Übersetzung für "Genaues bild machen" in Englisch

Auf diese Weise können alle Beteiligten sich ein genaues Bild machen.
Thus every other interested party will have a full picture.
TildeMODEL v2018

Wie soll man sich ein genaues Bild davon machen?
How can you achieve an accurate picture?
ParaCrawl v7.1

Noch immer konnte ich mir kein genaues Bild machen.
I still was not able to really develop a detailed opinion.
ParaCrawl v7.1

Das EP hat sich Zeit gelassen, um sich ein genaues Bild zu machen.
The European Parliament took its time to get a clear picture.
ParaCrawl v7.1

Nun galt es, den Zylinderkopf abzubauen, um sich ein genaues Bild machen zu können.
Now it needs to dismount the cylinder had for getting more information.
ParaCrawl v7.1

Konnten Sie sich durch die Zusammenarbeit mit Seri-Art ein genaues Bild der Firma machen?
Have you been able to understand Seri-Art’s culture through your cooperation?
ParaCrawl v7.1

Daß das Europäische Parlament die Initiative zu dem vorliegenden Bericht ergriffen hat, wodurch es der Kommission ermöglicht wird, sich ein genaues Bild darüber zu machen, welchen Standpunkt das Parlament zur Notwendigkeit einer weiteren Harmonisierung der Mehrwertsteuersätze vertritt, ist meines Erachtens von größter Nützlichkeit.
I find it extremely useful that the House has taken the initiative of producing this report, which gives the Commission a full understanding of the European Parliament's opinion on the need for further harmonisation of VAT rates.
Europarl v8

Auf der Grundlage der Auskünfte nach Artikel 1 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission in regelmäßigen Zeitabständen die Angaben mit, die es ermöglichen, sich von der Entwicklung der Bedingungen, unter denen die Einfuhren und Lieferungen getätigt wurden, ein genaues Bild zu machen.
On the basis of the information referred to in Article 1, Member States shall, at regular intervals, forward to the Commission such information as will enable a true picture to be obtained of the developments in the conditions under which the imports or deliveries have taken place.
JRC-Acquis v3.0

Bevor sich die Kommission ein genaues Bild davon machen kann, welcher Anteil bei SCCP „unbeabsichtigten Spurenverunreinigungen“ entspricht, sind weitere wissenschaftliche Analysen erforderlich.
Further scientific analysis is required before the Commission can reach a clear view with regard to the level corresponding to ‘unintentional trace contaminant’ in relation to SCCPs.
DGT v2019

Obwohl es noch nicht möglich ist, sich über das erste Durchführungsjahr ein genaues abschließendes Bild zu machen, sind bereits jetzt bestimmte Merkmale zu erkennen.
While it is not yet possible to present a detailed definitive picture of this initial year's operation, certain broad features are already clearly apparent.
EUbookshop v2

Da ich bereits mehrmals über die unglaubliche Art und Weise unterrichtet worden bin, wie Waren bei der Einfuhr ins Vereinigte Königreich abgefertigt werden, wollte ich mir anhand eines konkreten Beispiels selbst ein genaues Bild machen.
Is there any possibility of the EEC giving grants or loans to small or mediumsized firms in the clothing industry, in the East End of London, in order to improve health and safety conditions at the work place and, if not, will the Commission examine ways in which such assistance could be given?
EUbookshop v2

Damit Sie sich ein genaues Bild davon machen können, wie andere Kunden von einer Zusammenarbeit mit uns profitiert haben, haben wir für Sie im Folgenden einige ausgewählte Referenzen zusammengestellt.
So that you can get an accurate picture of how other customers have benefited from working with us, we have put together some selected references for you below.
CCAligned v1

Konkret bedeutet das: Sie müssen sich zunächst ein möglichst genaues Bild davon machen, wie der Himmel aussieht, aus dem Sie kommen oder in den Sie nach dem Tod des Körpers eingehen wollen.
Specifically this means: You have to form yourself the most accurate picture of how the heaven looks like from where you came or to which you want to go after the death of the body.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Kunden also erst Wochen nach seinem Erlebnis befragen, lässt sich wahrscheinlich kein genaues Bild mehr davon machen, wie sich der Kunde zum Zeitpunkt der Interaktion gefühlt hat.
So collecting data weeks later won’t give you an accurate view of how the customers felt at the time of the interaction.
ParaCrawl v7.1

Um sich ein genaues Bild machen zu können, welches in der Ragdollzucht die Jungtiere von Josephine waren, sollten sich vor allem Züchter erst diese Aufzeichnung anschauen –
In order to fully understand Josephine's offspring, the breeders should review the following and study the charts on the site
ParaCrawl v7.1

Nennen Sie uns Ihre Wünsche und aktuellen Kosten, um sich ein genaues Bild davon zu machen, was wir Ihnen anbieten können.
Specify your needs and current costs to get an accurate picture of what we can deliver.
CCAligned v1

Diese nutzten im Anschluss an das Rennen unterschiedliche Videoaufzeichnungen, um sich ein genaues Bild zu machen.
After the race, the latter studied various video footage to get a clear picture.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir alle uns ein genaues Bild von dem machen können, was da drin vor sich geht.
I think we can all paint a pretty picture of what goes on in there.
ParaCrawl v7.1

Wir haben so viel wie möglich übersetzt und veröffentlicht mit Fotos, Videoclips, Cartoons, damit viele Menschen sich ein möglichst genaues Bild machen können.
We translated and published as much as we could, with photos, video clips and cartoons, so that a great number of people could get as accurate a picture as possible.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich bereits in der Entwicklungsphase ein möglichst genaues Bild machen können, visualisieren wir den geplanten Stand mittels neuester Rendering-Technik als 3D-Grafik.
We visualise the stand in 3D graphics with the assistance of the latest rendering technology so that you can get an impression as exact as possible during our development phase.
ParaCrawl v7.1