Übersetzung für "Gedeihlich" in Englisch
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
italienischen
Vorsitz
verlief
ebenfalls
überaus
gedeihlich,
und
auch
dafür
mein
Dankeschön.
Cooperation
with
the
Italian
Presidency
has
also
been
very
successful,
for
which
my
thanks.
Europarl v8
In
der
Blume
sind
auch
das
Essen
und
Wellnessen,
Schlafen
und
Tagen
besonders
gedeihlich.
In
the
flower,
the
food
and
wellness,
sleep
and
days
are
particularly
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
angesichts
der
konstruktiven
Kritik,
die
wir
an
diesem
Bericht
üben,
auf
unseren
Bericht
ebenso
konstruktiv
antworten
und
uns
eine
Grundlage
geben
wird,
auf
der
wir
in
Zukunft
gedeihlich
zusammenarbeiten
können.
We
hope
that
given
the
constructively
critical
way
in
which
we
have
approached
the
Commission
report
this
time,
it
will
react
to
it
equally
constructively
and
give
us
a
basis
on
which
we
can
work
collaboratively
in
the
future.
Europarl v8
Beide
Tagungen
waren
ein
Erfolg,
und
als
Niederländer
war
es
mir
selbstverständlich
ein
besonderes
Vergnügen,
dass
die
Tagung
in
Den
Haag
derart
gedeihlich
verlief.
Both
were
good
meetings,
but
it
was,
of
course,
a
particular
delight
for
me,
being
Dutch,
that
the
meeting
in
The
Hague
was
so
successful.
Europarl v8
Sogar
in
den
karibischen
und
zentralamerikanischen
Staaten
–
von
denen
manche
nicht
einmal
diplomatische
Beziehungen
mit
China
unterhalten
–
entwickelte
sich
das
Geschäft
mit
China
gedeihlich.
Even
in
the
Caribbean
and
Central
American
countries
–
several
of
which
do
not
have
diplomatic
relations
with
China
–
commerce
has
been
prolific.
News-Commentary v14
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
angesichts
der
konstruktiven
Kritik,
die
wir
an
diesem
Bericht
üben,
auf
unseren
Bericht
ebenso
konstruktiv
antworten
und
uns
eine
Grundlage
geben
wird,
auf
der
wir
in
Zukunft
gedeihlich
zusammenarbeiten
können.
nen.
We
hope
that
given
the
constructively
critical
way
in
which
we
have
approached
the
Commission
report
this
time,
it
will
react
to
it
equally
constructively
and
give
us
a
basis
on
which
we
can
work
collaboratively
in
the
future.
EUbookshop v2
Wenn
die
Buße
im
Alten
Testament
auch
gedeihlich
für
den
Menschen
war,
so
hatte
sie
dennoch
nicht
die
Gnadenkraft,
ihn
von
allen
Sünden
zu
reinigen
und
mit
Gott
zu
versöhnen.
Although
penance
in
the
Old
Testament
was
beneficial
for
man,
it
did
not
have
the
blissful
power
to
cleanse
man
from
all
sins
and
bring
about
reconciliation
with
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekräftigten,
dass
die
Teilnehmer
die
Ausfuhrkontrollen
straff
und
wirksam
handhaben,
wodurch
sich
Handel
und
Technologieaustausch
für
friedliche
Zwecke
gedeihlich
entwickeln
können.
They
confirmed
that
participants
administered
export
controls
in
a
streamlined
and
effective
manner
which
allows
trade
and
the
exchange
of
technology
for
peaceful
purposes
to
flourish.
ParaCrawl v7.1
Seine
Karriere
in
Theater
hat
auch
gedeihlich,
und
er
hat
gewonnen
zwei
Tony
Awards-die
erste
in
1977
für
sein
Broadway-Debüt
in
Comedians,
die
zweite
für
seinen
1991
Rolle
als
Ingenieur
im
Musical
Miss
Saigon.
His
career
in
theatre
has
also
been
prolific,
and
he
has
won
two
Tony
Awards—the
first
in
1977
for
his
Broadway
debut
in
Comedians,
the
second
for
his
1991
role
as
The
Engineer
in
the
musical
Miss
Saigon.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekräftigten,
wie
wichtig
Ausfuhrgenehmigungsverfahren
bei
der
praktischen
Durchsetzung
des
weltweiten
Verbots
dieser
Waffen
sind,
und
unterstrichen
erneut,
dass
die
Teilnehmer
die
Ausfuhrkontrollen
straff
und
wirksam
handhaben,
wodurch
sich
Handel
und
Technologieaustausch
für
friedliche
Zwecke
gedeihlich
entwickeln
können.
They
endorsed
the
importance
of
export
licensing
arrangements
in
providing
practical
support
for
the
global
bans
on
these
weapons,
while
confirming
that
participants
administered
export
controls
in
a
streamlined
and
effective
manner
which
allows
trade
and
the
exchange
of
technology
for
peaceful
purposes
to
flourish.
ParaCrawl v7.1
Um
was
ihr
dann
volltrauig
bitten
werdet,
werde
Ich
euch
denn
auch
geben,
so
das,
um
was
ihr
bittet,
fürs
Heil
eurer
Seelen
gedeihlich
ist.
What
you
then
will
ask
in
full
trust,
I
also
will
give
you,
if
what
you
ask
will
be
beneficial
for
the
salvation
of
your
soul.
ParaCrawl v7.1