Übersetzung für "Gemeinsamer bericht" in Englisch

Herr Präsident, dies ist ein gemeinsamer Bericht meines Kollegen Schiedermeier und mir.
Mr President, this is a joint report by my colleague, Mr Schiedermeier, and myself.
Europarl v8

Diese Probleme versucht unser gemeinsamer Bericht Rivellini-Gräßle zu lösen.
The joint Rivellini-Gräßle report attempts to address these problems.
Europarl v8

Weshalb ist es ein „Gemeinsamer” Bericht?
Why is it a 'Joint' report?
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsamer IWF-ILO-Bericht besagte, 30 Mio. Arbeitsplätze seien seit der Krise verloren gegangen.
A joint IMF-ILO report said 30m jobs had been lost since the crisis.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach wird es jeder als bedeutsames Omen ansehen, dass zum ersten Mal ein gemeinsamer Bericht der EU-Delegationsleiter zu Ostjerusalem einstimmig genehmigt und angenommen wurde, und diesmal noch dazu nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon.
I believe everyone will see it as an important omen that a joint report by the EU Heads of Delegation on East Jerusalem has been approved and adopted unanimously for the very first time, and at this time in particular, following the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das zweite Dokument, ein gemeinsamer Bericht, ist von besonderer Bedeutung, da von diesem Dokument die wirtschaftlichen Richtlinien abgeleitet wurden.
The second document, the joint report, is of considerable importance for it is from this document that the economic guidelines were derived.
Europarl v8

Ich möchte allen Schattenberichterstattern und Schattenberichterstatterinnen, dem Ombudsmann und all den NGO für ihre Mithilfe und Mitarbeit danken und hoffe, dass unser gemeinsamer Bericht morgen ebenso vom Plenum angenommen werden kann.
I would like to thank all the shadow rapporteurs, the ombudsman and all the NGOs for their cooperation and assistance, and I hope that our joint report will be able to be adopted in plenary tomorrow.
Europarl v8

Zum ersten Mal wurde ein gemeinsamer Bericht in Bezug auf die Europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) vorgelegt.
This is the first time that a report has referred not only to the European Investment Bank, but also to the European Bank for Reconstruction and Development, or EBRD.
Europarl v8

Sind Europol und die EBDD oder der Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder der Ansicht, dass die von dem Mitgliedstaat mitgeteilten Informationen über eine neue psychoaktive Substanz die weitere Sammlung von Informationen rechtfertigen, so stellen Europol und die EBDD diese Informationen zusammen und veröffentlichen sie in einem Gemeinsamen Bericht (nachstehend „Gemeinsamer Bericht“ genannt).
Where Europol and the EMCDDA, or the Council, acting by a majority of its members, consider that the information provided by the Member State on a new psychoactive substance merits the collection of further information, this information shall be collated and presented by Europol and the EMCDDA in the form of a Joint Report (hereinafter the ‘Joint Report’).
DGT v2019

Auf der Grundlage dieser Überlegungen wurde ein gemeinsamer Bericht mit den Mitgliedstaaten erarbeitet, der morgen im Rat „Bildung“ erörtert werden und dann der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vorgelegt werden soll.
On the basis of these observations, a joint report has been prepared with the Member States and will be discussed tomorrow by the Council of Education Ministers with a view to submission to the European Council for its Spring Summit.
Europarl v8

Diese hätten auch einzeln abgefasst sein müssen, doch aufgrund der Geschäftsordnung des Parlaments sowie aus zeitlichen und organisatorischen Gründen ist ein gemeinsamer Bericht daraus geworden.
It should have been two separate reports but owing to Parliament's Rules, and also to time restraints and organisational factors, it is a single report.
Europarl v8

Auf dem sechsten Diskussionsforum der Zivilgesellschaft EU/Brasilien wurde ein Gemeinsamer Bericht über RIO+20 herausgegeben, in dem die zahlreichen einvernehmlichen Punkte umrissen werden.
The sixth meeting of the EU?Brazil Civil Society Round Table issued a Joint Report on RIO+20 outlining numerous points of agreement.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission wird regelmäßig ein gemeinsamer Bericht der Kommission und des Rates erstellt und je nach Bedarf aktualisiert.
On the basis of a Commission communication, regular joint reports by the Commission and the Council will be prepared and updated as necessary.
TildeMODEL v2018

Da über beide Antidiskriminierungsrichtlinien4 regelmäßig Bericht zu erstatten ist, wurde das vorliegende Dokument als gemeinsamer Bericht verfasst, da der Regelungsansatz und der Inhalt der meisten Bestimmungen identisch sind.
Given that both of the anti-discrimination Directives4 have to be reported on regularly, the present document is a joint report because the regulatory approach and content of most of the provisions are identical.
TildeMODEL v2018

