Übersetzung für "Gedeihliche zusammenarbeit" in Englisch
Ich
glaube,
das
beste
Fundament
haben
wir
innerhalb
der
Europäischen
Union,
innerhalb
des
Europäischen
Parlaments
für
eine
gedeihliche
zukünftige
Zusammenarbeit
gelegt.
I
believe
that
we
have
laid
the
best
foundation
for
successful
future
cooperation
within
the
European
Union,
within
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
erwarten
daher
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
in
London
sowie
mit
dem
Europäischen
Investitionsfonds
in
Luxemburg.
We
are
therefore
expecting
good
cooperation
with
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
in
London
and
with
the
European
Investment
Fund
in
Luxembourg.
Europarl v8
Der
zur
Abstimmung
stehende
Vorschlag
bildet
einen
angemessenen
Rahmen,
um
die
Effektivität
der
Beschäftigungspolitiken
zu
nutzen,
und
es
genügt
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
der
Europäischen
Kommission
und
den
Sozialpartnern,
aber
auch
sämtlichen
anderen
interessierten
gesellschaftlichen
Institutionen.
The
approved
proposal
provides
an
excellent
framework
for
making
use
of
efficient
employment
policies;
all
we
need
is
good
cooperation
between
the
Member
States,
the
European
Commission,
the
social
partners
and
all
the
social
agencies
involved.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
beiden
Berichterstattern
viel
Kraft
und
vornehmlich
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit
wünschen,
denn
das
Zustandekommen
eines
fundierten
Standpunkts
des
Parlaments
dürfte
derzeit
ungeheuer
schwer
fallen.
Finally,
I
should
like
to
wish
both
rapporteurs
much
strength
and,
especially,
fruitful
cooperation,
because
I
believe
it
is
extremely
difficult
at
the
moment
for
Parliament
to
adopt
a
sound
viewpoint.
Europarl v8
Nun
kommt
es
darauf
an,
ein
solides
Fundament
für
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit
zu
schaffen
und
ein
panafrikanisches
Haus
darauf
zu
erstellen,
in
dem
alle
eine
menschenwürdige
Unterkunft
finden.
The
task
now
is
to
establish
a
sound
basis
for
fruitful
cooperation
and
create
a
pan-African
house
in
which
every
individual
finds
a
home
worthy
of
human
dignity.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Maij-Weggen
für
ihren
Einsatz
und
hoffe
auf
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit,
auch
bei
der
weiteren
Verfolgung
dieses
Punkts
der
Aufklärung
und
Information
der
Bürger
in
ganz
Europa.
I
would
thank
Maij-Weggen
for
her
contribution,
and
I
look
forward
to
a
fruitful
cooperation,
also
in
the
follow-up
phase
on
this
score
of
providing
information
to
citizens
across
Europe.
Europarl v8
Darüber
hinaus
forderte
der
Europäische
Rat
dazu
auf,
geeignete
Strukturen
einzurichten,
die
die
Asylbehörden
der
Mitgliedstaaten
einschließen,
um
die
praktische
und
gedeihliche
Zusammenarbeit
im
Hinblick
darauf
zu
erleichtern,
zu
einem
EU-weit
einheitlichen
Verfahren
und
zur
gemeinsamen
Sammlung,
Bewertung
und
Verwendung
von
Informationen
über
Herkunftsländer
zu
gelangen
und
den
besonderen
Druck
zu
bewältigen,
dem
Asylsysteme
oder
Aufnahmekapazitäten
aufgrund
von
Faktoren
wie
der
geografischen
Lage
ausgesetzt
sind.
The
European
Council
also
called
for
the
establishment
of
appropriate
structures
involving
the
national
asylum
services
of
the
Member
States
with
a
view
to
facilitating
practical
and
collaborative
cooperation,
aimed
at
achieving
an
EU-wide
single
procedure,
the
joint
compilation,
assessment
and
application
of
country
of
origin
information
and
addressing
particular
pressures
on
asylum
systems
or
reception
capacities
resulting
from
factors
such
as
geographic
location.
DGT v2019
Gegenseitiger
Respekt,
Vertrauen
und
die
Verbundenheit
zwischen
unseren
Kunden,
Lieferanten,
Partnern,
Mitarbeitern,
Kollegen
und
Aktionären
bildet
die
Hauptgrundlage
für
eine
dauerhafte
Beziehung
und
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit.
Mutual
respect,
trust
and
solidarity
between
our
customers,
suppliers,
partners,
employees,
colleagues
and
shareholders
form
the
basis
for
a
lasting
relationship
and
a
flourishing
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte
ferner,
dass
der
Besuch
S.
H.
u.
E.
des
Großmeisters
Fra’
Andrew
Bertie
die
bestehenden
bilateralen
diplomatischen
Beziehungen
stärken
und
zu
neuen
Initiativen
für
eine
gedeihliche
Zusammenarbeit
führen
werde.
