Übersetzung für "Gefahr eines krieges" in Englisch

Leider besteht auch die unmittelbare Gefahr eines Krieges gegen das ungehorsame Georgien.
Unfortunately, there is also a direct danger of a war against disobedient Georgia.
Europarl v8

Damit wäre die Gefahr eines Krieges gebannt.
This could mean the end to the threat of war - a new era.
OpenSubtitles v2018

Sir, besteht die Gefahr eines Krieges?
Sir, are we facing the prospect of war here?
OpenSubtitles v2018

Die Gefahr eines allgemeinen Krieges steigt.
The danger of a generalized war increases.
ParaCrawl v7.1

Flucht vor der Gefahr eines Krieges brachte es aus Italien Gaetano Gresler.
Fleeing the threat of war brought it from Italy Gaetano Gresler.
ParaCrawl v7.1

Die existentielle Gefahr eines thermonuklearen Krieges überwinden!
Overcoming the Existential Danger of a Thermonuclear War
ParaCrawl v7.1

Das verschärfte die Gefahr eines nuklearen Krieges noch weiter.
This increased the danger of a nuclear war.
ParaCrawl v7.1

Übertreibt die WSWS die Gefahr eines Krieges?
Is the WSWS exaggerating the threat of war?
ParaCrawl v7.1

Und drittens müssen wir die unmittelbare Gefahr eines allgemeinen thermonuklearen Krieges beenden.
And third, we must end the presently immediate threat of the outbreak of a general thermonuclear war.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie sich dafür ein, die Gefahr eines Krieges gegen Irak abzuwenden.
Commit yourselves to averting the danger of a war against Iraq.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr eines Krieges bleibt trotz des zeitweiligen Misserfolgs Englands bestehen.
The threat of war remains in force, despite Britain's temporary setbacks.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Analyse der WSWS zur Gefahr eines Krieges korrekt.
In fact, the WSWS analysis of the war danger is correct.
ParaCrawl v7.1

Es wäre falsch, vorzugeben, dass wir die Gefahr eines Krieges hinter uns gelassen hätten.
It is wrong to pretend that the risk of war is behind us.
News-Commentary v14

Verhindern Sie die Gefahr eines Krieges der Massen. Melden Sie sich an zur Großen Jagd.
To avoid the danger of big wars, register for the Big Hunt.
OpenSubtitles v2018

Auch Europa wurde über viele Jahre hinweg von der Gefahr eines nuklearen Krieges bedroht.
Europe was also threatened by the fear of nuclear warfare for many years.
ParaCrawl v7.1

Es ist vollkommen klar, daß die Provokationen wieder anfangen, daß die Aktionen von irakischer Seite, vielmehr von Saddam Husseins Seite, weitergehen, so daß sich ernsthaft die Gefahr eines Krieges abzeichnet.
It is perfectly clear that the provocations are starting again, that the actions by the Iraqi side, or rather Saddam Hussein's side, are continuing, with the result that there is a serious risk of war on the horizon.
Europarl v8

Die tiefe Instabilität im Gebiet der Großen Seen macht diese Situation riskant und besorgniserregend, denn es besteht die Gefahr eines allgemeinen Krieges.
The deep-seated instability that prevails in the region of the Great Lakes makes the situation delicate and worrying because there is a risk of more general war.
Europarl v8

Dieser Angriff erhöht die drohende Gefahr eines Krieges zwischen den Nuklearmächten Indien und Pakistan, wobei Pakistan leider bis vor kurzem islamische Terroristen aktiv unterstützte.
This attack makes the dangerous threat of war more likely between nuclear-armed India and Pakistan, a country which regrettably and, until recently, actively supported Islamic terrorists.
Europarl v8

Wie Sie alle wissen, ist in Gesellschaften nach Konflikten die Gefahr eines erneuten Krieges groß, wenn die Regierung und die internationale Gemeinschaft in den entscheidenden Momenten nicht in der Lage sind, wirksame Anstrengungen zu unternehmen und diese über die Zeit aufrechtzuerhalten.
As you all know, the risks of regression to war in post-conflict societies is high when the government and the international community are not able to make strong efforts at key moments and sustain them over time.
Europarl v8

Es ist leicht, sicher hier zu Hause in Europa zu sitzen und uns mit Verachtung zu strafen, die wir in unserer Verzweifelung angesichts der Gefahr eines umfassenden Krieges versuchen, zumindest einen kleinen Beitrag zu leisten.
It is easy to sit in safety back home in Europe and pour scorn on those of us who, out of desperation in the face of the risk of a large-scale war, are trying to make at least a small contribution.
Europarl v8

Obwohl die Welt in den vergangenen 60 Jahren nur wenige zwischenstaatliche Kriege erlebt hat, ist die Gefahr eines solchen Krieges nicht verschwunden.
Although the world has seen few inter-State wars over the past 60 years, the threat of inter-State war has not vanished.
MultiUN v1

Es bestand zwar nie die Gefahr eines Krieges, aber das offizielle China unternahm nichts dagegen, dass nationalistische Proteste in einen Boykott japanischer Produkte und Vandalenakte gegen japanische Firmen ausarteten.
The two sides were never in danger of going to war, but Chinese officials allowed nationalist protests to develop into boycotts of Japanese products and acts of vandalism against Japanese companies.
News-Commentary v14

China besaß seit 1964 auch Atombomben, deshalb bestand sieben Jahre nach der Kubakrise bereits wieder die Gefahr eines atomaren Krieges.
Domestically, the threat of war, caused by the border clashes, inaugurated a new stage in the Cultural Revolution; that of China's thorough militarization.
Wikipedia v1.0

Die Situation änderte sich jedoch schnell, als die Gefahr eines erneuten Krieges zwischen England und Frankreich wuchs.
The situation, however, changed quickly as the likelihood of war between Napoleonic France and the United Kingdom increased.
Wikipedia v1.0

Die Gefahr eines größeren zwischenstaatlichen Krieges mag noch immer weit weg sein, doch zum ersten Mal seit Ende des Kalten Krieges kann man eine Eskalation der Gewalt zwischen den Großmächten nicht als unrealistisches Alptraumszenario abtun.
The risk of a major interstate war may still be remote, but for the first time since the end of the Cold War the escalation of violence between major powers cannot be dismissed as an unrealistic nightmare.
News-Commentary v14

Ein erneuter Konflikt in Abchasien würde nicht nur die Gefahr eines offenen Krieges mit Russland bergen, sondern auch die Beziehungen zu Armenien belasten, da es in Abchasien an die 50.000 Armenier gibt, die die Regierung der abtrünnigen Region unterstützen.
Renewed conflict in Abkhazia would not only bring the risk of open warfare with Russia, but strain relations with Armenia, as there are near to 50,000 Armenians in Abkhazia who support the breakaway government.
News-Commentary v14