Übersetzung für "Ansteigende zahl" in Englisch

Ein außergewöhnlich schädliches Phänomen ist die kontinuierlich ansteigende Zahl arbeitsloser junger Menschen.
An exceptionally detrimental phenomenon is the continually rising number of unemployed young people.
Europarl v8

Ansteigende Zahl von Webkommentatoren, um die öffentliche Meinung zu "steuern"
Increase of web commentators to "lead" public opinion
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie unsere rasch ansteigende Zahl von Feedbacks auf eBay.
Please note our rapidly increasing eBay feedback.
ParaCrawl v7.1

Das ist zu einem sehr großen Teil auf die gegenwärtig dramatisch ansteigende Zahl der Flugbewegungen zurückzuführen.
This is to a very large extent due to the fact that the number of flights is increasing very dramatically just now.
Europarl v8

Ein Element der raschen Entwicklung der Informationstechnologie ist die weltweit ansteigende Zahl der Personalcomputer.
One element in the development of information technologies is the growing number of personal computers in the world.
EUbookshop v2

Die wieder bedrohlich ansteigende Zahl der arbeitslosen Arbeitnehmer kann selbst unter günstigeren wirtschaftlichen Rahmenbedingungen nur dann wieder weitgehend in den Arbeitsmarkt integriert werden, wenn es gelingt, ihre Qualifikation den sich ständig verändernden Anforderungen des Arbeitsmarktes anzupassen oder zumindest die vorhandenen Qualifikationen zu erhalten.
Unemployment is rising ominously again, but even in a more favourable economic climate the jobless will only be reintegrated into the labour market in any real number if their skills are brought into line with the continuously changing requirements of the labour market, or if they have at least kept up their existing skill levels.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen einigten sich die Tarifpartner, bis zum vollen Inkrafttreten der Vereinbarung eine allmählich ansteigende Zahl dienstfreier Tage einzuführen.
Many collective agreements, in any case, forbid overtime for under 18 year olds, whilst when part time working has been introduced by joint agreement of the tarif partners with the specific intention of creating additional employment opportunities, it would be politically difficult for employers to seek to increase the hours of the young part timers.
EUbookshop v2

Diese abermals optimistischere Einschätzung veranlaßt eine per Saldo ansteigende Zahl von Unternehmern für die nächsten Monate zu günstigen Exportprognosen.
As a result of this renewed optimism, an increasing number of firms, on balance, are making favourable export forecasts for the coming months.
EUbookshop v2

In Portugal schien sich der ansteigende Trend der Zahl landwirtschaftlicher Betriebe von mehr als 50 ha umzukehren.
In Portugal there appears to have been a reversal of the trend to increasing number of large holdings.
EUbookshop v2

Aufgrund einer Veränderung der Alterstruktur in der Bevölkerung wird für das Jahr 2005 und die folgenden Jahre eine ansteigende Zahl von Studienanfängern an Hochschulen erwartet.
From year 2005 and a couple of years ahead an increase in the number of students entering higher education is to be expected in consequence of a change in the age structure.
EUbookshop v2

Gleichzeitig nimmt der Abbau von Personal bedenkli­che Formen an: die bis in den Januar vorliegenden Ergeb­nisse zeigen in sechs von neun Ländern eine gegenüber Ok­tober 1995 deutlich ansteigende Zahl der Unternehmen, die ihre Belegschaften abbauen wollen.
They are also sceptical again about being able to utilize cur­rent capacities to a satisfactory degree over the next twelve months. At the same time, workforce cutbacks are becoming a source of concern: the results up to Jan­uary show a marked rise compared to October 1995 in the number of businesses planning to reduce man­power levels in six out of nine countries.
EUbookshop v2

Unser Dank richtet sich auch an alle ihre Mitarbeiter für all ihre Bemühungen, die rasch ansteigende Zahl von Anfragen der Kollegen in anderen EZPWD-Mitgliedsparlamenten zu beantworten.
And our thanks extend to their staff for all their efforts in answering the rapidly growing number of questions coming from their colleagues in other ECPRD member parliaments.
EUbookshop v2