Fra’
Andrew
Bertie
will
strengthen
the
bilateral
relations
and
create
an
opportunity
to
draw
up
plans
for
further
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
aufgrund
dieser
Situation
sofort
reagiert
und
die
Vorstandsmitglieder
aufgefordert,
umgehend
die
kooperative
und
gedeihliche
Zusammenarbeit
zum
Wohle
der
Gesellschaft
–
wie
in
den
vergangenen
Jahren
–
fortzuführen.
Due
to
this
situation
the
supervisory
board
has
reacted
immediately
and
has
asked
the
members
of
the
board
to
continue
the
successful
cooperation
at
the
benefit
of
the
company
-
like
in
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
Und
welches
Bild
haben
Muslime
von
der
weltanschaulich-religiösen
Neutralität
des
Staates,
der
in
den
Schulen
für
Frieden
und
gedeihliche
Zusammenarbeit
sorgen
soll?
And
what
is
the
Muslims'
view
on
the
ideological-religious
neutrality
of
the
state,
which
is
to
care
for
peace
and
successful
co-operation
in
schools?
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftsminister
Vizjak
beleuchtete
in
seiner
Rede
u.a.
die
gedeihliche
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Staaten
und
die
Möglichkeiten
der
weiteren
Zusammenarbiet.
In
his
comprehensive
lecture
the
secretary
Vizjak
illustrated
the
fruitful
economical
cooperation
between
the
two
countries
and
also
the
possibilities
for
future
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Soweit
müssen
wir
bei
der
Strategie
nicht
gehen,
aber
ich
denke,
daß
zumindest
die
Rahmenbedingungen
der
Weiterentwicklung
der
gedeihlichen
Zusammenarbeit
sehr
wohl
alsbald
festgesetzt
werden
müssen,
damit
auch
die
Russen
wissen,
wo
sie
dran
sind.
Our
strategy
need
not
go
this
far
but
I
believe
that
at
least
the
framework
conditions
for
the
development
of
this
thriving
cooperation
must
certainly
be
established
immediately
so
that
the
Russians
also
know
where
they
stand.
Europarl v8
Ich
bin
ebenfalls
überzeugt,
dass
das
Programm
dank
der
von
uns
geförderten
wechselseitigen
Aktionen
zwischen
den
Bürgern
zum
Gedeihen
der
multilateralen
Zusammenarbeit
innerhalb
Europas
wie
auch
zur
Entwicklung
einer
europäischen
Identität
beitragen
wird.
I
am
equally
convinced
that
the
programme
will
contribute
to
the
flourishing
of
multilateral
cooperation
within
Europe,
as
well
as
to
the
development
of
a
European
identity,
thanks
to
the
interactions
which
we
encourage
between
citizens.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Fortsetzung
unserer
gedeihlichen
Zusammenarbeit
und
hoffe,
dass
ich
auf
Ihre
Unterstützung
zählen
kann.
I
look
forward
to
continuing
our
fruitful
cooperation
and
I
hope
I
can
count
on
your
support.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gewährt
ferner
der
Delegation
des
Parlaments,
die
in
die
Delegationen
der
Union
bei
internationalen
Konferenzen
eingebunden
ist,
den
Zugang
zur
Nutzung
aller
Einrichtungen
der
Delegationen
der
Union
bei
diesen
Konferenzen
entsprechend
dem
allgemeinen
Grundsatz
der
gedeihlichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Organen
und
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Logistik.
The
Commission
shall
also
give
Parliament’s
delegation
included
in
Union
delegations
to
international
conferences
access
to
use
all
Union
delegation
facilities
on
these
occasions,
in
line
with
the
general
principle
of
good
cooperation
between
the
institutions
and
taking
into
account
the
available
logistics.
DGT v2019
Sicherlich
trägt
es
zur
Ver
besserung
des
Klimas,
in
dem
industrielle
und
technische
Zusammenarbeit
gedeihen,
bei,
und
dies
müssen
wir
voll
unterstützen.
It
certainly
enhances
a
climate
for
industrial
and
technical
cooperation
and
that
is
something
we
have
to
support
fully.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Meinung,
dass
ein
derartiger
kluger
Ansatz
geeignet
ist,
Samen
und
Früchte
der
Aussöhnung,
des
Verständnisses,
ja
auch
der
Zusammenarbeit
gedeihen
zu
lassen.
I
believe
that
such
a
sapiential
approach
can
bear
seeds
and
fruit
of
peace-building,
understanding
and
collaboration
as
well.
ParaCrawl v7.1
Als
Grund
für
eine
ordentliche
Kündigung
kann
auch
der
Wegfall
der
gedeihlichen
Zusammenarbeit
mit
dem
Schulpräsidenten
vorgesehen
werden.
Grounds
for
ordinary
termination
may
also
be
the
discontinuation
of
constructive
cooperation
with
the
ETHZ
President
and
the
EPFL
President.
ParaCrawl v7.1