Übersetzung für "Geistige macht" in Englisch

Was ist ihre Funktion, was macht geistige Aktivität?
What is its function, what does mental activity do?
ParaCrawl v7.1

Die herrschende Klasse, welche die materielle Macht besitzt, die hat auch die geistige Macht.
The ruling class, which has the material power, also has the spiritual power.
ParaCrawl v7.1

Von Generation zu Generation muss dieses Evangelium wachsende Lebenskraft und tiefere geistige Macht beweisen.
From generation to generation this gospel must show increasing vitality and exhibit greater depth of spiritual power.
ParaCrawl v7.1

Aber was haben die Entwicklungsländer dabei zu gewinnen, wenn man ihnen nicht wesentliche Zugeständnisse in den Bereichen Landwirtschaft, nichttarifäre Handelshemmnisse und geistige Eigentumsrechte macht?
But unless meaningful concessions are made in agriculture, non-tariff barriers, and intellectual property rights, what do developing countries have to gain?
News-Commentary v14

Dazu müßten sie aber eine rein geistige Macht werden, da der Christ nur dem Geiste untertan ist («Gott ist Geist»).
For this, however, they must become a purely spiritual power, as the Christian is subject only to spirit ("God is spirit").
ParaCrawl v7.1

Das vorherrschende Bewusstsein des Arbeiters ist immer noch (und in einem nie da gewesenen erschreckenden Ausmaß) das bürgerliche und nicht das sozialistische Bewusstsein, denn die geistige Macht übt bekanntlich die herrschende materielle Macht aus, der Kapitalismus.
The prevailing consciousness of the worker is still the bourgeois and not socialist consciousness, because the mental power, as well-known, is based on the ruling material power, on capitalism.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung der auf Latein gesagten Masse war der Schlüssel, weil es enorme geistige Macht erzeugte.
The invention of the Mass said in Latin was the key, as it produced tremendous spiritual power.
ParaCrawl v7.1

Und nicht nur Gefallen sollen wir finden an den Vorstellungen, die uns diese Geisteswissenschaft zu unserer theoretischen Befriedigung geben kann, sondern empfinden sollen wir aus den Notwendigkeiten der Menschheitsund Weltentwickelung heraus die geistige Macht, welche sie haben muss.
And we must not merely find pleasure in the ideas which Spiritual Science can give us for our theoretical satisfaction, but we must feel the spiritual power which it must derive from the necessities of the development of humanity and of the world.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ehrwürdigen, seid beides, bestückt mit geistiger Vertiefung und macht geistige Vertiefung zu Eurer Gewohnheit.
You venerable ones are both endowed with mental absorption & make mental absorption your habit.
ParaCrawl v7.1

Das Gebet kann eine kindische Bitte um das Unmögliche oder das reife Flehen für sittliches Wachstum und geistige Macht sein.
Prayer may be the childlike plea for the impossible or the mature entreaty for moral growth and spiritual power.
ParaCrawl v7.1

Es ist nun aber keineswegs Bedingung, daß eine weltlich-kirchliche Organisation die Menschen erst zu Anwärtern für das geistige Reich macht, denn wieder ist es nur das Herz, auf das Ich sehe, der Wille des Menschen und seine Gedanken.
But now it is not at all a condition that a worldly church organization only makes men to candidates for the spiritual kingdom, because again it is only the heart upon which I look, the will of man and his thoughts.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Natur, mit dieser wunderbaren Kraft der Schöpfung, wurden durch eine geistige Macht, welche Wunder sie nicht ausführen konnte ergänzt werden?
And if Nature, with this wonderful power of creation, were supplemented by a spiritual power, what marvels could it not perform?
ParaCrawl v7.1

Das Griechische ist an dieser Stelle bemerkenswert, und es stimmt vollkommen mit der Vorstellung überein, dass jemand unter eine geistige Macht gerät, so dass ihr unter der Kontrolle einer fremden Macht handelt und redet.
The Greek is striking there, and it is perfectly in keeping with the thought of coming under a spiritual power, so that you act and speak as under control.
ParaCrawl v7.1

Eine jegliche Handlung, welche die körperliche oder geistige Kraft schwächt, macht den Menschen für den Dienst seines Schöpfers untüchtig.
Every practice that weakens physical or mental strength unfits man for the service of his Creator.
ParaCrawl v7.1

Diese geistige Macht war verbunden mit einem tiefen und Strahlungswärme der Menschheit wirklich Ernst genommen von seinem geliebten Kollegen, Studenten und Freunden.
This intellectual power was combined with a deep and radiant humanity which made Ernst truly beloved by his colleagues, students, and friends.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zustand ist das einst von Gott abgefallene Geistige der Macht Seines Gegners entzogen, und es erfüllt das Gesetz der Liebe notgedrungen, wenn auch sein Wille noch nicht sein Handeln bestimmt.
In this state the spirit, which had previously fallen away from God, is isolated from His adversary's power and compelled to fulfil the law of love, although its will does not yet determine its actions.
ParaCrawl v7.1

