Übersetzung für "Gemacht durch" in Englisch
Nach
allem,
was
wir
durch
gemacht
haben?
After
everything
we've
been
through?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich,
als
deine
Mutter
das
auch
durch
gemacht
hat.
I
remember
when
your
mother
went
through
this
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Menge
durch
gemacht.
We've
been
through
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Cristina
hat
sowas
ähnliches
durch
gemacht,
also
hab
ich
es
verstanden.
You
know,
Christina
went
through
something
similar,
so
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
viel
Kohle
gemacht
durch
den
Vertrag
bei
Warner.
They
made
a
big
chunk
of
change
on
that
Warner's
deal.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
der
Kerl
hat
genug
durch
gemacht.
Look,
this
guy's
been
through
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
das,
ich
habe
das
auch
durch
gemacht.
I
understand
that.
I've
been
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
selbe
durch
gemacht,
Saul.
I've
been
there
myself,
Saul.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
was
Sie
durch
gemacht
haben.
I
can
imagine
what
you've
been
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
an
diesem
Tag
eine
Menge
durch
gemacht.
I
went
through
a
lot
that
day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
wie
sie
gemacht
es
durch
den
Zoll.
That's
how
they
made
it
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
und
ihre
Freunde
haben
eine
Menge
zusammen
durch
gemacht.
Your
mother
and
her
friends
went
through
a
lot
together.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kerle
habt
eine
Menge
zusammen
durch
gemacht.
You
guys
went
through
a
lot
together.
OpenSubtitles v2018
Nachdem,
was
dieses
Mädchen
durch
gemacht
hat...
After
what
that
girl's
been
through...
OpenSubtitles v2018
So
wie
du's
gemacht
hast,
durch
Elimination.
Well,
as
you
did.
By
elimination.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
was
Sie
durch-
gemacht
haben
und
brauchen
Ihre
Hilfe.
We
know
what
you've
been
through
but
we
need
your
help
now.
OpenSubtitles v2018
Fruchte,
vorlBufig
haltEinlegen
von
Fruchten
der
Tarifbar
gemacht
(z.B.
durch
nrn.
Fruit
(whether
or
not
cooked),
preserved
by
fre?cing,
not
confining
added
sugar
EUbookshop v2
Sie
wurde
jedoch
teilweise
zunichte
gemacht
durch
ein
größeres
Defizit
in
der
Dienstleistungsbilanz.
However,
this
improve
ment
was
offset
in
part
by
an
increase
in
the
deficit
on
the
service
account.
EUbookshop v2
Das
haben
wir
alle
durch
gemacht.
We've
all
been
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Menge
durch
gemacht,
in
den
letzten
Tagen,
Carol.
You've
been
through
a
lot
in
the
last
couple
of
days,
Carol.
OpenSubtitles v2018
Daher
kann
die
Treiberstörspannung
kleiner
gemacht
werden
durch
Vergrössern
der
Kapazität
der
Stromversorgungsleitungen.
Therefore
the
driver
noise
can
be
made
smaller
by
increasing
the
capacitance
of
the
power
line.
EuroPat v2
Durchzumachen,
was
Sie
durch
gemacht
haben
und
nicht
gebrochen
worden
sein?
To
go
through
what
you
did
and
not
be
broken?
OpenSubtitles v2018
Mein
Tanz
ist
Kunst
und
wird
nicht
schlecht
gemacht...
durch
ihr:
My
dancing
is
an
art
and
not
to
be
cheapened
by:
"That's
my
son-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
hast
einiges
durch
gemacht
und
bist
verängstigt.
Now,
I
realize
you've
been
through
a
lot.
And
you're
scared.
OpenSubtitles v2018