Übersetzung für "Gefahr eines krieges" in Englisch
Leider
besteht
auch
die
unmittelbare
Gefahr
eines
Krieges
gegen
das
ungehorsame
Georgien.
Unfortunately,
there
is
also
a
direct
danger
of
a
war
against
disobedient
Georgia.
Europarl v8
Damit
wäre
die
Gefahr
eines
Krieges
gebannt.
This
could
mean
the
end
to
the
threat
of
war
-
a
new
era.
OpenSubtitles v2018
Sir,
besteht
die
Gefahr
eines
Krieges?
Sir,
are
we
facing
the
prospect
of
war
here?
OpenSubtitles v2018
Die
Gefahr
eines
allgemeinen
Krieges
steigt.
The
danger
of
a
generalized
war
increases.
ParaCrawl v7.1
Flucht
vor
der
Gefahr
eines
Krieges
brachte
es
aus
Italien
Gaetano
Gresler.
Fleeing
the
threat
of
war
brought
it
from
Italy
Gaetano
Gresler.
ParaCrawl v7.1
Die
existentielle
Gefahr
eines
thermonuklearen
Krieges
überwinden!
Overcoming
the
Existential
Danger
of
a
Thermonuclear
War
ParaCrawl v7.1
Das
verschärfte
die
Gefahr
eines
nuklearen
Krieges
noch
weiter.
This
increased
the
danger
of
a
nuclear
war.
ParaCrawl v7.1
Übertreibt
die
WSWS
die
Gefahr
eines
Krieges?
Is
the
WSWS
exaggerating
the
threat
of
war?
ParaCrawl v7.1
Und
drittens
müssen
wir
die
unmittelbare
Gefahr
eines
allgemeinen
thermonuklearen
Krieges
beenden.
And
third,
we
must
end
the
presently
immediate
threat
of
the
outbreak
of
a
general
thermonuclear
war.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
dafür
ein,
die
Gefahr
eines
Krieges
gegen
Irak
abzuwenden.
Commit
yourselves
to
averting
the
danger
of
a
war
against
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
eines
Krieges
bleibt
trotz
des
zeitweiligen
Misserfolgs
Englands
bestehen.
The
threat
of
war
remains
in
force,
despite
Britain's
temporary
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
Analyse
der
WSWS
zur
Gefahr
eines
Krieges
korrekt.
In
fact,
the
WSWS
analysis
of
the
war
danger
is
correct.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
falsch,
vorzugeben,
dass
wir
die
Gefahr
eines
Krieges
hinter
uns
gelassen
hätten.
It
is
wrong
to
pretend
that
the
risk
of
war
is
behind
us.
News-Commentary v14
Verhindern
Sie
die
Gefahr
eines
Krieges
der
Massen.
Melden
Sie
sich
an
zur
Großen
Jagd.
To
avoid
the
danger
of
big
wars,
register
for
the
Big
Hunt.
OpenSubtitles v2018
Auch
Europa
wurde
über
viele
Jahre
hinweg
von
der
Gefahr
eines
nuklearen
Krieges
bedroht.
Europe
was
also
threatened
by
the
fear
of
nuclear
warfare
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vollkommen
klar,
daß
die
Provokationen
wieder
anfangen,
daß
die
Aktionen
von
irakischer
Seite,
vielmehr
von
Saddam
Husseins
Seite,
weitergehen,
so
daß
sich
ernsthaft
die
Gefahr
eines
Krieges
abzeichnet.
It
is
perfectly
clear
that
the
provocations
are
starting
again,
that
the
actions
by
the
Iraqi
side,
or
rather
Saddam
Hussein's
side,
are
continuing,
with
the
result
that
there
is
a
serious
risk
of
war
on
the
horizon.
Europarl v8
Die
tiefe
Instabilität
im
Gebiet
der
Großen
Seen
macht
diese
Situation
riskant
und
besorgniserregend,
denn
es
besteht
die
Gefahr
eines
allgemeinen
Krieges.
The
deep-seated
instability
that
prevails
in
the
region
of
the
Great
Lakes
makes
the
situation
delicate
and
worrying
because
there
is
a
risk
of
more
general
war.
Europarl v8
Dieser
Angriff
erhöht
die
drohende
Gefahr
eines
Krieges
zwischen
den
Nuklearmächten
Indien
und
Pakistan,
wobei
Pakistan
leider
bis
vor
kurzem
islamische
Terroristen
aktiv
unterstützte.
