Übersetzung für "Gegenteil von" in Englisch

Das wird das Gegenteil von Anpassung und Assimilation bewirken.
It will lead to the opposite of adaptation and assimilation.
Europarl v8

Durch automatische Finanzierungsmechanismen führt dies zum Gegenteil von Solidarität, zu organisiertem Diebstahl.
The automatic financing mechanisms produce the very opposite of solidarity, a sort of organised robbery.
Europarl v8

Die angemessene Gegenleistung ist nämlich das genaue Gegenteil von einer Erweiterung.
The fair return is, in effect, the antithesis of enlargement.
Europarl v8

Das ist natürlich genau das Gegenteil von dem, was ich gesagt habe.
This is evidently the opposite to what I said.
Europarl v8

Es wäre das Gegenteil von dem, was wir wollen.
It would be the opposite of what we want.
Europarl v8

Das ist genau das Gegenteil von Medizin, es ist Tötung.
That is the precise opposite of medicine - it is murder.
Europarl v8

Das Gegenteil von dem, was an Absichtserklärungen verkündet wird, ist eingetreten.
The opposite of what these organisations intended has occurred.
Europarl v8

Man findet alles darin und auch das Gegenteil von allem.
There is everything and its opposite.
Europarl v8

Man hat das Gegenteil von dem erreicht, was man erreichen wollte.
In fact, something like the opposite of what was intended has been achieved.
Europarl v8

Ungewissheit ist das Gegenteil von Vertrauen.
Uncertainty is the opposite of trust.
Europarl v8

Die Europäische Union steht für das Gegenteil von Totalitarismus.
The European Union stands for everything that is the opposite of totalitarianism.
Europarl v8

Diese Integration ist im Gegenteil von entscheidender Bedeutung.
On the contrary, this integration is vital.
Europarl v8

Das Ergebnis ist das genaue Gegenteil von dem, was erwartet wird.
The outcome is the exact opposite of that expected.
Europarl v8

Das ist unsere Stärke, denn Europa lebt im Gegenteil von seiner Vielfalt.
Therein lies our strength because, on the contrary, Europe thrives on its diversity.
Europarl v8

Mit anderen Worten, genau das Gegenteil von dem, wofür Sie eintreten.
In other words, precisely the opposite to what you are advocating.
Europarl v8

Das war das Gegenteil von dem, was Sie hier soeben gesagt haben!
This is the opposite of what you have just said here!
Europarl v8

Im Gegenteil, die meisten von uns verfügen über eine segmentierte Bildung.
On the contrary, most of us have a segmented education.
Europarl v8

Im Gegenteil, von all diesen Maßnahmen werden auch die Raucher profitieren.
On the contrary, all these measures will benefit smokers as well.
Europarl v8

Im Gegenteil, der Vertrag von Lissabon bedeutet mehr Rechte für die Arbeitnehmer.
On the contrary, the Treaty of Lisbon will mean more rights for employees.
Europarl v8

Es ist im Gegenteil wichtig, von Seiten Europas Einigkeit zu zeigen.
On the contrary, it is important for Europe to present a united front.
Europarl v8

Das ist das Gegenteil von dem, was der Berichterstatter im Originaltext sagt.
This is the opposite of what the rapporteur's original text says.
Europarl v8

Er ist das Gegenteil von Freiheit und Leben.
It is the opposite of freedom and of life.
Europarl v8

Das Gegenteil von Demokratie mit Zustimmung eines Staates ist die Diktatur einer Mehrheit.
The opposite of democracy with the agreement of a state is dictatorship by a majority.
Europarl v8

Kurz, diese Funktion tut das Gegenteil von extract().
In short, it does the opposite of extract().
PHP v1

Jeder kann sie essen, sie sind also genau das Gegenteil von exklusiv.
Anyone can eat them, they are the exact opposite of exclusive.
WMT-News v2019

Das Gegenteil von Spielen ist nicht Arbeit.
The opposite of play is not work.
TED2013 v1.1

Und es ist das komplette Gegenteil von allen anderen.
And it's the complete opposite to everyone else.
TED2013 v1.1

Das Gegenteil von Arbeit ist Müßiggang.
The opposite of work is idleness.
TED2020 v1

Du hast das Gegenteil von dem gesagt, was du meinst.
You have said the opposite of what you mean.
TED2020 v1