Übersetzung für "Gegen vorlage von" in Englisch
Die
Zahlung
erfolgt
gegen
Vorlage
von
Belegen,
aus
denen
insbesondere
Folgendes
hervorgeht:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
erfolgt
gegen
Vorlage
von
Belegen,
die
folgende
Angaben
enthalten:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
DGT v2019
Das
T5
wird
nur
gegen
Vorlage
eines
von
der
Einlagerungsstelle
ausgestellten
Abholscheins
erteilt.
It
is
issued
on
presentation
of
a
removal
order
issued
by
the
storage
agency.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
erfolgt
gegen
die
Vorlage
von
Belegen,
aus
denen
insbesondere
folgendes
hervorgeht:
Payment
shall
be
subject
to
the
presentation
of
supporting
documents
certifying
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Das
T5
wird
nur
gegen
Vorlage
einer
von
den
zuständigen
Behörden
ausgestellten
Bescheinigung
erteilt.
Form
?
5
is
issued
only
on
presentation
of
a
certificate
issued
by
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Diese
Befreiung
wird
nur
gegen
Vorlage
einer
von
den
argentinischen
Behörden
ausgestellten
Echtheitsbescheinigung
ge
währt.
In
order
to
qualify
for
that
exemption,
a
certificate
of
authenticity
from
the
Argentine
authorities
is
required.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
sind
als
Kassenvorschuß
anzusehen,
der
gegen
Vorlage
von
Belegen
abgerechnet
werden
muß.
Such
funds
will
be
considered
as
an
advance
to
be
cleared
by
the
submission
of
justification
of
the
use
of
funds.
EUbookshop v2
Das
?5
wird
nur
gegen
Vorlage
einer
von
den
zuständigen
Behörden
ausgestellten
Bescheinigung
erteilt.
The
T5
is
issued
only
on
presentation
of
a
certificate
issued
by
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Sie
können
lediglich
gegen
Vorlage
einer
von
diesen
zugelassenen
Fahrschulen
ausgestellte
Ausbildungsbescheinigung
einen
neuen
Test
ablegen.
You
will
only
be
able
to
take
the
test
again
on
presentation
of
a
learning
certificate
issued
by
this
accredited
driving
school.
CCAligned v1
Gegen
Vorlage
von
Wechselbons
können
Sie
die
ausländische
Währung
Ihrer
Wahl
in
Dirham
umtauschen.
On
presentation
of
your
exchange
permit,
you
can
exchange
the
international
currency
of
your
choice
for
dirhams.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
erfolgen
gegen
Vorlage
von
Belegen
über
die
tatsächlichen
Ausgaben,
die
im
Rahmen
der
genehmigten
Kosten
getätigt
wurden.
Payments
will
be
made
against
receipts
evidencing
actual
expenditures
for
approved
costs.
MultiUN v1
Die
Zahlungen
erfolgen
gegen
Vorlage
von
Belegen
über
die
Ausgaben,
die
im
Rahmen
der
bewilligten
Mittel
getätigt
wurden.
Payments
will
be
made
against
receipts
showing
expenditures
made
in
respect
of
approved
costs.
MultiUN v1
Die
Einrichtungszulage
wird
gegen
Vorlage
von
Belegen
ausgezahlt,
aus
denen
hervorgeht,
dass
sich
der
Bedienstete
an
seinem
neuen
Dienstort
niedergelassen
hat.
The
Director
may
authorise
an
exception
to
the
provisions
governing
reimbursement
where
their
strict
application
might
cause
special
hardship.
DGT v2019
Es
sollte
ein
System
für
die
Erstattung
der
Kosten
gegen
Vorlage
von
Zahlungsnachweisen
ins
Auge
gefaßt
werden.
A
system
of
reimbursement
on
submission
of
documentary
evidence
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Interventionsstelle
des
Abgangsmitgliedstaats
überlässt
dem
Zuschlagsempfänger
oder
seinem
bevollmächtigten
Stellvertreter
die
Erzeugnisse
gegen
Vorlage
eines
von
der
Interventionsstelle
des
Bestimmungsmitgliedstaats
ausgestellten
Übernahmescheins.
The
intervention
agency
of
the
Member
State
supplying
the
products
shall
make
them
available
to
the
person
contracted
to
carry
out
the
supply
or
his/her
duly
authorised
agent,
on
presentation
of
a
removal
order
issued
by
the
intervention
agency
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Die
Beihilfe
wird
an
die
Antragsteller
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
e
Ziffer
ii
nur
nach
Lieferung
der
Erzeugnisse
bzw.
Erbringung
der
Dienstleistungen
und
gegen
Vorlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
geforderten
Belege
gezahlt.“
As
regards
aid
applicants
referred
to
in
point
(e)(ii)
of
Article
6(2),
aid
shall
only
be
paid
upon
the
delivery
of
the
goods
or
services
concerned
and
upon
submission
of
related
documentary
evidence
as
required
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States.';
DGT v2019
Entscheiden
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
auf
ausdrückliche
Aufforderung
der
Kommission,
ein
Gerichtsverfahren
zur
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
gezahlter
Beträge
einzuleiten
oder
fortzusetzen,
so
kann
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
die
Anwaltskosten
und
die
direkt
durch
das
Gerichtsverfahren
entstehenden
Kosten
gegen
Vorlage
von
Belegen
ganz
oder
teilweise
erstatten,
selbst
wenn
das
Verfahren
nicht
erfolgreich
ist.
