Übersetzung für "Gemeinsamer interessen" in Englisch

Das einzig vorstellbare Mandat wäre die Verfolgung gemeinsamer Interessen der EU.
The only feasible mandate is to pursue the common interest of the EU.
News-Commentary v14

Ein offenkundiger Bereich bei der Bewertung gemeinsamer Interessen ist der Handel.
In assessing shared interests, trade is an obvious area of concern.
News-Commentary v14

Systeme des wechselseitigen Ausgleichs zur Realisierung gemeinsamer Interessen sind möglich.
Systems of mutual accommodation that facilitate the realization of shared interests are possible.
News-Commentary v14

Der Steuerwettbewerb unter den Mitgliedstaaten wurde nicht dem Rahmen gemeinsamer europäischer Interessen unterworfen.
No framework based on common European interests has been established for fiscal competition between the Member States.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu unzureichender Kooperation (Fehlen gemeinsamer Interessen oder sogar Interessenkollisionen).
This results in insufficient cooperation (lack of shared interests and even conflicting issues).
TildeMODEL v2018

Die Sondierung gemeinsamer Interessen darf deswegen jedoch nicht ausgeschlossen werden".
At the same time, the possibility of finding common interests must not be ruled out."
TildeMODEL v2018

Die Definition gemeinsamer Interessen und sonstige GASP-Beschlüsse könnten sich daher schwieriger gestalten.
Definition of common interests and other CFSP decisions may thus prove more difficult.
TildeMODEL v2018

Du bist wegen gemeinsamer Interessen mitgekommen.
You came out here for common interests.
OpenSubtitles v2018

Um ihn herum formierte sich im Zuge gemeinsamer Interessen das Kernteam von VoltStorage.
The core VoltStorage team began to take shape around him based on their shared interests.
ParaCrawl v7.1

Die NATO gründet auf einem festen Fundament gemeinsamer Interessen und gemeinsamer Werte.
NATO is based on a firm foundation of shared interests and values.
ParaCrawl v7.1

Mit Widder hat mit ihm eine Menge gemeinsamer Interessen.
With Aries has with him a lot of common interests.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppenbildung kann auf Basis guter gegenseitiger Beziehungen und gemeinsamer Interessen erfolgen.
The groups can be formed based on good relationships and shared interests.
ParaCrawl v7.1

Die Visegrád-Gruppe ist ein Bündnis, eine freiwillige Zusammenarbeit aufgrund gemeinsamer Interessen.
The Visegrád Group is an agreement, a voluntary cooperation based on common interests.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie wirklich an den Quatsch einer westlichen Wertegemeinschaft und gemeinsamer Interessen?
Do you really believe this baloney about European values and common interests?
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur eine Frage der Rechte, sondern eine Frage gemeinsamer Interessen.
It is not simply a question of rights, but a question of common interest.
Europarl v8

Dieses Ziel kann nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und durch umfassende Koordinierung erreicht werden.
Pursuing common interests and a major coordination initiative are essential to facilitate achievement of this objective.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel kann nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und durch umfassende Koordinierung erreicht wer­den.
Pursuing common interests and a major coordination initiative are essential to facilitate achievement of this objective.
TildeMODEL v2018

Die Nachhaltigkeit der Zusammenarbeit muss auf dem Bewusstsein gemeinsamer Interessen sowie auf gemeinsamen Projektmaßnahmen beruhen.
Co-operation sustainability must be based on an awareness of shared interests and also grounded in collective project activities.
TildeMODEL v2018

Hierin kommt zum Ausdruck, daß beide Seiten eine Reihe grundlegender gemeinsamer Interessen haben.
This reflects a number of fundamental common interests between the two sides.
TildeMODEL v2018

Nur durch die Verfolgung gemeinsamer Interessen und die umfangreiche Koordinierung kann dieses Ziel erreicht werden.
Pursuing common interests and a major coordination initiative are essential to facilitate achievement of this objective.
TildeMODEL v2018

Welche institutionellen Regelungen würden am wirksamsten zur Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen und zur Förderung gemeinsamer Interessen beitragen?
What institutional arrangements would most effectively help address common challenges and promote joint interests?
TildeMODEL v2018

Dies erfolgt durch eine Zusammenstellung gemeinsamer Interessen, die anhand der vorangegangenen Online-Aktivitäten vorgenommen wird.
This is done by grouping together shared interests based upon previous web browsing activity.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit der Hostels besteht in erster Linie im Marketing und dem Vertreten anderer gemeinsamer Interessen.
The collaboration between the hostels is primarily targeted at marketing and other common interest.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedlichste Menschen in allen Teilen der Welt verknüpfen sich, formen Netzwerke gemeinsamer Interessen.
Different people in all parts of the world are linking together, forming networks of shared interests.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung gewährt Ausstellern und Teilnehmern gleichermaßen Raum für Gespräche und die Erkundung gemeinsamer Interessen.
The exhibition allows both the exhibitors and attendees ample space for discussions and exploration of common interests.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihren Benutzern die sich gegenseitig auf der Grundlage gemeinsamer Interessen zu finden.
Empower your users to find each other based on common interests.
ParaCrawl v7.1

Ich rechne allerdings damit, dass Sie eher daran interessiert sind, der Öffentlichkeit die Information über die Plattformen gemeinsamer Realisierung europäischer Interessen zu vermitteln, was wiederum den Medien die Möglichkeit gibt, sich in ihren Meldungen nicht auf Ihr privates, sondern auf Ihr politisches Leben zu konzentrieren.
I count, however, that you will be more interested in conveying the information about the platforms of shared realisation of European interests to the public opinions, which, in turn, may allow the media to restrain from your private life in order to focus on your political one.
Europarl v8

Bei dieser komplexen Problematik geht es um den Schutz der Privatsphäre der einzelnen Gewaltopfer, aber auch um den Schutz wichtiger gemeinsamer gesellschaftlicher Interessen, wie Freiheit und Demokratie.
It is a complex problem which involves protecting the integrity of individual victims of crime but also protecting important common social interests, such as freedom and democracy.
Europarl v8

Die Visumfrage ist erwähnt worden, aber ich möchte auch das Thema EURO-NEST ansprechen, welches Möglichkeiten zur Erörterung gemeinsamer Interessen für die EU und moldauische Politiker bietet.
The visa issue has been mentioned, but I would also like to raise the issue of Euronest, which offers opportunities for EU and Moldovan politicians alike to debate common interests.
Europarl v8