Übersetzung für "Vertiefte zusammenarbeit" in Englisch

In den Anfängen der EU ging es um eine vertiefte wirtschaftliche Zusammenarbeit.
At its inception, the EU was about deep economic cooperation.
Europarl v8

Das neue Instrument der Europäischen Nachbarschaftspolitik ermöglicht eine vertiefte Zusammenarbeit.“
The new instrument of the European Neighbourhood Policy will allow us to reinforce our cooperation”.
TildeMODEL v2018

In einer in entspannter Atmosphäre geführten Unterredung wurde eine vertiefte zukünftige Zusammenarbeit vereinbart.
In the discussion, which was held in a very relaxing mode, we agreed upon more intensive cooperation.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe viele Perspektiven für eine vertiefte Zusammenarbeit in diesen Bereichen.
I see many opportunities for further collaboration in those areas.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit vertiefte er die Zusammenarbeit mit der Postula Mannschaft.
In the meantime, he kept working with Postula crew.
ParaCrawl v7.1

Internationale Vereinbarungen sind ein bewährtes Instrument für die vertiefte Zusammenarbeit zwischen Aufsichtsbehörden.
International agreements are a proven means of enhancing cooperation between supervisory authorities.
ParaCrawl v7.1

Indes ist die dringend notwendige vertiefte Zusammenarbeit zwischen den beiden Arbeitsorganen noch nicht erreicht worden.
However, the urgently needed intensive cooperation between the two bodies has not been achieved.
TildeMODEL v2018

Im Juli 2010 wurden Pilotländer für eine vertiefte Zusammenarbeit in den Bereichen Ernährungssicherheit und Klimawandel ausgewählt.
Pilot countries for enhanced cooperation on food security and climate change were selected in July 2010.
TildeMODEL v2018

Ferner ist eine vertiefte Zusammenarbeit in Bereichen wie Tier- und Pflanzengesundheit sowie technische Normen vorgesehen.
It also aims to deepen cooperation in areas such as animal and plant health as well as technical standards.
TildeMODEL v2018

Die vertiefte Zusammenarbeit im Rahmen von Städtepartnerschaften ist ein Mittelweg zwischen Partnerschaft und Städtefreundschaft.
Assessments have shown that the reinforced town-twining system has provided both large-scale transfers of knowhow and support in the development of a democratic local level.
EUbookshop v2

Ein großer Teil der Strategie von Techstars Music ist unsere vertiefte Zusammenarbeit mit dem globalen Musik-Business.
A big part of the Techstars Music Accelerator strategy is our deep cooperation with the global music business.
ParaCrawl v7.1

Das BMZ strebt auf diesen Feldern eine vertiefte praktische Zusammenarbeit mit der ADB an.
The BMZ is seeking to deepen practical cooperation with the ADB in these areas.
ParaCrawl v7.1

Lyon sei als "italienischste Stadt Frankreichs" ein guter Ort für diese vertiefte Zusammenarbeit.
Lyon, as the "most Italian city in France," is a good place for this more intense cooperation.
ParaCrawl v7.1

Diese dauerhafte, vertiefte Zusammenarbeit über die Seminare hinaus wird von EZA ganz besonders gefördert.
EZA gives very special encouragement to this ongoing, in-depth collaboration that extends beyond the seminars.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen der EU und Ost- und Mitteleuropa ist eine der langfristig gesehen wichtigsten Maßnahmen für Frieden und Stabilität in unserem Teil der Welt.
Mr President, better cooperation between the EU and Eastern and Central Europe is, long-term, one of the most important actions to promote peace and security in our part of the world.
Europarl v8

Statt dessen kann die Europäische Union kraft ihrer Erfolge durch eine vertiefte Zusammenarbeit in der Außen- und Sicherheitspolitik zur Stabilität beitragen, auch in solchen Teilen der Welt, die außerhalb der Union liegen.
Instead, by virtue of its successes through a deepened cooperation in the fields of foreign affairs and security, the European Union can contribute to stability, even in parts of the world which are outside the Union.
Europarl v8

Sie ist eine sehr ehrgeizige Politik, die durch vertiefte politische Zusammenarbeit und einen hohen Grad an wirtschaftlicher Integration eine beachtliche Verbesserung unserer Beziehungen zu den Partnern bedeutet und auf diese Weise die Partner näher an den Binnenmarkt heranführt.
It is a very ambitious policy which entails a substantive upgrading of our relationship with partners through deeper political cooperation and a significant degree of economic integration, bringing partners closer to the internal market.
Europarl v8

Wir wollen dieses Gebiet vergrößern und weitere Länder in eine vertiefte Zusammenarbeit einbeziehen, nicht nur für Freiheit, Sicherheit und Recht, sondern auch für den Frieden.
It is to make this region larger, to integrate further countries into a deeper cooperation, not just for freedom, security and justice, but also for peace.
Europarl v8

