Übersetzung für "Gebühren verlangen" in Englisch
Die
Agentur
kann
für
ihre
Veröffentlichungen
und
Ausbildungsmaßnahmen
Gebühren
verlangen.
The
Agency
may
charge
some
fees
for
its
publications
or
for
the
training
activities.
TildeMODEL v2018
Es
geht
nicht
darum,
ob
sie
Gebühren
verlangen
dürfen
oder
nicht.
The
question
is
not
whether
they
can
or
cannot
charge
commission.
EUbookshop v2
Andere
wiederum
leisten
kostenlose
Dienste,
andere
verlangen
Gebühren.
Some
offer
services
free
of
charge,
others
are
fee
paying.
EUbookshop v2
Seit
2003
dürfen
Banken
fürgrenzüberschreitende
Überweisungenkeine
höheren
Gebühren
verlangen
alsfür
Inlandsüberweisungen.
Since
2003,
bankscan
no
longer
charge
higher
prices
forcross-border
transfers
than
for
domestic
ones.
EUbookshop v2
Zu
dieser
Leistung
ist
die
Bank
gesetzlich
verpflichtet
und
darf
keine
Gebühren
verlangen.
The
bank
is
legally
required
to
perform
this
service
and
may
not
charge
a
fee.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Erwachen,
für
die
Erleuchtung
könnt
ihr
keine
Gebühren
verlangen.
For
awakening,
for
enlightenment
you
cannot
charge
any
fee.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Airlines
verlangen
Gebühren,
wenn
Tickets
mit
einer
Kreditkarte
bezahlt
werden.
More
and
more
airlines
are
charging
a
fee
when
tickets
are
purchased
by
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Sintaxis
wird
für
die
Vermittlung
des
Einsatzes
keine
gebühren
verlangen.
Sintaxis
will
not
charge
you
for
the
volunteer
work.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
private
Hochschulen
in
allen
Bundesländern
für
das
Studium
Gebühren
verlangen.
Private
universities
in
all
federal
states
may
also
charge
tuition
fees.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Zahlungsart
bearbeiten
und
zusätzliche
Gebühren
verlangen.
You
can
process
this
payment
method
and
request
additional
charges.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Fähigkeiten
und
Dienste
können
Abonnements
oder
andere
Gebühren
verlangen.
Certain
skills
and
services
may
require
subscription
or
other
fees.
ParaCrawl v7.1
Einige
verlangen
Gebühren
für
Auszahlungen,
während
andere
nur
eine
Mindestauszahlungsgebühr
haben.
Some
tend
to
charge
fees
for
withdrawals
while
others
simply
have
a
minimum
withdrawal
fee.
ParaCrawl v7.1
F:
Werden
Kasinos
Gebühren
verlangen,
wenn
ich
den
Jackpot
abhebe?
Q:
Will
casinos
charge
fees
for
withdrawing
the
jackpot?
ParaCrawl v7.1
Fluggesellschaften
begannen
2008
damit,
für
das
erste
und
zweite
aufgegebene
Gepäckstück
Gebühren
zu
verlangen.
Airlines
began
charging
for
the
first
and
second
checked
bags
in
2008.
WMT-News v2019
Darüber
hinaus
dürfen
sie
von
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Solidaritätskorps
keinerlei
Finanzbeitrag
oder
Gebühren
verlangen.
Furthermore,
participating
organisations
cannot
request
any
financial
contribution
or
fee
from
participants
in
the
European
Solidarity
Corps.
TildeMODEL v2018
Ja,
aber
so
viel
ich
weiß,
müssen
Sie
nur
die
vollen
Gebühren
verlangen...
You
simply
charge
them
a
full
fee,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Diese
Organisationen
werden
höheren
Gebühren
verlangen,
weil
sie
Zubereitungsleistungen
und
zusätzliche
Unterstützung
bieten.
These
organizations
will
charge
higher
fees,
because
they
offer
preparation
services
and
added
support.
ParaCrawl v7.1
Sollen
die
Ämter
für
diese
Daten
von
den
ehemaligen
Eigentümern
und
ihren
Nachfolger
Gebühren
verlangen?
Should
the
administration
charge
for
that
data
to
former
owners
and
their
inheritors?
ParaCrawl v7.1
Der
Genealoge
kann
dann
zusätzliche
Gebühren
verlangen,
um
die
von
ihnen
begonnene
Arbeit
abzuschließen.
Additional
fees
may
then
be
sought
by
the
genealogist
to
complete
the
work
they
have
started.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lächerlich,
dass
einige
Banken
in
Bulgarien
sowohl
bei
der
Ein-
als
auch
bei
der
Auszahlung
von
Geld
Gebühren
verlangen.
It
is
ridiculous
that
some
banks
in
Bulgaria
make
charges
when
money
is
both
deposited
and
withdrawn.
Europarl v8
Würden
die
Postdienste
des
Vereinigten
Königreichs
gegen
Artikel
6
verstoßen,
wenn
sie
für
Postsendungen
der
Gewichtsklasse
I
höhere
Gebühren
verlangen,
sobald
sie
für
andere
EU-Länder
bestimmt
sind?
Would
the
UK
postal
services
be
acting
contrary
to
Article
6
by
charging
more
for
non-domestic
internal
first-weight
mail?
Europarl v8
Läßt
die
Beobachtung
meines
Wählers,
Herrn
Vaughan,
wonach
britische
Banken
bis
zu
dreimal
höhere
Gebühren
verlangen
als
ihre
niederländischen
Banken
darauf
schließen,
daß
es
sich
hier
in
erster
Linie
um
ein
britisches
Problem
handelt?
Does
not
the
survey
by
my
constituent,
Mr
Vaughan
-
showing
that
British
banks
are
charging
up
to
three
times
more
than
their
Dutch
counterparts
-
reveal
that
we
have
a
particular
problem
in
Britain?
Europarl v8
Für
Zertifikate
betreffende
Transaktionen
gemäß
den
Artikeln
49,
52
bis
54
und
58
bis
63
darf
der
Registerführer
von
den
Kontoinhabern
keine
Gebühren
verlangen.
Registry
administrators
shall
not
charge
account
holders
for
transactions
of
allowances
pursuant
to
Article
49,
Articles
52
to
54
and
Articles
58
to
63.
DGT v2019
Im
Änderungsantrag
Nr.
9
wird
den
Betreibern
die
Möglichkeit
genommen,
von
Teilnehmern,
die
nicht
in
das
Teilnehmerverzeichnis
aufgenommen
werden
wollen,
Gebühren
zu
verlangen.
Amendment
No
9
removes
the
ability
of
operators
to
charge
subscribers
for
not
having
their
particulars
entered
in
the
public
directory.
Europarl v8