Übersetzung für "Ganz im sinne" in Englisch

Außerdem ist FDD ganz im Sinne der agilen Methoden sehr kompakt.
In the figure on the right, the meta-process model for these activities is displayed.
Wikipedia v1.0

Dies ist ganz im Sinne der in den Mitgliedstaaten praktizierten Haushaltsdisziplin.
This approach is in line with the Member States' own efforts to cut down on spending.
TildeMODEL v2018

Ich spreche hier ganz im Sinne von Herrn Davignon..
I suggest that what you think on this matter depends very much on who you are.
EUbookshop v2

Ganz im Sinne unserer Philosophie sind wir...
In line with our philosophy, we are …
CCAligned v1

Möge – ganz im Sinne der Secessionisten – der Frühling kommen!
In the spirit of the Secessionists: May the Spring come!
ParaCrawl v7.1

Doch der neue Kaiser war ganz im Sinne der Restauration erzogen worden.
But the new emperor had been raised in the spirit of the Restoration.
ParaCrawl v7.1

Ein Ansatz, der ganz im Sinne von Fujifilm ist.
This is an approach that is entirely in the spirit of Fujifilm.
ParaCrawl v7.1

Das Bauwerk vereint Simplizität mit Mächtigkeit, ganz im Sinne der industriellen Jugendstilarchitektur.
The AEG Turbine Factory is considered by many to be the best example of "industrial architecture".
ParaCrawl v7.1

Ganz im Sinne dieser Jahreszeit will man sich noch nicht so ganz zeigen.
Totally in terms of this season one doesn´t want to appear.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch ganz im Sinne des Bischofs.
The bishop was also in agreement with this.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Sinne unserer Kunden werden wir diesen Bereich konsequent ausbauen.
We are going to consistently expand in this section, entirely in our customers interest.
ParaCrawl v7.1

Das sieht man – ganz im positiven Sinne – seinen Gefäßobjekten auch an.
And his vessels make this clear, in a very positive sense.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonders bevorzugt im Sinne dieser Erfindung sind allerdings lösemittelfreie gebrauchsfertige Reaktivsysteme.
In terms of the present invention, however, solvent-free ready-to-use reactive systems are very particularly preferred.
EuroPat v2

Ganz im Sinne der Slow Fashion führt diese selbstauferlegte Limitation zu einzigartigen Kollektionen.
Entirely in line with the concept of slow fashion, this self-imposed limitation leads to unique limited collections.
CCAligned v1

So wird Ihr Messeauftritt ein voller Erfolg - ganz im Sinne unseres Mottos:
In this way your exhibition appearance will be a complete success - in perfect tune with our motto:
CCAligned v1

Damit wird eine objektive Lagekontrolle der Kanülenspitze ermöglicht ganz im Sinne der Patientensicherheit.
This enables an objective position control of the tip of the cannula - in the interest of patient safety.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Sinne von "weniger ist mehr".
Fully in keeping with the spirit of less is more.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Sinne dieses Aufrufs hat Seine Heiligkeit an zahlreichen interreligiösen Dialogen teilgenommen.
In light of this call, His Holiness has participated in numerous interfaith dialogues.
ParaCrawl v7.1