Übersetzung für "Gemeinsame meinung" in Englisch
Doch
muss
eine
gemeinsame
Sicherheitsarchitektur
meiner
Meinung
nach
über
reine
Pläne
hinausgehen.
But,
to
my
mind,
a
joint
security
architecture
must
move
beyond
blueprints.
News-Commentary v14
Es
gibt
keine
gemeinsame
Meinung
zwischen
Soziologen
und
anderen
Spezialisten.
There
is
no
common
opinion
between
sociologists
and
other
specialists.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Experten
haben
eine
gemeinsame
Meinung
über
das
Trinkregime
bei
Bluthochdruckpatienten.
Not
all
experts
have
a
common
opinion
about
the
drinking
regime
for
hypertensive
patients.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
Meinung
über
den
Geschmack
dieser
Frucht
existiert
nicht.
A
common
opinion
about
the
taste
of
this
fruit
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem,
und
das
ist
ja
unsere
gemeinsame
Meinung,
ist
die
Reform
der
derzeitigen
Agrarpolitik
angesichts
vieler
-
und
das
ist
jetzt
wieder
unsere
Meinung
-
langjähriger
und
anhaltend
gravierender
Mängel
allererste
Bürgerpflicht.
Nevertheless,
and
we
are
all
agreed
on
this,
reform
of
the
current
agricultural
policy,
in
the
light
of
the
many
years
of
repeated
and
serious
shortcomings
-
and
this
is
once
again
our
view
-
constitutes
our
primary
duty
to
the
people.
Europarl v8
Wir
sind
jetzt
mit
dieser
Erweiterung
im
Wesentlichen
in
einem
Stadium
angelangt,
das
vielleicht
noch
die
eine
oder
andere
Arrondierung
zulässt,
aber
keine
Neuaufnahme
mehr
gestattet,
die
die
Integrationsfähigkeit
der
Union
in
Frage
stellt,
die
die
Balance
dieser
25
Staaten
völlig
durcheinanderbringt,
wo
-
wenn
man
eine
gemeinsame
Meinung
bilden
wollte
-
der
Ausgleich
unterschiedlicher
Positionen
und
widerstreitender
Positionen
so
viel
Kraft
absorbieren
würde,
dass
zu
einem
kraftvollen
Handeln
nach
außen
kein
Platz
mehr
bliebe.
The
process
of
enlargement
has
now
essentially
reached
a
stage
where
there
may
still
be
some
scope
for
'rounding
off',
but
any
further
accession
that
would
jeopardise
the
Union's
capacity
for
integration
and
totally
undermine
the
balance
between
these
25
states
has
to
be
ruled
out.
Enlargement
has
reached
a
stage
where
to
shape
a
common
view
by
reconciling
varying
positions
and
conflicting
standpoints
would
take
so
much
energy
that
there
would
be
no
scope
for
effective
external
action.
Europarl v8
Wenn
wir
in
Europa
einen
Dialog
über
die
aktuellen
Herausforderungen
hinsichtlich
des
Humanitarismus
führen
wollen,
dann
können
wir
uns
nicht
auf
die
Todesstrafe
beschränken,
zu
der
wir
schließlich
eine
gemeinsame
Meinung
vertreten.
If
we
are
to
conduct
a
dialogue
in
Europe
on
contemporary
challenges
to
humanitarianism,
we
cannot
restrict
ourselves
to
the
death
penalty,
on
which
we
do,
after
all,
have
a
common
opinion.
Europarl v8
Heute
hat
Präsident
Sarkozy
in
diesem
Saal
von
der
europäischen
Demokratie
gesprochen,
aber
in
all
unseren
Mitgliedstaaten
gibt
es
keine
gemeinsame
öffentliche
Meinung,
die
für
die
repräsentative
Demokratie
notwendig
ist.
Today
in
this
Chamber,
President
Sarkozy
spoke
of
European
democracy,
but
across
our
diverse
Member
States
the
common
public
opinion
necessary
for
representative
democracy
does
not
exist.
Europarl v8
Doch
wir
sind
hier
nicht
in
unserer
persönlichen
Funktion,
wir
sind
hier
in
der
Funktion
des
Ratsvorsitzes
und
müssen
deshalb
die
gemeinsame
Meinung
und
den
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
respektieren
und
in
diesem
Rahmen
operieren.
However,
we
are
not
here
in
a
personal
capacity,
we
are
here
in
the
capacity
of
President-in-Office
of
the
Council
and
we
therefore
have
to
respect
the
common
view
and
the
common
position
of
the
Council
and
operate
within
that
framework.
Europarl v8
Als
Resultat
dieses
Kontrastes
ist
eine
gemeinsame
öffentliche
Meinung
in
Russland
und
dem
Westen
schwer
zu
erreichen.
As
a
result
of
this
contrast,
a
common
public
opinion
in
Russia
and
the
West
is
hard
to
achieve.
Wikipedia v1.0
Sie
vertreten
keinen
einzelnen
Interessenträger,
sondern
bringen
eine
gemeinsame
Meinung
der
verschiedenen
Organisationen
von
Interessenträgern
zum
Ausdruck.
