Übersetzung für "Ganze mannschaft" in Englisch

Die ganze Mannschaft mit Ausnahme Toms verabschiedete sich.
The whole crew left except for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Will Isham und die ganze Skull-Mannschaft ist in der Stadt.
Will Isham and that whole Skull crew is in town.
OpenSubtitles v2018

Aber was könnte eine ganze Mannschaft getötet haben...? !
What the hell could have done this to the whole crew?
OpenSubtitles v2018

Außer Colonel Calder hier kam die ganze Mannschaft ums Leben.
Except for Colonel Calder here, the entire crew perished.
OpenSubtitles v2018

Er brachte die ganze Mannschaft gegen mich auf!
He's turned the whole crew against me!
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben nicht nur verloren, lhre ganze Mannschaft ist geschnappt worden.
And not only did you lose your entire crew got pinched.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine ganze Mannschaft, um ihn wieder hochzumachen.
And we'll have to get a crew to put it back up.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten Ihretwegen fast eine ganze Mannschaft verloren.
We almost lost a whole goddamn company for you.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Mannschaft geriet außer Kontrolle.
The entire crew going out of control.
OpenSubtitles v2018

Hast die ganze Mannschaft mitgebracht, was?
Brought the whole crew with you, huh?
OpenSubtitles v2018

Bei einem Rückstand verliert die ganze Mannschaft: die Europäische Gemeinschaft.
If there are delays, the loser is the whole team, the European Community.
EUbookshop v2

Es ist als wäre die ganze Mannschaft verschwunden.
It's like the entire crew disappeared.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche alle Einheiten, die ganze Mannschaft.
I need all units, the whole squadron.
OpenSubtitles v2018

Jetzt nimmt er mir meine ganze Mannschaft.
Now he's talking all my manpower.
OpenSubtitles v2018

Nach viel harter Arbeit hat sich die ganze Mannschaft diesen Erfolg verdient.
After a lot of hard work, the entire team deserves this success.
ParaCrawl v7.1

Zur Premiere im Friedrichstadtpalast versammelte sich die ganze Mannschaft der jungen Tänzer.
For the premiere in the Friedrichstadtpalast the whole team of young dancers gathered.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Rückschläge hat die ganze Mannschaft bis zum Schluss gekämpft.
In spite of these setbacks, the entire squad battled up until the end.
ParaCrawl v7.1

Ich kontaktierte Hans sofort und sie schickten eine ganze Mannschaft nach KSB.
I immediately contacted Hans and they sent a whole team to KSB.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Mannschaft hat toll gearbeitet und wir hatten ein großartiges Auto.
The entire squad did a superb job and we had an outstanding car.
ParaCrawl v7.1

Von Anfang bis Ende war eine ganze Mannschaft an der Untersuchung beteiligt.
From start to finish this was a team job.
ParaCrawl v7.1

Nun habe ich die ganze Mannschaft kennengelernt.
Now I got to meet the whole squad.
ParaCrawl v7.1

Jean-Michel und seine ganze Mannschaft wünschen Ihnen guten Tag...
Jean-Michel and his team wish you hello ...
CCAligned v1

Die ganze Mannschaft des ESF grüßt Sie in St Nicolas de Véroce.
All the ESF Team welcomes you in St Nicolas de Véroce.
ParaCrawl v7.1