Übersetzung für "Gemeinsamer interessen" in Englisch
Das
einzig
vorstellbare
Mandat
wäre
die
Verfolgung
gemeinsamer
Interessen
der
EU.
The
only
feasible
mandate
is
to
pursue
the
common
interest
of
the
EU.
News-Commentary v14
Ein
offenkundiger
Bereich
bei
der
Bewertung
gemeinsamer
Interessen
ist
der
Handel.
In
assessing
shared
interests,
trade
is
an
obvious
area
of
concern.
News-Commentary v14
Systeme
des
wechselseitigen
Ausgleichs
zur
Realisierung
gemeinsamer
Interessen
sind
möglich.
Systems
of
mutual
accommodation
that
facilitate
the
realization
of
shared
interests
are
possible.
News-Commentary v14
Der
Steuerwettbewerb
unter
den
Mitgliedstaaten
wurde
nicht
dem
Rahmen
gemeinsamer
europäischer
Interessen
unterworfen.
No
framework
based
on
common
European
interests
has
been
established
for
fiscal
competition
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
unzureichender
Kooperation
(Fehlen
gemeinsamer
Interessen
oder
sogar
Interessenkollisionen).
This
results
in
insufficient
cooperation
(lack
of
shared
interests
and
even
conflicting
issues).
TildeMODEL v2018
Die
Sondierung
gemeinsamer
Interessen
darf
deswegen
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden".
At
the
same
time,
the
possibility
of
finding
common
interests
must
not
be
ruled
out."
TildeMODEL v2018
Die
Definition
gemeinsamer
Interessen
und
sonstige
GASP-Beschlüsse
könnten
sich
daher
schwieriger
gestalten.
Definition
of
common
interests
and
other
CFSP
decisions
may
thus
prove
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Du
bist
wegen
gemeinsamer
Interessen
mitgekommen.
You
came
out
here
for
common
interests.
OpenSubtitles v2018
Um
ihn
herum
formierte
sich
im
Zuge
gemeinsamer
Interessen
das
Kernteam
von
VoltStorage.
The
core
VoltStorage
team
began
to
take
shape
around
him
based
on
their
shared
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
NATO
gründet
auf
einem
festen
Fundament
gemeinsamer
Interessen
und
gemeinsamer
Werte.
NATO
is
based
on
a
firm
foundation
of
shared
interests
and
values.
ParaCrawl v7.1
Mit
Widder
hat
mit
ihm
eine
Menge
gemeinsamer
Interessen.
With
Aries
has
with
him
a
lot
of
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppenbildung
kann
auf
Basis
guter
gegenseitiger
Beziehungen
und
gemeinsamer
Interessen
erfolgen.
The
groups
can
be
formed
based
on
good
relationships
and
shared
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Visegrád-Gruppe
ist
ein
Bündnis,
eine
freiwillige
Zusammenarbeit
aufgrund
gemeinsamer
Interessen.
The
Visegrád
Group
is
an
agreement,
a
voluntary
cooperation
based
on
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
wirklich
an
den
Quatsch
einer
westlichen
Wertegemeinschaft
und
gemeinsamer
Interessen?
Do
you
really
believe
this
baloney
about
European
values
and
common
interests?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
eine
Frage
der
Rechte,
sondern
eine
Frage
gemeinsamer
Interessen.
It
is
not
simply
a
question
of
rights,
but
a
question
of
common
interest.
Europarl v8
Dieses
Ziel
kann
nur
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Interessen
und
durch
umfassende
Koordinierung
erreicht
werden.
Pursuing
common
interests
and
a
major
coordination
initiative
are
essential
to
facilitate
achievement
of
this
objective.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
kann
nur
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Interessen
und
durch
umfassende
Koordinierung
erreicht
werden.
Pursuing
common
interests
and
a
major
coordination
initiative
are
essential
to
facilitate
achievement
of
this
objective.
TildeMODEL v2018
Die
Nachhaltigkeit
der
Zusammenarbeit
muss
auf
dem
Bewusstsein
gemeinsamer
Interessen
sowie
auf
gemeinsamen
Projektmaßnahmen
beruhen.
