Translation of "Gegen vorlage von" in English

Die Zahlung erfolgt gegen Vorlage von Belegen, aus denen insbesondere Folgendes hervorgeht:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlung erfolgt gegen Vorlage von Belegen, die folgende Angaben enthalten:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
DGT v2019

Das T5 wird nur gegen Vorlage eines von der Einlagerungsstelle ausgestellten Abholscheins erteilt.
It is issued on presentation of a removal order issued by the storage agency.
EUbookshop v2

Die Zahlung erfolgt gegen die Vorlage von Belegen, aus denen insbesondere folgendes hervorgeht:
Payment shall be subject to the presentation of supporting documents certifying in particular:
JRC-Acquis v3.0

Das T5 wird nur gegen Vorlage einer von den zuständigen Behörden ausgestellten Bescheinigung erteilt.
Form ? 5 is issued only on presentation of a certificate issued by the competent authorities.
EUbookshop v2

Diese Befreiung wird nur gegen Vorlage einer von den argentinischen Behörden ausgestellten Echtheitsbescheinigung ge währt.
In order to qualify for that exemption, a certificate of authenticity from the Argentine authorities is required.
EUbookshop v2

Diese Mittel sind als Kassenvor­schuß anzusehen, der gegen Vorlage von Belegen abge­rechnet werden muß.
Such funds will be considered as an advance to be cleared by the submission of justification of the use of funds.
EUbookshop v2

Das ?5 wird nur gegen Vorlage einer von den zuständigen Behörden ausgestellten Bescheini­gung erteilt.
The T5 is issued only on presentation of a certificate issued by the competent authorities.
EUbookshop v2

Sie können lediglich gegen Vorlage einer von diesen zugelassenen Fahrschulen ausgestellte Ausbildungsbescheinigung einen neuen Test ablegen.
You will only be able to take the test again on presentation of a learning certificate issued by this accredited driving school.
CCAligned v1

Gegen Vorlage von Wechselbons können Sie die ausländische Währung Ihrer Wahl in Dirham umtauschen.
On presentation of your exchange permit, you can exchange the international currency of your choice for dirhams.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die tatsächlichen Ausgaben, die im Rahmen der genehmigten Kosten getätigt wurden.
Payments will be made against receipts evidencing actual expenditures for approved costs.
MultiUN v1

Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die Ausgaben, die im Rahmen der bewilligten Mittel getätigt wurden.
Payments will be made against receipts showing expenditures made in respect of approved costs.
MultiUN v1

Die Einrichtungszulage wird gegen Vorlage von Belegen ausgezahlt, aus denen hervorgeht, dass sich der Bedienstete an seinem neuen Dienstort niedergelassen hat.
The Director may authorise an exception to the provisions governing reimbursement where their strict application might cause special hardship.
DGT v2019

Es sollte ein System für die Erstattung der Kosten gegen Vorlage von Zahlungsnachweisen ins Auge gefaßt werden.
A system of reimbursement on submission of documentary evidence should be considered.
TildeMODEL v2018

Die Interventionsstelle des Abgangsmitgliedstaats überlässt dem Zuschlagsempfänger oder seinem bevollmächtigten Stellvertreter die Erzeugnisse gegen Vorlage eines von der Interventionsstelle des Bestimmungsmitgliedstaats ausgestellten Übernahmescheins.
The intervention agency of the Member State supplying the products shall make them available to the person contracted to carry out the supply or his/her duly authorised agent, on presentation of a removal order issued by the intervention agency of the Member State of destination.
DGT v2019

Die Beihilfe wird an die Antragsteller gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe e Ziffer ii nur nach Lieferung der Erzeugnisse bzw. Erbringung der Dienstleistungen und gegen Vorlage der von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten geforderten Belege gezahlt.“
As regards aid applicants referred to in point (e)(ii) of Article 6(2), aid shall only be paid upon the delivery of the goods or services concerned and upon submission of related documentary evidence as required by the competent authorities of the Member States.';
DGT v2019

