Übersetzung für "Am paket" in Englisch

Der Rat nahm seinen gemeinsamen Standpunkt über das Paket am 26. Juni an.
The Council adopted its common position on the package on 26 June.
TildeMODEL v2018

Wie schreitet die Arbeit am Paket voran?
How has work on the Package progressed?
TildeMODEL v2018

Was ist neu am Paket „Straßenverkehrssicherheit“?
What is in the new Roadworthiness Package?
TildeMODEL v2018

Was immer das Paket am Ende ist, wir kümmern uns darum.
Hey, whatever this package turns out to be, we'll deal with it.
OpenSubtitles v2018

Die Concierge hat Ihnen doch am Sonntag ein Paket gebracht.
Didn't the concierge bring you a package last Sunday?
OpenSubtitles v2018

Die Schritte für einen Downgrade werden nun am Paket kmahjongg demonstriert:
The steps for downgrading a simple package using kmahjongg as an example are:
ParaCrawl v7.1

Danach entscheiden wir, welches Paket am besten zum Bedarf passt.
We then decide which plan is best for our needs.
ParaCrawl v7.1

Wir aktivieren Ihr Paket am gleichen Tag...
We activate your plan on the same day...
CCAligned v1

Nach erfolgreichem Zahlungseingang wird das Paket am nächsten Werktag versendet.
After successful payment, the package is shipped the next business day.
CCAligned v1

Woher weiß ich welches Paket am Besten zu mir passt?
How do I know which plan best fits with me?
CCAligned v1

Für schweres Material ist dieses Paket am Arbeitsplatz unverzichtbar!
For heavy material this package is indispensable in the workplace!
CCAligned v1

Die Echtzeit-Paketverfolgung startet, sobald das Paket am Zustelltag unterwegs zum Empfänger ist.
On the day of delivery real-time parcel tracking begins as soon as the parcel is on its way to the consignee.
ParaCrawl v7.1

Eine Lieferung ohne Rechnung am Paket ist nicht möglich.
Delivery without invoice included in the package is not possible.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Paket am nächsten Tag, wenn bestellt.
I received the package the next day when ordered.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, Sie wären am Paket XYZ interessiert.
Imagine you are interested in package XYZ.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie am besten Paket nicht gefunden?
Not find the best package?
ParaCrawl v7.1

Abgeholt wird das Paket am Vortag.
Parcels are picked up on the previous day.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, Sie wären am Paket XYZ.dd interessiert.
Imagine you are interested in package XYZ.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten Ihr Laima-Dinner-Paket am Montagnachmittag.
You receive your dinner package on a Monday afternoon.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden, welches Paket am besten zu Ihnen passt.
You decide which package suits you best.
ParaCrawl v7.1

Nun liegt es am Rat, dieses Paket von höchster Bedeutung für die Union anzunehmen.
It is the Council's turn to adopt this package of paramount importance to the Union.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Frau Wortmann-Kool herzlich zu ihrer Arbeit am Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung beglückwünschen.
May I first offer my sincerest congratulations to Mrs Wortmann-Kool on the work she has done on the economic governance package.
Europarl v8

Ich verschaffe Ihnen ein paar Prozente am kleinen Paket, dann reden wir über zukünftige Geschäfte.
Let me show you several percentage points on this small trade... and then we'll talk about doing future business.
OpenSubtitles v2018

Wir haben, wie Sie wissen, die Arbeiten am Delors-Paket damals nicht beenden können.
Showing an unshakeable commitment to Europe, you have achieved that success, a personal success, recognized for what it is worth in all our countries.
EUbookshop v2

Sie haben 14 Tage Zeit um herauszufinden, welches Paket am besten zu Ihren Anforderungen passt.
You have 14 days to find out which package suits you best.
ParaCrawl v7.1