Where
the
competent
authorities
of
a
Member
State
decide,
at
the
express
request
of
the
Commission,
to
initiate
or
continue
judicial
proceedings
with
a
view
to
recovering
amounts
unduly
paid,
the
Commission
may
undertake
to
reimburse
the
Member
State
all
or
part
of
the
judicial
costs
and
costs
arising
directly
from
the
proceedings,
on
presentation
of
documentary
evidence,
even
where
the
proceedings
are
unsuccessful.
DGT v2019
Entscheiden
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
auf
ausdrückliche
Aufforderung
der
Kommission,
ein
Rechtsverfahren
zur
Wiedereinziehung
rechtsgrundlos
gezahlter
Beträge
einzuleiten
oder
fortzusetzen,
so
kann
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
die
Anwaltskosten
und
die
direkt
durch
das
Gerichtsverfahren
entstehenden
Kosten
gegen
Vorlage
von
Belegen
ganz
oder
teilweise
erstatten,
selbst
wenn
das
Verfahren
nicht
erfolgreich
ist.
Where
the
competent
authorities
of
a
Member
State
decide,
at
the
express
request
of
the
Commission,
to
initiate
or
continue
judicial
proceedings
with
a
view
to
recovering
amounts
unduly
paid,
the
Commission
may
undertake
to
reimburse
to
the
Member
State
all
or
part
of
the
judicial
costs
and
costs
arising
directly
from
the
proceedings,
on
presentation
of
documentary
evidence,
even
if
the
proceedings
are
unsuccessful.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
d
Ziffer
ii
genannte
Reisekostenabrechnung
gibt
Aufschluss
über
den
Zielort
der
Dienstreise,
Datum
und
Uhrzeit
der
Abreise
sowie
der
Ankunft,
die
Beförderungskosten,
Aufenthaltskosten
sowie
sonstige
gegen
Vorlage
von
Belegen
ordnungsgemäß
genehmigte
Aufwendungen.
The
statement
of
mission
expenses
referred
to
in
point
(d)(ii)
of
the
first
subparagraph
shall
indicate
the
place
of
mission,
the
dates
and
times
of
departure
and
arrival
at
the
place
of
mission,
travel
expenses,
subsistence
expenses,
and
other
expenses
duly
authorised
on
production
of
supporting
documents.
DGT v2019
Die
Zahlstellen
verfügen
über
einen
Vorschuß,
der
ihren
Kassenn.ittelbedarf
für
einen
kurzen
Zeitraum
deckt}
gegen
Vorlage
von
Ausgabenbelegen
werden
die
Zahlstellen
erneut
mit
Mitteln
ausgestattet.
The
amounts
advanced
are
to
cover
cash
needs
for
a
short
period:
the
funds
are
reconstituted
on
presentation
of
expenditure
vouchers.
EUbookshop v2
Der
Beamte
hat
unter
von
der
Anstellungsbehörde
festgelegten
Bedingungen
Anspruch
auf
eine
Er
ziehungszulage
zur
Deckung
der
durch
den
Schulbesuch
tatsächlich
entstehenden
Kosten,
die
gegen
Vorlage
von
Belegen
gezahlt
wird.
On
the
conditions
laid
down
by
the
appointing
authority,
the
official
shall
receive
an
education
allow
ance
to
cover
the
actual
education
costs
incurred,
payment
of
the
allowance
being
made
on
the
pro
duction
of
supporting
documents.
EUbookshop v2
Auf
Antrag
des
Bediensteten
kann
gegen
Vorlage
von
Belegen
innerhalb
eines
Jahres
nach
seinem
Dienstantritt
der
Ort
des
Mittelpunkts
sei
ner
Lebensinteressen
—
im
Sinne
der
in
den
eingangs
genannten
Mitteilungen
für
das
Personal
enthaltenen
allgemeinen
Durchführungsbestimmungen
-
als
Herkunftsort
festgestellt
werden,
wenn
der
Ort
des
Mittelpunkts
der
Lebensinteressen
nicht
der
Ort
der
Einberufung
ist.
However,
at
his
re
quest
and
on
presentation
of
supporting
evidence,
his
place
of
origin
may,
within
one
year
of
his
taking
up
his
post,
be
determined
as
being
his
centre
of
interests
within
the
meaning
of
the
general
implementing
provisions,
set
out
in
the
above
staff
notes,
if
this
is
not
the
same
as
his
place
of
recruitment.
EUbookshop v2
Die
Kosten
für
die
in
den
Abschnitten
b)
und
c)
aufgeführten
Unterstützungsleistungen
werden
nur
für
Beträge
in
angemessener
Höhe
und
gegen
Vorlage
von
entsprechenden
Rechnungsbelegen
erstattet.
The
refund
of
the
costs
for
assistance
specified
in
sections
b)
and
c)
above
is
up
to
a
reasonable
amount,
as
supported
by
invoice(s).
ParaCrawl v7.1