Übersetzung für "Gemeinsames konzept" in Englisch

Ich bin also dafür, daß wir ein gemeinsames Konzept ausarbeiten.
I also agree that we should draw up a common framework.
Europarl v8

Ein gemeinsames Konzept mit China gegenüber Afrika wäre theoretisch ideal.
A joint EU-Chinese plan for Africa would be ideal in theory.
Europarl v8

Benötigt wird jetzt ein gemeinsames EU-Konzept für die verschiedenen Konflikte in Afrika.
A common EU policy with regard to the different conflicts in Africa is therefore needed.
TildeMODEL v2018

Dazu ist ein gemeinsames Konzept der EU erforderlich.
An EU common approach is therefore needed.
TildeMODEL v2018

Auch haben wir uns auf ein gemeinsames Flexicurity-Konzept geeinigt.
Common principles on flexicurity have been agreed.
TildeMODEL v2018

In dieser Mitteilung wird ein gemeinsames EU-Konzept für diesen Themenkomplex dargelegt.
This Communication proposes a common EU approach to these issues.
TildeMODEL v2018

Die beste Herangehensweise wäre ein gemeinsames Konzept im Rahmen der europäischen Beschäfti­gungsstrategie.
This might best be addressed by a common approach within the framework of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Diese Herausforderungen sind gewaltig und erfordern ein gemeinsames europäisches Konzept.
These challenges are enormous and they call for a common European approach.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Konzept fehlt auch hinsichtlich der Durchsetzungsprioritäten des Netzes.
There is no common approach to the Network’s enforcement priorities.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Konzept für die Rechte und Pflichten von Einwanderern ist notwendig.
A common approach concerning the rights and obligations of immigrants should be developed.
TildeMODEL v2018

Ein solches gemeinsames Konzept sollte mit dieser Verordnung eingeführt werden.
Such a common approach should be established through this Regulation.
DGT v2019

Unser Ziel ist ein gemeinsames Konzept für den ökologischen Fußabdruck von Erzeugnissen.
Our ambition is to reach one common approach on the environmental footprint of products.
TildeMODEL v2018

Wir haben jetzt ein gemeinsames Konzept für die globale Entwicklung der Informationsgesellschaft.
We now have a common vision for the worldwide development of the Information Society.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist ein gemeinsames Konzept für die Behandlung von Projektmaßnahmen im Gemeinschaftssystem notwendig.
It is therefore necessary to take a common approach to project activities in the context of the Community scheme.
TildeMODEL v2018

Dieser Gefahr möchte die „e-Justiz“-Initiative durch ein gemeinsames Konzept entgegenwirken.
The e-Justice initiative seeks to avert this risk by proposing a common approach to the issue.
TildeMODEL v2018

So einigte man sich beispielsweise auf ein gemeinsames Konzept für elektronische Patientendatensysteme.
For instance, they agreed on a common approach regarding electronic health record systems.
TildeMODEL v2018

Ihrer Gründung lag kein koordiniertes gemeinsames Konzept zugrunde.
These agencies have been set up in an uncoordinated manner, without a common framework.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsames Konzept wird diesen Einfluss verdoppeln.
Any common approach will double that influence.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns nunmehr auf ein gemeinsames Konzept bei den Finanzdienstleistungen verständigt.
We have now agreed to take a common approach on financial services.
TildeMODEL v2018

Wir schlagen ein gemeinsames Konzept zur Nutzung des 700-MHz-Bands für Mobilfunkdienste vor.
We propose a joint approach to use the 700 MHz band for mobile services.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsgruppe vereinbarte, ein gemeinsames Konzept für die Agenturen zu erarbeiten.
The group agreed that the objective should be to agree a common approach on agencies between the three Institutions.
TildeMODEL v2018

Unsere gemeinsame Zukunft verlangt ein gemeinsames europäisches Konzept.
Our common future demands a common European approach.
TildeMODEL v2018

Bisher besteht in diesem Bereich kein gemeinsames Konzept der Mitgliedstaaten.
There is currently no common approach among Member States in this area.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten konnten sich jedoch bisher nicht auf ein gemeinsames Konzept einigen.
Member States have not, however, yet been able toagree upon a common approach.
EUbookshop v2

Überladen und Objektorientierung (mit Multimethoden) haben ein gemeinsames Konzept.
Overloading and object-orientation (with multiple dispatch) are seen as common concepts.
WikiMatrix v1

Solange wir aber kein gemeinsames Konzept haben, werden wir nicht weitetkommen.
One and the same aeroplane is boarded by people from the European Community and by people from Switzerland.
EUbookshop v2

Für diese Fälle hat die Kommission ein gemeinsames Konzept entwickelt.
In such casestherä is a common theme r,tittini through the Commission approach.
EUbookshop v2

Lebensmittel-Therapie ist seit langem ein gemeinsames Konzept für die Gesundheit unter den Menschen.
Food therapy has long been a common approach to health among people.
CCAligned v1

Sie sollten ein gemeinsames Konzept entwickeln und dann ihre europäischen Partner überzeugen.
"They have to develop a join concept and move on to convince their partners.
ParaCrawl v7.1