Übersetzung für "Gemeinsames event" in Englisch

Canon und Segway Schweiz führten im Rahmen der X-Days 2011 einen gemeinsames Event durch.
Canon and Segway Switzerland have conducted an event together at the X-Days 2011.
ParaCrawl v7.1

Er wohnt in L.A. und ist wohl ziemlich beschäftigt, aber durch die Mittel, die mir zur Verfügung stehen -- Technologie und meine Art, an Musik heranzugehen -- kann ich irgendwie unsere Existenzen in ein gemeinsames Event drängen, was Sie ja vorhin eben gesehen haben.
He lives all the way in L.A. and I imagine is quite busy, but through the tools available to me -- technology and the innate way that I approach making music -- I can sort of bully our existences into a shared event, which is sort of what you saw.
TED2020 v1

Sie hatten uns spontan auf der Demonstration in Tel Aviv drei Tage zuvor für ihr monatliches, gemeinsames Event eingeladen.
They invited us on the demonstration in Tel Aviv three days earlier to their monthly all together event.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind wir beim Hamburger CSD mit von der Partie und planen im Sommer zusammen mit den Kollegen von gamecity:Hamburg und anderen Spieleunternehmen aus der Hansestadt ein gemeinsames Event.
We’ll also be part of the party at the Hamburg Christopher Street Days, and we’re planning an event with our colleagues from gamecity:Hamburg and other Hamburg gaming companies for this summer.
ParaCrawl v7.1

Damit sich alle Goodgamer aus diesen Bereichen besser kennenlernen konnten, fand deren erstes gemeinsames Team Event beim Swingolf statt, einer vereinfachten und umso spaßigeren Form des Golfsports.
To help all the Goodgamers from these two fields get to know each other better, they attended their first ever joint team event, Swing Golf, a simplified and even more entertaining form of golf.
ParaCrawl v7.1

Planen Sie Ihr Event gemeinsam mit uns!
Plan your event together with us!
CCAligned v1

Seit 2012 richten wir dieses Event gemeinsam mit dem SPS-Magazin aus.
Since 2012, we organize this event in cooperation with the SPS Magazine.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie vorbei und lassen Sie uns gemeinsam Ihr unvergessliches Event organisieren!
Come visit us and together we’ll organise an unforgettable event!
CCAligned v1

Sie wurden als firmenübergreifendes Event gemeinsam mit acht deutschen Großkonzernen organisiert.
This was organized as a multi-company event together with eight large German industry groups.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie aus Ihrem Event gemeinsam mit uns einen Rundum-Erfolg!
Work with us and make your event an all-around success!
ParaCrawl v7.1

Wir von Camptocamp und Kestenholz beschreiten mit unserem gemeinsamen Event neue Wege.
We at Camptocamp and Kestenholz are taking a new path with our common event.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihre Lady vorab ausführen, oder gemeinsam zu einem Event gehen?
Would you like to book your lady in advance or go to an event together?
ParaCrawl v7.1

Doch vielleicht können wir Sie zu einem weiteren gemeinsamen Event in Marokko einladen?
But perhaps we can invite you to another joint event to Morocco?
ParaCrawl v7.1

Was die Studierendenteams der TU Graz und Lisa Friessnig gemeinsam haben: ein Event!
What do the student teams of TU Graz and Lisa Friessnig have in common? An event!
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Event führte die Teilnehmer in diesem Jahr zu den Karl-May-Festspielen nach Elspe.
The common event this year led the participants to the Karl-May-Festival in Elspe.
ParaCrawl v7.1

Als erste Gruppe beteiligte sich Dax in jüngster Zeit an einem gemeinsamen Event mit afrikanischen Künstlern.
More recently, they were the first to collaborate with African artists in a telecommunications event.
ParaCrawl v7.1