Übersetzung für "Gegenteil von" in Englisch
Das
wird
das
Gegenteil
von
Anpassung
und
Assimilation
bewirken.
It
will
lead
to
the
opposite
of
adaptation
and
assimilation.
Europarl v8
Durch
automatische
Finanzierungsmechanismen
führt
dies
zum
Gegenteil
von
Solidarität,
zu
organisiertem
Diebstahl.
The
automatic
financing
mechanisms
produce
the
very
opposite
of
solidarity,
a
sort
of
organised
robbery.
Europarl v8
Die
angemessene
Gegenleistung
ist
nämlich
das
genaue
Gegenteil
von
einer
Erweiterung.
The
fair
return
is,
in
effect,
the
antithesis
of
enlargement.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
genau
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
gesagt
habe.
This
is
evidently
the
opposite
to
what
I
said.
Europarl v8
Es
wäre
das
Gegenteil
von
dem,
was
wir
wollen.
It
would
be
the
opposite
of
what
we
want.
Europarl v8
Das
ist
genau
das
Gegenteil
von
Medizin,
es
ist
Tötung.
That
is
the
precise
opposite
of
medicine
-
it
is
murder.
Europarl v8
Das
Gegenteil
von
dem,
was
an
Absichtserklärungen
verkündet
wird,
ist
eingetreten.
The
opposite
of
what
these
organisations
intended
has
occurred.
Europarl v8
Man
findet
alles
darin
und
auch
das
Gegenteil
von
allem.
There
is
everything
and
its
opposite.
Europarl v8
Man
hat
das
Gegenteil
von
dem
erreicht,
was
man
erreichen
wollte.
In
fact,
something
like
the
opposite
of
what
was
intended
has
been
achieved.
Europarl v8
Ungewissheit
ist
das
Gegenteil
von
Vertrauen.
Uncertainty
is
the
opposite
of
trust.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
für
das
Gegenteil
von
Totalitarismus.
The
European
Union
stands
for
everything
that
is
the
opposite
of
totalitarianism.
Europarl v8
Diese
Integration
ist
im
Gegenteil
von
entscheidender
Bedeutung.
On
the
contrary,
this
integration
is
vital.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
das
genaue
Gegenteil
von
dem,
was
erwartet
wird.
The
outcome
is
the
exact
opposite
of
that
expected.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Stärke,
denn
Europa
lebt
im
Gegenteil
von
seiner
Vielfalt.
Therein
lies
our
strength
because,
on
the
contrary,
Europe
thrives
on
its
diversity.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
genau
das
Gegenteil
von
dem,
wofür
Sie
eintreten.
In
other
words,
precisely
the
opposite
to
what
you
are
advocating.
Europarl v8
Das
war
das
Gegenteil
von
dem,
was
Sie
hier
soeben
gesagt
haben!
This
is
the
opposite
of
what
you
have
just
said
here!
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
meisten
von
uns
verfügen
über
eine
segmentierte
Bildung.
On
the
contrary,
most
of
us
have
a
segmented
education.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
von
all
diesen
Maßnahmen
werden
auch
die
Raucher
profitieren.
On
the
contrary,
all
these
measures
will
benefit
smokers
as
well.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
der
Vertrag
von
Lissabon
bedeutet
mehr
Rechte
für
die
Arbeitnehmer.
On
the
contrary,
the
Treaty
of
Lisbon
will
mean
more
rights
for
employees.
Europarl v8
Es
ist
im
Gegenteil
wichtig,
von
Seiten
Europas
Einigkeit
zu
zeigen.
On
the
contrary,
it
is
important
for
Europe
to
present
a
united
front.
Europarl v8
Das
ist
das
Gegenteil
von
dem,
was
der
Berichterstatter
im
Originaltext
sagt.
This
is
the
opposite
of
what
the
rapporteur's
original
text
says.
Europarl v8
Er
ist
das
Gegenteil
von
Freiheit
und
Leben.
It
is
the
opposite
of
freedom
and
of
life.
Europarl v8
Das
Gegenteil
von
Demokratie
mit
Zustimmung
eines
Staates
ist
die
Diktatur
einer
Mehrheit.
The
opposite
of
democracy
with
the
agreement
of
a
state
is
dictatorship
by
a
majority.
Europarl v8
Kurz,
diese
Funktion
tut
das
Gegenteil
von
extract().
In
short,
it
does
the
opposite
of
extract().
PHP v1
Jeder
kann
sie
essen,
sie
sind
also
genau
das
Gegenteil
von
exklusiv.
Anyone
can
eat
them,
they
are
the
exact
opposite
of
exclusive.
WMT-News v2019
Das
Gegenteil
von
Spielen
ist
nicht
Arbeit.
The
opposite
of
play
is
not
work.
TED2013 v1.1
Und
es
ist
das
komplette
Gegenteil
von
allen
anderen.
And
it's
the
complete
opposite
to
everyone
else.
TED2013 v1.1
Das
Gegenteil
von
Arbeit
ist
Müßiggang.
The
opposite
of
work
is
idleness.
TED2020 v1
Du
hast
das
Gegenteil
von
dem
gesagt,
was
du
meinst.
You
have
said
the
opposite
of
what
you
mean.
TED2020 v1