This
attack
makes
the
dangerous
threat
of
war
more
likely
between
nuclear-armed
India
and
Pakistan,
a
country
which
regrettably
and,
until
recently,
actively
supported
Islamic
terrorists.
Europarl v8
Wie
Sie
alle
wissen,
ist
in
Gesellschaften
nach
Konflikten
die
Gefahr
eines
erneuten
Krieges
groß,
wenn
die
Regierung
und
die
internationale
Gemeinschaft
in
den
entscheidenden
Momenten
nicht
in
der
Lage
sind,
wirksame
Anstrengungen
zu
unternehmen
und
diese
über
die
Zeit
aufrechtzuerhalten.
As
you
all
know,
the
risks
of
regression
to
war
in
post-conflict
societies
is
high
when
the
government
and
the
international
community
are
not
able
to
make
strong
efforts
at
key
moments
and
sustain
them
over
time.
Europarl v8
Es
ist
leicht,
sicher
hier
zu
Hause
in
Europa
zu
sitzen
und
uns
mit
Verachtung
zu
strafen,
die
wir
in
unserer
Verzweifelung
angesichts
der
Gefahr
eines
umfassenden
Krieges
versuchen,
zumindest
einen
kleinen
Beitrag
zu
leisten.
It
is
easy
to
sit
in
safety
back
home
in
Europe
and
pour
scorn
on
those
of
us
who,
out
of
desperation
in
the
face
of
the
risk
of
a
large-scale
war,
are
trying
to
make
at
least
a
small
contribution.
Europarl v8
Obwohl
die
Welt
in
den
vergangenen
60
Jahren
nur
wenige
zwischenstaatliche
Kriege
erlebt
hat,
ist
die
Gefahr
eines
solchen
Krieges
nicht
verschwunden.
Although
the
world
has
seen
few
inter-State
wars
over
the
past
60
years,
the
threat
of
inter-State
war
has
not
vanished.
MultiUN v1
Es
bestand
zwar
nie
die
Gefahr
eines
Krieges,
aber
das
offizielle
China
unternahm
nichts
dagegen,
dass
nationalistische
Proteste
in
einen
Boykott
japanischer
Produkte
und
Vandalenakte
gegen
japanische
Firmen
ausarteten.
The
two
sides
were
never
in
danger
of
going
to
war,
but
Chinese
officials
allowed
nationalist
protests
to
develop
into
boycotts
of
Japanese
products
and
acts
of
vandalism
against
Japanese
companies.
News-Commentary v14
China
besaß
seit
1964
auch
Atombomben,
deshalb
bestand
sieben
Jahre
nach
der
Kubakrise
bereits
wieder
die
Gefahr
eines
atomaren
Krieges.
Domestically,
the
threat
of
war,
caused
by
the
border
clashes,
inaugurated
a
new
stage
in
the
Cultural
Revolution;
that
of
China's
thorough
militarization.
Wikipedia v1.0
Die
Situation
änderte
sich
jedoch
schnell,
als
die
Gefahr
eines
erneuten
Krieges
zwischen
England
und
Frankreich
wuchs.
The
situation,
however,
changed
quickly
as
the
likelihood
of
war
between
Napoleonic
France
and
the
United
Kingdom
increased.
Wikipedia v1.0
Die
Gefahr
eines
größeren
zwischenstaatlichen
Krieges
mag
noch
immer
weit
weg
sein,
doch
zum
ersten
Mal
seit
Ende
des
Kalten
Krieges
kann
man
eine
Eskalation
der
Gewalt
zwischen
den
Großmächten
nicht
als
unrealistisches
Alptraumszenario
abtun.
The
risk
of
a
major
interstate
war
may
still
be
remote,
but
for
the
first
time
since
the
end
of
the
Cold
War
the
escalation
of
violence
between
major
powers
cannot
be
dismissed
as
an
unrealistic
nightmare.
News-Commentary v14
Ein
erneuter
Konflikt
in
Abchasien
würde
nicht
nur
die
Gefahr
eines
offenen
Krieges
mit
Russland
bergen,
sondern
auch
die
Beziehungen
zu
Armenien
belasten,
da
es
in
Abchasien
an
die
50.000
Armenier
gibt,
die
die
Regierung
der
abtrünnigen
Region
unterstützen.
Renewed
conflict
in
Abkhazia
would
not
only
bring
the
risk
of
open
warfare
with
Russia,
but
strain
relations
with
Armenia,
as
there
are
near
to
50,000
Armenians
in
Abkhazia
who
support
the
breakaway
government.
News-Commentary v14