They
shall
not
represent
an
individual
stakeholder,
but
shall
express
an
opinion
common
to
the
different
stakeholder
organisations.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
darum
bemühen,
in
den
internationalen
Organisationen,
in
denen
die
Entwicklungspolitik
gestaltet
wird,
einen
gemeinsamen
Standpunkt
oder
eine
gemeinsame
Meinung
festzulegen.
Member
States
should
aim
to
establish
a
common
position
or
view
in
international
fora
where
international
development
policy
is
established.
EUbookshop v2
Obwohl
in
vielen
konkreten
Entscheidungen
nach
wie
vor
die
nationalen
Interessen
dominieren,
ist
es
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
gelungen,
vor
allem
durch
die
Aktivitäten
des
EGB,
eine
gemeinsame
europäische
Meinung,
nicht
nur
zu
den
großen
Zielen,
sondern
auch
zu
vielen
wichtigen
Einzelfragen
zu
erarbeiten.
Construction
The
only
special
development
here
are
the
joint
efforts
by
the
social
partners
to
set
up
a
European
Information
Centre
for
Vocational
Training
in
the
Construction
Industry
in
Brussels
.
EUbookshop v2
Wenn
ein
Kommissar
ein
Versprechen
zu
einer
Politik
der
Kommission
macht,
ist
dies
eine
Erklärung,
die
so
wohl
eine
gemeinsame
Meinung,
auf
die
sich
die
Kommissare
als
Kollegium
geeinigt
haben,
widerspiegelt
als
auch
die
Kommissare
gemeinsam
bindet.
When
one
Commissioner
gives
an
undertaking
on
Commission
policy
it
is
a
statement
which
both
reflects
an
agreed
view
reached
by
the
Commissioners
as
a
collective
and
binds
them
collectively.
EUbookshop v2
Wenn
sie
nicht
vom
Parlament
geändert
werden
sollten,
würden
sie
eine
Einigung
über
eine
gemeinsame
Fischereipölitik
meiner
Meinung
nach
sehr
erschweren.
It
was
therefore
a
disappointment
to
learn
that
the
last
meet
ing
on
fisheries
did
not
end
in
agreement
on
a
common
fisheries
policy.
The
Commission
has
set
the
scene
and
written
the
script
for
the
Council.
EUbookshop v2
Ob
eine
Schlichtung
mit
dem
Rat
notwendig
wird,
hängt
davon
ab,
ob
es
dem
Kommissar
gelingt,
unsere
gemeinsame
Meinung
in
den
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
einzubringen.
The
need
for
eventual
conciliation
with
the
Council
will
depend
on
the
Commissioner's
success
in
incorporating
our
common
views
in
the
Council's
common
position.
EUbookshop v2
Vor
allem
sollte
es
beachtet
werden,
dassEine
gemeinsame
Meinung
über
Probleme
mit
den
Verdauungsorganen
ist
nicht
richtig.
First
of
all
it
should
be
noted
thatA
common
opinion
about
problems
with
the
digestive
organs
is
not
really
correct.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
eines
Babynamens
wird
oft
zu
einem
Problem,
da
es
viele
Optionen
gibt
und
es
schwierig
ist,
eine
gemeinsame
Meinung
zu
finden.
Choosing
a
baby
name
often
becomes
a
problem,
as
there
are
many
options,
and
it
is
difficult
to
reach
a
common
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
stellt
uns
für
unseren
Kampf
für
das
Dampfen
durch
die
Europäische
Bürgerinitiative
ein
Instrument
zur
Verfügung,
welches
uns
betroffenen
Bürgern
erlaubt
unsere
gemeinsame
Meinung
im
Europäischen
Parlament
vorzubringen.
Our
weapon
of
choice
is
the
European
Citizens'
Initiative,
a
mechanism
provided
by
the
EU
that
allows
its
concerned
citizens
to
express
their
common
opinion
on
how
the
European
Parliament
should
approach
certain
subjects,
in
this
case:
vaping.
ParaCrawl v7.1
Sexuelle
Macht
der
Männer
–
eine
Kombination
von
bestimmten
Faktoren,
die
zusammen
eine
gemeinsame
Meinung
bilden.
Sexual
power
of
men
–
a
combination
of
certain
factors,
which
together
form
a
common
opinion.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
lautete
die
gemeinsame
Meinung
aller
Seminarteilnehmer,
dass
der
soziale
Zusammenhalt
eine
der
größten
Herausforderungen
unserer
Gesellschaft
darstelle
und
dass
diese
Herausforderung
ohne
eine
bessere
Einbindung
junger
Menschen
in
gesellschaftliche
Prozesse
nur
schwer
zu
meistern
sein
werde.
In
the
end,
the
common
opinion
of
all
the
participants
in
the
seminar
is
that
social
cohesion
is
one
of
the
biggest
challenges
of
our
society
and
without
a
better
involvement
of
young
people
in
social
processes
this
challenge
will
be
difficult
to
overcome.
ParaCrawl v7.1