Translation of "Gedeihlich" in English

Die Zusammenarbeit mit dem italienischen Vorsitz verlief ebenfalls überaus gedeihlich, und auch dafür mein Dankeschön.
Cooperation with the Italian Presidency has also been very successful, for which my thanks.
Europarl v8

In der Blume sind auch das Essen und Wellnessen, Schlafen und Tagen besonders gedeihlich.
In the flower, the food and wellness, sleep and days are particularly beneficial.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, daß die Kommission angesichts der konstruktiven Kritik, die wir an diesem Bericht üben, auf unseren Bericht ebenso konstruktiv antworten und uns eine Grundlage geben wird, auf der wir in Zukunft gedeihlich zusammenarbeiten können.
We hope that given the constructively critical way in which we have approached the Commission report this time, it will react to it equally constructively and give us a basis on which we can work collaboratively in the future.
Europarl v8

Beide Tagungen waren ein Erfolg, und als Niederländer war es mir selbstverständlich ein besonderes Vergnügen, dass die Tagung in Den Haag derart gedeihlich verlief.
Both were good meetings, but it was, of course, a particular delight for me, being Dutch, that the meeting in The Hague was so successful.
Europarl v8

Sogar in den karibischen und zentralamerikanischen Staaten – von denen manche nicht einmal diplomatische Beziehungen mit China unterhalten – entwickelte sich das Geschäft mit China gedeihlich.
Even in the Caribbean and Central American countries – several of which do not have diplomatic relations with China – commerce has been prolific.
News-Commentary v14

Wir hoffen, daß die Kommission angesichts der konstruktiven Kritik, die wir an diesem Bericht üben, auf unseren Bericht ebenso konstruktiv antworten und uns eine Grundlage geben wird, auf der wir in Zukunft gedeihlich zusammenarbeiten können. nen.
We hope that given the constructively critical way in which we have approached the Commission report this time, it will react to it equally constructively and give us a basis on which we can work collaboratively in the future.
EUbookshop v2

Wenn die Buße im Alten Testament auch gedeihlich für den Menschen war, so hatte sie dennoch nicht die Gnadenkraft, ihn von allen Sünden zu reinigen und mit Gott zu versöhnen.
Although penance in the Old Testament was beneficial for man, it did not have the blissful power to cleanse man from all sins and bring about reconciliation with God.
ParaCrawl v7.1

Sie bekräftigten, dass die Teilnehmer die Ausfuhrkontrollen straff und wirksam handhaben, wodurch sich Handel und Technologieaustausch für friedliche Zwecke gedeihlich entwickeln können.
They confirmed that participants administered export controls in a streamlined and effective manner which allows trade and the exchange of technology for peaceful purposes to flourish.
ParaCrawl v7.1

Seine Karriere in Theater hat auch gedeihlich, und er hat gewonnen zwei Tony Awards-die erste in 1977 für sein Broadway-Debüt in Comedians, die zweite für seinen 1991 Rolle als Ingenieur im Musical Miss Saigon.
His career in theatre has also been prolific, and he has won two Tony Awards—the first in 1977 for his Broadway debut in Comedians, the second for his 1991 role as The Engineer in the musical Miss Saigon.
ParaCrawl v7.1

Sie bekräftigten, wie wichtig Ausfuhrgenehmigungsverfahren bei der praktischen Durchsetzung des weltweiten Verbots dieser Waffen sind, und unterstrichen erneut, dass die Teilnehmer die Ausfuhrkontrollen straff und wirksam handhaben, wodurch sich Handel und Technologieaustausch für friedliche Zwecke gedeihlich entwickeln können.
They endorsed the importance of export licensing arrangements in providing practical support for the global bans on these weapons, while confirming that participants administered export controls in a streamlined and effective manner which allows trade and the exchange of technology for peaceful purposes to flourish.
ParaCrawl v7.1

Um was ihr dann volltrauig bitten werdet, werde Ich euch denn auch geben, so das, um was ihr bittet, fürs Heil eurer Seelen gedeihlich ist.
What you then will ask in full trust, I also will give you, if what you ask will be beneficial for the salvation of your soul.
ParaCrawl v7.1