf,
wobei
jedoch
der
Kurvenanstieg
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
am
geringsten
ist.
In
the
range
of
100
to
200
sheets,
all
3
curves
still
exhibit
an
ascending
tendency
of
the
full
tone
density
DV,
but
the
curve
ascent
of
the
process
according
to
the
invention
is
the
smallest
of
the
three.
EuroPat v2
Nachfolgend
wird
ein
Wert
T
bestimmt,
welcher
ein
Maß
dafür
ist,
inwieweit
die
Schadstoffkonzentration
in
der
Außenluft
eine
ansteigende
oder
abfallende
Tendenz
hat.
A
value
T,
which
is
a
measure
of
the
extent
to
which
the
pollutant
concentration
in
the
external
air
has
a
rising
or
falling
tendency,
is
subsequently
determined.
EuroPat v2
Sollte
dagegen
der
Wert
von
T
die
vorgegebene
Konstante
c
nicht
überschreiten,
hat
die
Schadstoffkonzentration
der
Außenluft
allenfalls
eine
mäßig
ansteigende
Tendenz,
im
Regelfalle
aber
eine
gleichbleibende
oder
sogar
fallende
Tendenz.
If,
on
the
other
hand,
the
value
of
T
is
less
than
the
specified
constant
c,
the
pollutant
concentration
of
the
external
air
may
have
a
moderately
rising
tendency
but,
generally
speaking,
will
have
a
constant
or
even
falling
tendency.
EuroPat v2
Was
die
Unternehmensgröße
schließlich
betrifft,
so
bestätigt
die
Einstufung
von
54
11
1
Anfragen
im
Jahr
1992
von
Unternehmen
bekannter
Größe,
wie
in
Abbildung
7
und
Tabelle
4
(unten)
dargestellt,
die
ansteigende
Tendenz
von
Anfragen
aus
KMU
mit
weniger
als
100
Beschäftigten
(72,7%
der
Anfragen
gegenüber
70,6%
1991).
Finally,
with
respect
to
the
size
of
enterprises,
the
distribution
of
the
54
1
1
1
questions
for
1
992
from
companies
of
an
identified
size
confirms
the
upward
trend,
shown
in
Graph
7
and
Table
4
below,
in
ques
tions
from
SMEs
with
fewer
than
1
00
employees
(72.7%
of
all
ques
tions
asked,
as
compared
to
70.6%
in
1
991).
EUbookshop v2
Das
Gesamtvolumen
der
von
der
Wirtschaft
bereitgestellten
Fördermittel
für
Forschungs-
und
kombinierte
Forschungs-/Ausbildungsprojkete
an
den
Hochschulen
zeigt
eine
ansteigende
Tendenz
auf.
The
overall
industry
funding
of
research
and
combined
research/educational
projects
at
the
universities
is
increasing.
EUbookshop v2