Übersetzung für "Gemeinschaftlichen lebens" in Englisch

Baut das Haus eures persönlichen und gemeinschaftlichen Lebens auf Fels!
Build on rock the house of your personal and social life!
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Mittelpunkt des gemeinschaftlichen Lebens.
This is the hub of community life.
ParaCrawl v7.1

Sie sind schnell zu einer Drehscheibe des gemeinschaftlichen Lebens geworden.
They became a hub for the communities' life.
ParaCrawl v7.1

Der Ausnahmezustand ist heute zur stabilen Voraussetzung des gemeinschaftlichen Lebens geworden.
The state of exception has today become the enduring condition of associated life.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an den wissenschaftlichen Hausabenden ist eine verbindliche Säule des gemeinschaftlichen Lebens.
Taking part in the students' house evening is a compulsory part of the communal life.
ParaCrawl v7.1

Diese Verordnung vervollständigt das erste Paket der Überprüfung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Lebens- und Futtermittelhygiene.
This Regulation completes the first package of the food and feed hygiene review of Community legislation.
TildeMODEL v2018

Es existierten Pläne, große Teile Bayerns einem Experiment anarcho-syndikalistischen Wirtschaftens und gemeinschaftlichen Lebens zu widmen.
Plans were launched to devote a large piece of Bavaria to an experiment in anarcho-socialist economy and community.
ParaCrawl v7.1

Mit der Abschaffung des Sonntags als Ruhetag geht viel vom Reichtum des gemeinschaftlichen Lebens verloren, das den Menschen in Europa seit Jahrhunderten vertraut ist.
Take away Sunday as the day of rest and we will lose much of the richness of community life as it has been experienced by Europeans throughout the centuries.
Europarl v8

Kommissar Deus Pinheiro selbst hat vor einigen Monaten hier in diesem Parlament die Herausforderung formuliert, notwendig seien Überlegungen über die Form der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten, den Entwicklungsländern, insbesonders jenen, in denen Gewaltregime herrschen und die Grundrechte mißachtet werden, jenen, in denen die Korruption zum Alltag des gemeinschaftlichen Lebens gehört, und insbesondere jenen, in denen das Vorhandensein von Konflikten dazu führen kann, daß Mittel, die für die Zusammenarbeit bestimmt sind, für Kriegsanstrengungen mißbraucht werden.
A few months ago in this House, Commissioner Deus Pinheiro threw down the challenge involving the need to consider how the European Union cooperates with the ACP countries and with developing countries. This related, in particular, to those countries that have violent regimes in which fundamental rights are not respected, those where corruption forms part of daily life, and, above all, those where the existence of conflicts may result in cooperation funds being diverted to the war effort.
Europarl v8

Wir müssen uns eingestehen, dass es nach 50 Jahren gemeinschaftlichen Lebens vermutlich an einem Zugehörigkeitsgefühl zu Europa, das nicht nur der simple Ausdruck eines geographischen Gebietes ist, fehlt.
It must be admitted that, after 55 years of Community life, there may well be a lack of feeling of belonging to anything other than a merely geographical Europe.
Europarl v8

Er ging auch auf den aktuellen Stand der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für Lebens- und Futtermittelkontrolle, genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel, Lebensmittelkennzeichnung und Nahrungsergänzungsmittel ein.
He also mentioned the latest state of play of the Community legislation regarding food and feed controls, genetically modified food and feed, food labelling and food supplements.
TildeMODEL v2018

Diese Teilnahme z. B. an Sportvereinen, Schulgremien oder anderen Bereichen des gemeinschaftlichen Lebens muss durch geeignete Maßnahmen gefördert werden, die auch auf eine Teilnahme von Einwanderern an öffentlichen Debatten abzielen müssen.
Measures are needed to encourage this participation in e.g. sports clubs, school boards or other local community life, and they should be encouraged to take part in public debate.
TildeMODEL v2018

Wenn diese und andere Zentren des gemeinschaftlichen Lebens (einschließlich öffentlich zugänglicher Orte im Freien) Internetanbindungen mit Geschwindigkeiten erhalten, die beträchtlich über dem funktionalen Mindestmaß liegen, können Bürger aller Bevölkerungsgruppen an den Orten, an denen eine Internetanbindung wichtig ist, in den Genuss der Vorteile eines Internetzugangs der nächsten Generation gelangen, und dies, während sie unterwegs sind.
Connecting these and other centres of community life, including outdoor spaces accessible to the general public, at speeds significantly above functional internet access, will enable citizens from all walks of life to experience the advantages of next generation connectivity while on the move, in places where being connected matters.
TildeMODEL v2018

Sie beweisen es so gut, daß die Regie rung Frankreichs wie auch die Europäische Kommission gezwungen sind, ihre Zerstörungspolitik hinter sozialen Mäntelchen und Alibis zu verstecken — eine Politik, in der die Verachtung des Menschen, der Arbeit, des sozialen und gemeinschaftlichen Lebens je ner, die sie programmieren und anwenden, zum Aus druck kommt.
They have proved it so well that the French authorities, like the European Commission, have been forced to use social welfare alibis to hide their policy of demolition, a policy which reflects contempt for man, contempt for work, contempt for social and regional life on the part of those who are planning and implementing it.
EUbookshop v2