Entscheiden die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliche Aufforderung der Kommission, ein Gerichtsverfahren zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge einzuleiten oder fortzusetzen, so kann die Kommission dem Mitgliedstaat die Anwaltskosten und die direkt durch das Gerichtsverfahren entstehenden Kosten gegen Vorlage von Belegen ganz oder teilweise erstatten, selbst wenn das Verfahren nicht erfolgreich ist.
Where the competent authorities of a Member State decide, at the express request of the Commission, to initiate or continue judicial proceedings with a view to recovering amounts unduly paid, the Commission may undertake to reimburse the Member State all or part of the judicial costs and costs arising directly from the proceedings, on presentation of documentary evidence, even where the proceedings are unsuccessful.
DGT v2019

Entscheiden die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliche Aufforderung der Kommission, ein Rechtsverfahren zur Wiedereinziehung rechtsgrundlos gezahlter Beträge einzuleiten oder fortzusetzen, so kann die Kommission dem Mitgliedstaat die Anwaltskosten und die direkt durch das Gerichtsverfahren entstehenden Kosten gegen Vorlage von Belegen ganz oder teilweise erstatten, selbst wenn das Verfahren nicht erfolgreich ist.
Where the competent authorities of a Member State decide, at the express request of the Commission, to initiate or continue judicial proceedings with a view to recovering amounts unduly paid, the Commission may undertake to reimburse to the Member State all or part of the judicial costs and costs arising directly from the proceedings, on presentation of documentary evidence, even if the proceedings are unsuccessful.
DGT v2019

Die in Absatz 1 Buchstabe d Ziffer ii genannte Reisekostenabrechnung gibt Aufschluss über den Zielort der Dienstreise, Datum und Uhrzeit der Abreise sowie der Ankunft, die Beförderungskosten, Aufenthaltskosten sowie sonstige gegen Vorlage von Belegen ordnungsgemäß genehmigte Aufwendungen.
The statement of mission expenses referred to in point (d)(ii) of the first subparagraph shall indicate the place of mission, the dates and times of departure and arrival at the place of mission, travel expenses, subsistence expenses, and other expenses duly authorised on production of supporting documents.
DGT v2019

Die Zahlstellen verfügen über einen Vorschuß, der ihren Kassenn.ittelbedarf für einen kurzen Zeitraum deckt} gegen Vorlage von Ausgabenbelegen werden die Zahlstellen erneut mit Mitteln ausgestattet.
The amounts advanced are to cover cash needs for a short period: the funds are reconstituted on presentation of expenditure vouchers.
EUbookshop v2

Der Beamte hat unter von der Anstellungsbehörde festgelegten Bedingungen Anspruch auf eine Er ziehungszulage zur Deckung der durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kosten, die gegen Vorlage von Belegen gezahlt wird.
On the conditions laid down by the appointing authority, the official shall receive an education allow ance to cover the actual education costs incurred, payment of the allowance being made on the pro duction of supporting documents.
EUbookshop v2

Auf Antrag des Bediensteten kann gegen Vorlage von Belegen innerhalb eines Jahres nach seinem Dienstantritt der Ort des Mittelpunkts sei ner Lebensinteressen — im Sinne der in den eingangs genannten Mitteilungen für das Personal enthaltenen allgemeinen Durchführungsbestimmungen - als Herkunftsort festgestellt werden, wenn der Ort des Mittelpunkts der Lebensinteressen nicht der Ort der Einberufung ist.
However, at his re quest and on presentation of supporting evidence, his place of origin may, within one year of his taking up his post, be determined as being his centre of interests within the meaning of the general implementing provisions, set out in the above staff notes, if this is not the same as his place of recruitment.
EUbookshop v2

Die Kosten für die in den Abschnitten b) und c) aufgeführten Unterstützungsleistungen werden nur für Beträge in angemessener Höhe und gegen Vorlage von entsprechenden Rechnungsbelegen erstattet.
The refund of the costs for assistance specified in sections b) and c) above is up to a reasonable amount, as supported by invoice(s).
ParaCrawl v7.1