Übersetzung für "Gas gegeben" in Englisch
Manchmal
haben
wir
sowieso
in
Sachen
Erweiterung
ein
bisschen
zu
viel
Gas
gegeben.
We
have
rushed
things
in
the
past
when
it
comes
to
enlargement.
TildeMODEL v2018
Und
ich
habe
echt
Gas
gegeben.
I
really
pushed
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
angenommen,
daß
zum
Zeitpunkt
to
sehr
schnell
Gas
gegeben
wird.
In
this
connection
it
is
assumed
that
gas
is
given
very
rapidly
at
the
time
t0.
EuroPat v2
In
den
Autoreifenonline-Shops
für
Händler
und
Werkstätten,
wird
Gas
gegeben.
Autoreifenonline.de,
the
large
online
store
for
dealers
and
garages,
is
accelerating.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Indoor-Kartbahn
am
Nürburgring
wird
ordentlich
Gas
gegeben.
The
Indoor
Karting
track
at
the
Nürburgring
is
a
great
place
to
accelerate.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fernwärmeversorgungsgebieten
ist
meist
eine
parallele
Versorgung
mit
Gas
gegeben.
In
the
district
heating
areas,
there
is
usually
a
parallel
provision
with
gas.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
war
betrunken,
wollte
imponieren
und
hat
Gas
gegeben.
The
driver
was
drunk;
he
wanted
to
make
an
impression
and
stepped
on
the
gas.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
die
Jungs
aus
Borås
Gas
gegeben
haben.
And
how
the
guys
from
Borås
stepped
on
the
gas.
ParaCrawl v7.1
Aber
Dad
sagte
immer
wieder,
sie
habe
ihn
gesehen
und
noch
Gas
gegeben!
But
Dad
was
adamant
-
she
saw
him,
and
ACCELERATED!
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
einmal
hat
er
zuviel
Gas
gegeben
und
den
ganzen
Tofu
versaut.
Once
he
rushed
home
to
sleep
and
floored
the
pedal
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
Gas
gegeben.
OK,
but
you're
only
pushing
the
gas.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
richtig
Gas
gegeben.
We
just
hauled
ass
in
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Rein
theoretisch
spart
man
sogar
noch
Drosselverluste,
weil
jetzt
mehr
Gas
gegeben
werden
muss.
In
theory,
one
can
avoid
throttle
losses
because
now
one
must
give
the
engine
more
gas.
ParaCrawl v7.1
Vom
ersten
Tag
an
habe
ich
Gas
gegeben
für
den
Verein
und
die
Mannschaft.
I
have
been
giving
my
all
for
the
team
and
the
club
since
day
one.
ParaCrawl v7.1