Co-operation
sustainability
must
be
based
on
an
awareness
of
shared
interests
and
also
grounded
in
collective
project
activities.
TildeMODEL v2018
Hierin
kommt
zum
Ausdruck,
daß
beide
Seiten
eine
Reihe
grundlegender
gemeinsamer
Interessen
haben.
This
reflects
a
number
of
fundamental
common
interests
between
the
two
sides.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
die
Verfolgung
gemeinsamer
Interessen
und
die
umfangreiche
Koordinierung
kann
dieses
Ziel
erreicht
werden.
Pursuing
common
interests
and
a
major
coordination
initiative
are
essential
to
facilitate
achievement
of
this
objective.
TildeMODEL v2018
Welche
institutionellen
Regelungen
würden
am
wirksamsten
zur
Bewältigung
gemeinsamer
Herausforderungen
und
zur
Förderung
gemeinsamer
Interessen
beitragen?
What
institutional
arrangements
would
most
effectively
help
address
common
challenges
and
promote
joint
interests?
TildeMODEL v2018
Dies
erfolgt
durch
eine
Zusammenstellung
gemeinsamer
Interessen,
die
anhand
der
vorangegangenen
Online-Aktivitäten
vorgenommen
wird.
This
is
done
by
grouping
together
shared
interests
based
upon
previous
web
browsing
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
der
Hostels
besteht
in
erster
Linie
im
Marketing
und
dem
Vertreten
anderer
gemeinsamer
Interessen.
The
collaboration
between
the
hostels
is
primarily
targeted
at
marketing
and
other
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedlichste
Menschen
in
allen
Teilen
der
Welt
verknüpfen
sich,
formen
Netzwerke
gemeinsamer
Interessen.
Different
people
in
all
parts
of
the
world
are
linking
together,
forming
networks
of
shared
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
gewährt
Ausstellern
und
Teilnehmern
gleichermaßen
Raum
für
Gespräche
und
die
Erkundung
gemeinsamer
Interessen.
The
exhibition
allows
both
the
exhibitors
and
attendees
ample
space
for
discussions
and
exploration
of
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Ihren
Benutzern
die
sich
gegenseitig
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Interessen
zu
finden.
Empower
your
users
to
find
each
other
based
on
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Ich
rechne
allerdings
damit,
dass
Sie
eher
daran
interessiert
sind,
der
Öffentlichkeit
die
Information
über
die
Plattformen
gemeinsamer
Realisierung
europäischer
Interessen
zu
vermitteln,
was
wiederum
den
Medien
die
Möglichkeit
gibt,
sich
in
ihren
Meldungen
nicht
auf
Ihr
privates,
sondern
auf
Ihr
politisches
Leben
zu
konzentrieren.
I
count,
however,
that
you
will
be
more
interested
in
conveying
the
information
about
the
platforms
of
shared
realisation
of
European
interests
to
the
public
opinions,
which,
in
turn,
may
allow
the
media
to
restrain
from
your
private
life
in
order
to
focus
on
your
political
one.
Europarl v8
Bei
dieser
komplexen
Problematik
geht
es
um
den
Schutz
der
Privatsphäre
der
einzelnen
Gewaltopfer,
aber
auch
um
den
Schutz
wichtiger
gemeinsamer
gesellschaftlicher
Interessen,
wie
Freiheit
und
Demokratie.
It
is
a
complex
problem
which
involves
protecting
the
integrity
of
individual
victims
of
crime
but
also
protecting
important
common
social
interests,
such
as
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Die
Visumfrage
ist
erwähnt
worden,
aber
ich
möchte
auch
das
Thema
EURO-NEST
ansprechen,
welches
Möglichkeiten
zur
Erörterung
gemeinsamer
Interessen
für
die
EU
und
moldauische
Politiker
bietet.
The
visa
issue
has
been
mentioned,
but
I
would
also
like
to
raise
the
issue
of
Euronest,
which
offers
opportunities
for
EU
and
Moldovan
politicians
alike
to
debate
common
interests.
Europarl v8