Die Europäische Union wiederum hat die einzigartige Partnerschaft Europa-Mittelmeer ins Leben gerufen: eine bedächtigere und vertiefte Zusammenarbeit, um beim Aufbau der Rechtsstaatlichkeit und einer entsprechend konzipierten Gesetzgebung in Nordafrika und im östlichen Mittelmeerraum mitzuhelfen.
The European Union has set up the unique Euro-Mediterranean Partnership: quieter, in-depth work, helping to establish the rule of law and rights-based legislation in North Africa and the Eastern Mediterranean.
Europarl v8

Die Erweiterung darf jedoch nicht als Problem, sondern muss als Möglichkeit für eine vertiefte Zusammenarbeit in grenzüberschreitenden Fragen, die die Staaten allein nicht lösen können, gesehen werden.
Enlargement ought not, however, to be regarded as a problem, but must be seen as an opportunity for deepening cooperation on cross-border issues which the States cannot solve on their own.
Europarl v8

Deshalb ist auch das Bestreben der Kommission zu begrüßen, durch eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten aufgrund einer offenen Koordinierungsmethode diese Reformprozesse zu begleiten und zu fördern.
It is for that reason that one should also welcome the Commission's effort to monitor and promote these processes of reform through more in-depth cooperation between the Member States and on the basis of an open method of coordination.
Europarl v8

Damit ist eine vertiefte polizeiliche Zusammenarbeit bei der grenzüberschreitenden Bekämpfung des Terrorismus, der Kriminalität und der illegalen Migration in der EU möglich.
This facilitates increased police cooperation in the cross-border fight against terrorism, criminality and illegal migration in the EU.
Europarl v8

Sie kämpfte für eine erweiterte und vertiefte europäische Zusammenarbeit, ebenso wie für eine aktivere Außen- und Sicherheitspolitik.
She fought for wider and deeper European cooperation, as well as for a more active foreign and security policy.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang weiß Japan, dass eine vertiefte strategische Zusammenarbeit mit Indien – das ebenfalls danach trachtet, den zunehmenden militärischen Druck aus China abzuschwächen – sein bester Schachzug ist.
In this context, Japan knows that a deeper strategic collaboration with India – which is also seeking to blunt increasing military pressure from China – is its best move.
News-Commentary v14

Aber selbst dann kann eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen den USA, Indien und Japan dazu beitragen, die Sicherheit auf den Meeren der indo-pazifischen Region – des weltweit führenden Handels- und Energieseewegs – zu stärken und ein gesundes und stabiles asiatisches Machtgleichgewicht zu formen.
Even so, the deepening cooperation between the US, India, and Japan can help to strengthen maritime security in the Indo-Pacific region – the world’s leading trade and energy seaway – and shape a healthy and stable Asian power equilibrium.
News-Commentary v14

Nach Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, mit Rechtsakt 2000/C-197/01 des Rates erstellt, das eine vertiefte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Rechtshilfe in Bezug auf alle Straftaten und damit auch in Bezug auf die Bekämpfung des illegalen Handels mit Betäubungsmitteln vorsieht, wurde der Beschluss hinfällig.
That Decision became obsolete after the entry into force of the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union established by Council Act 2000/C-197/01,which provides for deeper cooperation among Member States in the field of mutual assistance on all offences and therefore also on drug trafficking.
DGT v2019

Das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI) wird den Nachbarländern der EU zugute kommen, indem es eine vertiefte politische Zusammenarbeit und eine engere wirtschaftliche Verflechtung mit der EU sowie einen wirksamen und dauerhaften Übergang zur Demokratie unterstützt.
The European Neighbourhood Instrument (ENI) will benefit the EU’s neighbouring countries supporting deeper political cooperation, closer economic integration with the EU and an effective and sustainable transition to democracy.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen für eine vertiefte Zusammenarbeit wurde durch die vor kurzem zwischen der EG und China geschlossene Vereinbarung über Zollzusammenarbeit geschaffen.
The recent Customs Co-operation Agreement between the EC and China provides the legal framework for in-depth co-operation.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte darüber hinaus prüfen, welche neuen Möglichkeiten für eine vertiefte Zusammenarbeit mit NRO in Nord und Süd bestehen.
The Community should also explore new possibilities for enhanced co-operation with environmental NGOs from the South and the North.
TildeMODEL v2018

Die ENP schließt "ein hohes Maß an wirtschaftlicher Integra­tion und eine vertiefte politische Zusammenarbeit" ein, "damit nicht neue Trennungslinien zwischen der erweiterten EU und ihren Nachbarn entstehen".
The ENP involves “a significant degree of economic integration and a deepening of political cooperation, with the aim of preventing the emergence of new dividing lines between the enlarged EU and its neighbours,” according to the Council.
TildeMODEL v2018