Übersetzung für "Gearbeitet werden" in Englisch
An
der
Sicherstellung
der
nachhaltigen
Flüchtlingsrückkehr
muss
weiter
gearbeitet
werden.
Work
on
ensuring
the
sustainability
of
refugee
return
must
continue.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
Dinge
beim
ETS,
an
denen
gearbeitet
werden
muss.
There
are
still
many
things
to
be
worked
on
with
the
ETS.
Europarl v8
Ich
denke,
hieran
muss
innerhalb
der
Türkei
immer
noch
sehr
gearbeitet
werden.
I
think
that
a
great
deal
of
work
is
still
needed
on
this
within
Turkey.
Europarl v8
Frieden
ist
keine
Selbstverständlichkeit,
daran
muss
jeden
Tag
gearbeitet
werden.
Peace
is
not
something
we
can
take
for
granted;
we
have
to
work
on
it
every
day.
Europarl v8
In
den
kommenden
fünf
Jahren
muss
hart
an
dieser
umfassenden
Nachbarschaftspolitik
gearbeitet
werden.
We
will
have
to
put
some
hard
work
into
this
great
neighbourhood
policy
over
the
next
five
years.
Europarl v8
In
Zukunft
soll
deshalb
vor
Ort
gearbeitet
werden.
In
the
future,
the
work
is
therefore
to
be
done
out
in
the
field.
Europarl v8
Auch
nach
der
Abstimmung
muss
weiter
an
diesem
Vorhaben
gearbeitet
werden.
As
soon
as
the
vote
is
over,
we
must
carry
on
and
get
back
down
to
work
on
this
issue.
Europarl v8
Es
muss
daran
gearbeitet
werden,
diese
Daten
zu
ermitteln.
Efforts
must
be
made
to
obtain
this
data.
Europarl v8
Daran
muss
auf
allen
Ebenen
konsequent
und
mit
Hochdruck
gearbeitet
werden.
Work
must
be
done
on
this
consistently
and
urgently
at
all
levels.
WMT-News v2019
An
ihm
muss
gearbeitet
werden
bis
es
fliessend
zu
einem
sprechen
kann.
It
needs
to
worked
on
until
it
can
speak
fluently.
TED2020 v1
Konservierungsmittel
oder
bakteriostatisch
wirkenden
Substanzen
enthält,
muss
unter
sterilen
Bedingungen
gearbeitet
werden.
Since
the
medicinal
product
does
not
contain
any
anti-microbial
preservative
or
bacteriostatic
agents,
aseptic
technique
must
be
observed.
ELRC_2682 v1
Einen
Dateizeiger,
der
die
Datei
idenitfiziert,
mit
der
gearbeitet
werden
soll.
This
extension
defines
one
resource
type:
a
file
pointer
identifying
the
bz2-file
to
work
on.
PHP v1
Bei
der
Zulassung
kleinerer
Konstruktionsänderungen
kann
mit
einem
reduzierten
Prüfprogramm
gearbeitet
werden.
Minor
design
changes
shall
be
permitted
to
be
qualified
through
a
reduced
test
program.
DGT v2019
Das
ist
der
Ansatz,
nach
dem
gearbeitet
werden
sollte.
This
is
the
approach
which
should
be
taken.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müsse
an
der
Qualität
und
der
Auswahl
der
Stellungnahmen
gearbeitet
werden.
Secondly,
it
was
necessary
to
work
more
on
the
quality
and
selectiveness
of
the
opinions.
TildeMODEL v2018
Es
muss
mit
Nachdruck
an
einer
Bewusstseinsänderung
gearbeitet
werden.
Action
is
urgently
needed
to
change
attitudes.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muß
aber
an
den
Mechanismen
der
verschiedenen
Modelle
gearbeitet
werden.
At
the
same
time
the
mechanics
of
the
various
models
must
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
mein
ganzes
Leben
dafür
gearbeitet,
Astronaut
zu
werden.
I've
worked
all
my
life
to
become
an
astronaut.
OpenSubtitles v2018
Es
solle
ohne
allzu
große
Formalitäten
im
Rahmen
einer
Diskussionsrunde
gearbeitet
werden.
Work
would
be
in
the
form
of
a
round
table,
without
too
many
formalities.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Bereichen
muss
intensiv
an
der
Weiterentwicklung
der
Koregulierung
gearbeitet
werden.
Strong
efforts
must
be
put
into
developing
co-regulation
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Sollte
sie
dennoch
aufgenommen
werden,
müsste
noch
an
der
Formulierung
gearbeitet
werden.
If,
nevertheless,
it
were
to
be
included,
the
wording
should
be
developed
further.
TildeMODEL v2018
Bis
zur
Annahme
des
neuen
Programms
muss
zügig
weiter
gearbeitet
werden.
Momentum
must
be
maintained
pending
adoption
of
the
new
programme.
TildeMODEL v2018
Wie
gesagt,
Quadratus:
Wegen
der
Gallier
muss
nachts
gearbeitet
werden.
Anglaigus
to
avoid
the
Gauls,
we
must
work
at
night.
OpenSubtitles v2018