Wir ersehen daraus, daß Tausende von Menschen in einer ganzen Reihe von Sektoren des gemeinschaftlichen Lebens Verantwortung tragen — im wirtschaftlichen Bereich, in allen möglichen Ge werben und Berufen, in Fragen der Umwelt, der Be schäftigung, der Erziehung, in sozialen Fragen —, alle möglichen Leute, die die Verantwortung dafür tragen, daß in der Gemeinschaft Dinge in die Tat umgesetzt werden.
We can see that there are thousands of people who are responsible in a whole series of sectors in the life of the Community — in the economic sphere, in all sorts of trades and professions in environment, employment, social affairs, education — all sorts of people who have responsibilities for putting things into practice in the Community.
EUbookshop v2

Den Berchtesgadener Besitz hatte seine Mutter Irmgard aus ihrer ersten Ehe mit dem Sieghardinger Grafen Engelbert V. im Chiemgau als "Witwengabe" eingebracht und hierzu in ihrem Gelübde verfügt, dass dort eine Klerikergemeinschaft nach der Idee des „gemeinschaftlichen Lebens“ ("„congregatio clericorum communis vite“") entstehen soll.
His mother Irmgard owned Berchtesgaden from her first marriage with Count Engelbert V of Chiemgau, and as his widow had made a vow to have a house built for use by an "assembly of clergy of communal life" ("congregatio clericorum communis vite").
Wikipedia v1.0

Wir dürfen hierbei nicht vergessen - und da schließe ich an die Worte von Herrn Hänsch an -, daß dieses Parlament, gerade weil es seine Legitimität direkt von der Volkswahl ableitet, berufen ist, als politischer Motor in dieser Gemeinschaft zu dienen, und als solcher ganz besonders fühlbar sein muß im Zusammen hang mit der Süderweiterung, die eine der ganz wichtigen Aspekte unseres gemeinschaftlichen Lebens und außerdem eine politische Frage ersten Ranges ist.
We should not forget — and here I agree with Mr Hänsch — that because Parlia ment owes its legitimacy to the fact that it is directly elected by the people, it should act as the Com munity's political driving force and its presence as such must be very clearly felt during the Community's enlargement southwards, a most important event in the life of the Community and a political development of the highest importance.
EUbookshop v2

Dass die Bewegung gegen die Absicht der neoliberalen Weltordnung ankämpft, den Bürger_innen die zum Denken und zum Aufbau ihres gemeinschaftlichen Lebens erforderlichen Werkzeuge per Enteignung zu entziehen –, das verleiht ihr sogar universelle Bedeutung.
May the uprising challenge the capacity of the neoliberal order to deprive citizens of their means of thinking and producing their collective life; may it be made directly universal.
ParaCrawl v7.1

Ich ermutige alle, besonders die »Caritas« und die Diakone, sich im delikaten und grundlegenden Bereich der Erziehung zur Liebe als bleibender Dimension des persönlichen und gemeinschaftlichen Lebens einzusetzen.
I encourage all, and in particular Caritas and Deacons, to devote themselves to the delicate and fundamental field of education in charity, as an ongoing dimension of personal and community life.
ParaCrawl v7.1

Als kostbares Erbe des Paulusjahres können wir der Aufforderung des Apostels nachkommen, die Kenntnis des Geheimnisses Christi zu vertiefen, auf daß er das Herz und der Mittelpunkt unseres persönlichen und gemeinschaftlichen Lebens sei.
We may accept the Apostle's invitation to deepen our knowledge of the mystery of Christ as a precious heritage of the Pauline Year because he is at the heart and the centre of our personal and community existence.
ParaCrawl v7.1

Ein jeder Beratungsrat ist aus mindestens 7 Personen gebildet, Bürger, welche beschlossen haben zusammen verschiedene Aspekte des gemeinschaftlichen Lebens zu besprechen (Vertreter aus dem Schulwesen, Gesundheitswesen, Kultur, Dienstleistungen und Handel, Besitzervereine usw.).
Each C.D.C. must be made up of at least 7 people, citizens who have expressed their wish to debate the various aspects of collective life together (representatives from the fields of education, health, culture, services and trade, owners' associations etc.).
ParaCrawl v7.1

Der moderne Leser der Bibel benötigt Exegeten und Theologen, die es schaffen, aus der Schrift Prinzipien und Kriterien herauszuziehen, die normativ für die einzelnen Bereiche des persönlichen und gemeinschaftlichen Lebens sein müssten.
The contemporary reader of the Bible asks exegetes and theologians to learn to draw principles and criteria from Scripture, which should be binding in the single areas of personal and community life.
ParaCrawl v7.1