Nur ein Lastenausgleich zwischen ausbildenden und nichtausbildenden Betrieben könne die noch jahrelang ansteigende Zahl der Bewerber mit Lehrstellen versorgen.
Only sharing the financial burden between firms offer ing training and those who do not could ensure places for all applicants, whose numbers have been rising for years.
EUbookshop v2

Auch wenn Barbados von einem Gesundheitssystem profitiert, das für einen Großteil der Bevölkerung zugänglich ist, ist die ansteigende Zahl der Kinder, die mit HIV geboren werden, beunruhigend.
Barbados benefits from a health system accessible to a large portion of the population however, the number of children born with HIV is increasingly worrying.
CCAligned v1

Die Kirche fürchtet, daß andere Götter die von ihnen propagierten ersetzen, und hofft auf eine ansteigende Zahl von Bekehrungen, wenn das Millenniumfieber zunimmt.
The church fears that other gods will replace the ones they promote, and hopes to gain increasing converts as millennium fever increases.
ParaCrawl v7.1

Die stetig ansteigende Zahl der Mitarbeitenden führte dazu, dass die Arbeitsplätze auf drei Stockwerken verteilt waren.
In the past, the workplaces were distributed across three floors, due to constantly increasing staff numbers.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Vorschriften und die rasant ansteigende Zahl von Produktfälschungen machen individuelle Kodierungen und Serialisierungen zur Produktrückverfolgung und zum Fälschungsschutz auf beispielsweise jeder einzelnen Verpackung in hoher Qualität notwendig.
Legal requirements and the rapidly growing number of product forgeries make high quality, individual coding and serialising a necessity for product tracking and forgery protection on individual packs, for example.
ParaCrawl v7.1

Stöße zwischen Edelgasatomen sind in hohem Maße elastisch, und die bei zunehmendem Druck ansteigende Zahl von Stößen zwischen den Atomen ermöglicht im Gas ein thermisches Gleichgewicht, das den an das Licht koppelnden atomaren Übergang mit einbezieht.
Collisions between noble gas atoms are highly elastic and the increasing number of collisions between atoms at increasing pressure permits thermal equilibrium in the gas, which entails the atomic transition that couples to the light.
EuroPat v2

Das erhaltene Feedback und die stets ansteigende Zahl von Anfragen bestätigen mich darin, auch für 2015 den Newsletter fortzusetzen!
The feedback we received and the ever increasing number of requests have convinced me to carry on with the newsletter in 2015!
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierlich stark ansteigende Zahl der Diabetes-Patienten in Deutschland sowie die damit verknüpfte sozio-ökonomische Belastung für das Gesundheitssystem erfordert dringlich die Entwicklung neuer Ansätze für kausale Therapien.
The continuous rise in the number of diabetic patients in Germany and the associated socio-economic burden for the health system urgently require the development of new causal therapies.
ParaCrawl v7.1

Die exponentiell ansteigende Zahl medizinisch-wissenschaftlicher Webseiten bietet dem Augenarzt umfangreiche, jedoch nicht immer leicht zu erschließende Informations- und Weiterbildungsmöglichkeiten.
The rapid growing number of medical Websites offers comprehensive but not easy to find information resources and continuing education opportunities for ophthalmologists.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung der demografischen Entwicklung beleuchtet Dr. Maximilian Zimmerer, Vorstand der Allianz SE: "Die stark ansteigende Zahl von Rentnern bei gleichzeitig stark sinkenden Erwerbstätigen wird die umlagebasierten staatlichen Systeme unter Druck setzen, also Renten-, Kranken- und Pflegeversicherung.
Dr. Maximilian Zimmerer, member of the Allianz SE Board of Management, highlighted the challenges of demographic aging: "The rapid rise in the number of pensioners and the strong decline in the labor force is placing pay-as-you-go systems under increasing pressure. This includes state pensions, health and long-term care.
ParaCrawl v7.1