Alle drei Jahre soll ein gemeinsamer Bericht des Rates und der Kommission zur Umsetzung der oben genannten Prioritäten vorgelegt werden.
Every three years, a joint Council/Commission report on the implementation of the abovementioned priorities will be presented.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird dem Europäischen Rat in Brüssel-Laeken ein gemeinsamer Bericht vorgelegt, der voraussichtlich die Prioritäten und Ansätze definieren wird, die bei der Umsetzung der ersten NAP (Eingliederung) für die gesamte Gemeinschaft als Leitlinien für die Bemühungen und die Zusammenarbeit dienen werden.
A Joint Report will then be submitted to the EU Council in Laeken-Brussels which is expected to define the priorities and approaches that will guide efforts and cooperation at Community level during the implementation of the first NAPs/incl.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Maßnahmen wurden nämlich von der Kommission und den Mitgliedstaaten bereits akzeptiert (siehe Gemeinsamer Bericht 2008).
In fact, most of these measures have already been accepted by the Commission and the Member States (see Joint Report 2008).
TildeMODEL v2018

Ein Gemeinsamer Bericht über die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und die Förderung des aktiven Alterns soll gemäß dem Ersuchen des Stockholmer Gipfels vorgelegt werden.
The presentation to the Barcelona European Council of a Joint Commission/Council report on raising labour force participation and promoting active ageing, following the request of the Stockholm Summit
TildeMODEL v2018

Einstimmig angenommen wurde ein gemeinsamer Bericht über gewerkschaftliche Rechte in der Türkei, was einen Durchbruch bei der Erörterung dieser Thematik bedeutete, da dieses Thema schon auf mehreren Tagesordnungen der Sitzungen gestanden hatte.
The unanimous adoption of a joint report on trade union rights in Turkey marked a breakthrough in discussion on this issue that has been on the JCC's agenda for several meetings.
TildeMODEL v2018

In Artikel 128 sind die für die Formulierung einer solchen Strategie vorgesehenen Schritte im Einzelnen dargelegt: unter anderem werden jährlich beschäftigungspolitische Leitlinien formuliert, gegebenenfalls Empfehlungen an die Mitgliedstaaten gerichtet und ein gemeinsamer Bericht des Rates und der Kommission für den Europäischen Rat verfasst über die Beschäftigungslage in der Gemeinschaft und über die Umsetzung der Leitlinien.
Article 128 sets out the specific steps leading to the formulation of such a strategy including, on an annual basis, guidelines for employment, possible recommendations to the Member States and a joint report by the Council and the Commission to the European Council, which describes the employment situation in the Community and the implementation of the guidelines.
TildeMODEL v2018

Die spezifischen Schritte zur Erarbeitung einer solchen Strategie werden in Artikel 128 aufgeführt, dem zufolge in jährlichen Abständen beschäftigungspolitische Leitlinien, Empfehlungen an die Mitgliedstaaten sowie ein Gemeinsamer Bericht des Rates und der Kommission an den Europäischen Rat über die Beschäftigungslage in der Gemeinschaft und die Umsetzung der Leitlinien vorzulegen sind.
Article 128 specifically details the steps leading to the formulation of such a strategy including, on an annual basis, guidelines for employment, recommendations to the Member States and a joint report by the Council and the Commission to the European Council on the employment situation in the Community and on the implementation of the guidelines.
TildeMODEL v2018

Ein Gemeinsamer Bericht der Kommission und des Rates zur Unterstützung nationaler Strategien für die zukünftige Gesundheitsversorgung und Altenpflege wurde Anfang 2003 angenommen.
A joint Commission and Council report on supporting national strategies for the future of health care and care for the elderly was adopted in early 2003.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsamer Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission über engere konsularische Zusammenarbeit zwischen EU-Mitgliedstaaten, auch konsularische Amtshilfestellen in im Vorhinein identifizierten Regionen betreffend, ist für die die zweite Jahreshälfte 2006 vorgesehen.
A joint report by the Secretary-General/High Representative and the Commission on closer consular cooperation among EU Member States, including mutual consular assistance points in pre-identified regions, is foreseen in the second half of 2006.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 11.4 und 19.1 der Geschäftsordnung genehmigt das PLENUM die Einsetzung eines Unterausschusses zur Vorbereitung des Entwurfs einer Stellungnahme zum Thema "Gemeinsamer Bericht über die Beschäftigungslage".
The assembly authorized the establishment of a subcommittee to draw up a draft opinion on the above report, in accordance with Rules 11(4) and 19(1).
TildeMODEL v2018

Fallen die in den Absätzen 1 und 2 genannten Berichte im selben Jahr an, so wird nur ein einziger gemeinsamer Bericht vorgelegt.
Where the reports referred to in paragraphs 1 and 2 are to be submitted in the same year, only one joint report shall be submitted.
DGT v2019