Übersetzung für "Ganzes paket" in Englisch

Letztes Mal gab ich Ihnen ein ganzes Paket Zucker.
Oh, I gave a whole package of that sugar last time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein ganzes Paket geteilt.
We went in on a whole pack, hombre.
OpenSubtitles v2018

Weniger Eisenstreifen lassen sich leichter biegen als ein ganzes Paket von Eisenstreifen.
A small number of iron strips can more easily be bent than a whole packet of iron strips.
EuroPat v2

Insgesamt bietet der Bericht ein ganzes Paket sinnvoller Hinweise.
All in all the report offers a whole package of sensible proposals.
Europarl v8

Das ganzes oben genannte Paket wird stempelte für den Export Auftrag ausgeräuchert;
All the above package will be fumigated stamped for export order ;
CCAligned v1

Das Echtzeitspielen ist ein ganzes Paket.
Realtime Gaming is the complete package.
ParaCrawl v7.1

Ein ganzes Paket innovativer Lösungen verleiht dem Sportwagen überlegene Performance.
This sports car owes its superior performance to a whole raft of innovative concepts.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur eine, wir haben ein ganzes Paket gefunden.
Not just one, but a whole packet.
ParaCrawl v7.1

Sie hätten gerne ein ganzes Paket voller einzigartiger Wien-Erlebnisse?
Are you looking for an entire package of unique Vienna-experiences?
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen ein ganzes Paket an medizinisch-kosmetischen Leistungen sowie professionelle Fußpflege!
We provide a complete package of medical and cosmetic procedures as well as professional pedicures!
CCAligned v1

Für Firmen und Unternehmen, die ein ganzes Paket mit vielen Funktionen wünschen.
For companies and enterprises that want a whole package with a lot of features.
CCAligned v1

Sie haben vor, ein ganzes Paket an Domains registrieren zu lassen?
You plan to register a complete package of domains?
ParaCrawl v7.1

Am Abend erhält Genosse Raju ein ganzes Paket mit 'Biskuits'.
In the evening, Comrade Raju receives a whole packet of ‘biscuits’.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinen werden als ganzes Paket geliefert.
The machines are supplied as a standard all-encompassing package.
ParaCrawl v7.1

Audi realisierte in diesem Fahrzeug ein ganzes Paket an innovativen Techniklösungen.
In this vehicle, Audi has realised a whole package of innovative engineering solutions.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein ganzes Paket an Werbe- und Display-Lösungen!
We offer you a whole package of promotion idea and display solution!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist das ein sehr ganzes Paket für einen überraschend niedrigen Preis.
Overall, this is a very complete package for a surprisingly low price.
ParaCrawl v7.1

Und ich habe die Absicht, dazu gleich im September ein ganzes Paket vorzulegen.
And I intend a package to do that; due first thing in September.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, denn es ist ein ganzes Paket.
You know, I don't know what to say because it's a package deal.
OpenSubtitles v2018

Dem haben wir nichts hinzuzufügen, außer natürlich ein ganzes Paket an wunderbaren Ergebnisbildern vom Workshop:
We have nothing else to add except, of course, a whole package full of wonderful event pictures of the workshop:
CCAligned v1