Der Ewige Sohn ist wahrhaftig ein erbarmungsvoll Wirkender, ein göttlicher Geist, eine geistige Macht und eine wirkliche Persönlichkeit.
The Eternal Son is truly a merciful minister, a divine spirit, a spiritual power, and a real personality.
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen hatten sich in Medjugorje bekehrt und hatten den Wunsch, dass ihr Bischof die geistige Macht dieses Ortes verspürt.
Many of them had been converted in Medjugorje, and they wanted their bishop to feel the spiritual power of this place.
ParaCrawl v7.1

Und so werdet ihr zu starken Pfeilern Meiner Kirche auf Erden werden, und keine irdische und geistige Macht wird sie einreißen können, weil ihr kräftigen Widerstand leistet, so man anrennen wird an ihre Mauern.
And thus you will become strong pillars of My church on earth which no earthly and spiritual power will be able to pull down because you will firmly resist those who want to attack its foundations.
ParaCrawl v7.1

Wir haben daher mehrere Kranke mit uns hierhergebracht und bitten euch um eures und unseres Heiles willen, daß ihr durch eure geistige Macht, die ihr nach eurer Aussage unmittelbar von Gott habt, diese Kranken, die eben nicht zu den Schwerkranken gehören, bloß durchs Wort heilen möchtet!
Therefore we brought several sick with us and would ask you, for your own as well as our good that you would, through your spiritual power, which according to your testimony you are given directly from God, to just through your word heal these sick, who are not actually counted among the most serious cases.
ParaCrawl v7.1

Das Klientel für Astrologie besteht zumeist aus denjenigen, die im Gegensatz zu Atheisten oder denjenigen, die an einen persönlichen Gott im christlichen Sinne glauben, die sich als "religiös unentschieden" bezeichnen: manchmal glauben sie einen Gott, manchmal nicht, oder die die Existenz eines Gottes ausschließen, jedoch meinen, dass es "irgendeine höhere geistige Macht" gibt.
Astrology's clientele are mostly people who, in opposition to atheists or people who believe in a personal god in christian meaning, consider themselves as 'religously undecided': sometimes they believe in god, sometimes not, or thos who exclude the existence of god, although believe that there is 'a higher spiritual power'.
ParaCrawl v7.1

Wissensarbeiter sind diejenigen, deren Arbeit in erster Linie die Verwendung der "geistige Macht als Muskeln Macht.
Knowledge workers are those whose work primarily requires the use of "mental power rather than muscle power.
ParaCrawl v7.1

Die unumstößliche Macht, die heroische Macht, die wesentliche Macht, die geistige Macht, die ausströmende Macht, die unwiderlegbare Macht, die Macht Unseres Strahles, die Macht, die von Unseren Gipfeln offenbart wird!
The irrevocable power, the valiant power, the essential power, the spiritual power, the downpouring power, the irrefutable power, the power of Our Ray, the power manifested from Our Summits!
ParaCrawl v7.1

Ihr Menschen könntet alle die Probe aufs Exempel machen, ihr brauchet nur zu achten auf eure Umgebung und auf die Einstellung der lieblosen Menschen zu Mir sowie auch der liebetätigen Menschen, und immer werdet ihr feststellen können, daß der liebelose Mensch keinen Glauben hat an ein höheres Wesen, Das ihm das Leben gab, und daß er sich auch ganz andere geistige Vorstellungen macht als der gläubige Mensch....
Every one of you humans can put it to the test, you need only pay attention to your environment and to the unkind people’s attitude towards Me as well as of those who are actively loving and you will always be able to notice that an unkind person does not believe in a higher Being Which gave life to him, and that he also has entirely different spiritual notions than a believer....
ParaCrawl v7.1

Sofort setzt nun die Bourgeoisie ihre ganze Klassenkraft ein, deren Wurzeln noch ungebrochen sind: ihre Geldmacht, ihre gewaltige geistige Macht, ihre wirtschaftliche Macht in Fabrik und Großunternehmen.
Immediately the bourgeoisie exerts its whole class power the roots of which are unbroken; its financial forces, its great intellectual resources, and its economic power in factories and great enterprises.
ParaCrawl v7.1

Und sollte die ewige Zukunft Zeugin des Erscheinens eines grenzenlosen Universums werden, würden sich geistige Gravitation und geistige Macht des Ursprünglichen Sohnes der geistigen Kontrolle und wirksamen Verwaltung solch einer unbegrenzten Schöpfung durchaus gewachsen zeigen.
And if the eternal future should witness the appearance of an unlimited universe, the spirit gravity and the spirit power of the Original Son will be found wholly adequate for the spiritual control and effective administration of such a boundless creation.
ParaCrawl v7.1