Übersetzung für "Genauso viele" in Englisch
Da
rauchen
genauso
viele
Jugendliche,
da
gibt
es
keine
Werbung.
There
are
just
as
many
young
smokers
there,
even
though
there
is
no
advertising.
Europarl v8
Nun,
genauso
denken
viele
Leute
über
Bewusstsein.
Now,
that's
the
way
a
lot
of
people
feel
about
consciousness.
TED2013 v1.1
Ich
habe
genauso
viele
Bücher
wie
er.
I
have
as
many
books
as
he
does.
Tatoeba v2021-03-10
Die
französische
Mannschaft
schoss
genauso
viele
Tore
wie
die
englische.
The
French
team
scored
as
many
goals
as
the
English
team.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Errichtung
hoher
Handelsbarrieren
könnte
genauso
viele
US-amerikanische
wie
mexikanische
Arbeitsplätze
kosten.
Erecting
high
tariff
barriers
might
cost
as
many
US
jobs
as
Mexican
jobs.
News-Commentary v14
Ist
length
positiv,
enthält
die
Sequenz
genauso
viele
Elemente.
If
length
is
given
and
is
positive,
then
the
sequence
will
have
that
many
elements
in
it.
PHP v1
Sie
hat
14
Kinder
gekriegt
und
mindestens
genauso
viele
nicht
gekriegt.
She's
had
14
kids
of
her
own,
and
I'm
sure
she's
got
rid
of
as
many
others.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
mir
sind
genauso
schlimm,
wie
viele
von
denen.
A
lot
of
me
is
just
as
bad
as
a
lot
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
zerstören
genauso
viele
Maschinen
auf
dem
Boden
wie
in
der
Luft.
We
are
destroying
as
many
aircraft
on
the
ground
as
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Fast
genauso
viele
Nutzer
fanden
das
Online-Tool
und
die
Leitfäden
besonders
hilfreich.
Almost
as
many
users
found
the
online
tool
and
the
guidance
instruments
to
be
specifically
helpful.
TildeMODEL v2018
Mir
gehören
genauso
viele
Aktien
der
Firma
wie
dir.
I
own
as
many
shares
in
the
company
as
you
do.
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
wir
unserer
Seite
genauso
viele
Waffen.
Then
we
arm
our
side
with
exactly
that
much
more.
OpenSubtitles v2018
Nichttarifäre
Handelshemmnisse
verursachen
gegenwärtig
genauso
viele
Probleme
wie
Zollschranken.
Non-tariff
barriers
are
currently
as
much
of
an
obstacle
as
tariff
barriers.
TildeMODEL v2018
Genauso
viele
Gründe
hätte
jemand,
ihn
tot
sehen
zu
wollen.
Same
number
of
reasons
somebody
would
ado
want
him
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
mexikanische
Jesus
ist
genauso
hergekommen
wie
viele
Mexikaner.
Now,
the
Mexican
Jesus
came
here
the
same
way
a
lot
of
Mexicans
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
genauso
viele
Klienten
gebracht
wie
du
mir
auch.
I've
brought
you
just
as
many
clients
as
you
brought
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
genauso
viele
Ideen
wie
ich.
You
have
as
many
ideas
as
I
do.
OpenSubtitles v2018
Dort
hinten
in
den
Dörfern
tötete
ich
genauso
viele
von
ihnen
wie
du.
Back
in
those
villages,
I
killed
just
as
many
of
them
as
you
did.
OpenSubtitles v2018
Genauso
wie
viele
die
du
umgebracht
hast.
As
were
so
many
that
you
put
to
death.
OpenSubtitles v2018
Bräute
gibt's
genauso
viele
wie
uns.
There's
broads
just
like
us,
mate.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserem
Kontinent
sterben
jeden
Tag
genauso
viele
an
Hunger
und
Unterernährung.
On
our
continent
the
same
amount
of
people
die
of
hunger
and
malnutrition.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genauso
viele
Probleme
wie
jeder
andere.
I
have
just
as
many
issues
as
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
genauso
viele
Zuschauer,
wenn
ich
springe.
I
just
wanted
to
know
that
I
could
get
a
good
crowd
From
where
I
go
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genauso
viele
Rechte
wie
du.
I
got
just
as
much
riding'
on
this
as
you.
OpenSubtitles v2018