Übersetzung für "Paket" in Englisch
Das
ist
ein
Paket
mit
sehr
modernen,
sehr
progressiven
Vorschlägen.
This
package
contains
very
up-to-date
and
progressive
proposals.
Europarl v8
Somit
haben
wir
ein
ausgewogenes
Paket
vorgelegt.
Thus,
we
have
provided
a
balanced
package.
Europarl v8
Sollten
wir
auf
ein
viertes
Paket
zurückkommen?
Should
we
come
back
for
a
fourth
package?
Europarl v8
Die
ALDE-Fraktion
wird
dieses
Paket
unterstützen.
The
ALDE
Group
will
support
the
package.
Europarl v8
Das
Paket
setzt
sich
aus
drei
Teilen
zusammen.
The
package
consists
of
three
parts.
Europarl v8
Das
Paket
ist
auch
ein
Beispiel
für
die
Solidarität
innerhalb
der
Europäischen
Union.
The
package
is
also
an
example
of
solidarity
within
the
European
Union.
Europarl v8
Dieses
Paket
ist
wichtig,
weil
es
die
Liquidität
unseres
Binnenmarktes
stärkt.
This
package
is
important
because
it
boosts
our
common
market's
liquidity.
Europarl v8
Solch
ein
Paket
wird
nicht
als
eine
Art
Subvention
oder
Hilfe
benötigt.
Such
a
package
is
needed
not
as
some
sort
of
subsidy
or
aid.
Europarl v8
Es
gibt
drei
Gründe,
warum
ich
gegen
dieses
Paket
stimmen
werde.
There
are
three
reasons
why
I
will
be
voting
against
this
package.
Europarl v8
Sie
gehört
nicht
in
dieses
Paket.
It
is
an
entirely
foreign
element
in
the
package.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
der
Auffassung,
dass
dieses
Paket
drei
Hauptelemente
enthalten
muss.
My
group
feels
that
three
main
elements
are
needed
in
that
package.
Europarl v8
Das
Paket
wurde
gegen
den
Widerstand
der
Mitgliedstaaten
verabschiedet.
The
package
was
adopted
in
spite
of
Member
States'
resistance.
Europarl v8
Ihr
Ratsvorsitz
ist
für
dieses
Paket
verantwortlich.
Your
presidency
is
responsible
for
this
package.
Europarl v8
Zunächst
einmal
ist
da
das
Paket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung.
Firstly,
we
have
the
economic
governance
package.
Europarl v8
Einigkeit
über
dieses
Paket
ist
unerlässlich.
Agreement
on
this
package
is
vital.
Europarl v8
Davon
ist
in
dem
Paket
der
Economic
Governance
nichts
zu
finden.
None
of
this
is
to
be
found
in
the
economic
governance
package.
Europarl v8
Deswegen
ist
dieses
Paket
in
keiner
Weise
balanciert.
Consequently,
this
package
is
by
no
means
balanced.
Europarl v8
Dieses
Paket
wird
übrigens
beim
"Ecofin"
-Rat
am
13.
Oktober
vorgelegt.
This
package
will,
moreover,
be
submitted
to
the
Ecofin
Council
on
13
October.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
eine
Verpflichtung
eingehen,
dieses
Paket
rechtzeitig
auszuhandeln.
Let
us
accept
a
duty
to
negotiate
this
package
on
time.
Europarl v8
Wir
müssen
das
in
einem
Paket
schnüren
mit
dem
Kommissionspräsidenten
und
anderen
Personen.
We
must
tie
that
up
in
a
package
with
the
Commission
president
and
other
individuals.
Europarl v8
Es
ist
dabei
hoffentlich
ein
ausgewogenes
Paket
zustande
gekommen.
We
hope
we
have
come
up
with
a
balanced
package
there.
Europarl v8
Mit
großer
Spannung
erwarte
ich
dieses
Paket.
I
am
very
curious
as
to
the
contents
of
this
package.
Europarl v8
Das
ganze
Paket
wird
bewirken,
daß
sich
die
Luftqualität
tatsächlich
verbessert.
This
whole
package
will
ensure
that
air
quality
will
indeed
improve.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
wird
meine
Fraktion
für
das
vorgelegte
Paket
stimmen.
For
all
of
these
reasons,
my
group
will
be
voting
in
favour
of
the
package
tabled.
Europarl v8