Übersetzung für "Ganz besonderen dank" in Englisch

Heute möchte ich Ihnen meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
Today I want to thank you very particularly.
Europarl v8

Dafür möchte ich noch einmal meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
For that I would like to express my very special thanks.
Europarl v8

Einen ganz besonderen Dank möchten wir schließlich auch unseren eigenen Mitarbeitern aussprechen.
Finally, we want to express special thanks to our members of sta¬.
EUbookshop v2

Ihm möchte ich meinen ganz besonderen Dank sagen.
To him I owe a special debt of gratitude.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonderen Dank schuldet der RIAS auch General Lucius Clay.
RIAS also owes a special debt of gratitude to General Lucius Clay.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten unserenoffiziellen Partnerorganisationen und Partnerinstituten einen ganz besonderen Dank aussprechen.
We want to express our special thanksto our official partner organisations and partner institutes.
ParaCrawl v7.1

Daher noch einmal meinen ganz besonderen Dank für deine nunmalige große und wichtige Belehrung!“
Therefore, again our special gratitude for your great and important lesson!"
ParaCrawl v7.1

Und natürlich einen ganz besonderen Dank an David Friedman, der die Luft hat brennen lassen.
Also a very big thank you to David Friedman who really set his vibraphone on fire.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonderen Dank gilt der Pfarrgemeide von Stade, die Zustimmung zu diesem Projekt gegeben haben.
I would like to thank the parish of Stade for granting permission to this project!
ParaCrawl v7.1

Und meinen ganz besonderen Dank für die Kopien der Zeitschrift, die Sie mir regelmäßig zusenden.
I also wish to thank you immensely for the copies of the magazine you send to me regularly.
ParaCrawl v7.1

Und dafür möchte ich dem Team von Marc Cain meinen ganz besonderen Dank aussprechen!
And I want to say special thanks for this to Marc Cain team!
ParaCrawl v7.1

Ganz besonderen Dank gilt den Berichterstattern, Frau Stavreva, Herrn Maldeikis und Herrn Böge, für ihr Engagement, denen es gelungen ist, eine rasche Lösung für diesen äußerst wichtigen Vorschlag zu finden.
I would like to thank particularly the rapporteurs, Ms Stavreva, Mr Maldeikis and Mr Böge, for their engagement in finding a quick solution to this very important proposal.
Europarl v8

Vorab darf ich natürlich meinem Kollegen Wim van Velzen für seine Tätigkeit als Berichterstatter meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
Of course I must first express my very special thanks to Mr Van Velzen for the work that he has done as rapporteur.
Europarl v8

Ferner möchte ich, wenn Sie mir erlauben, einen ganz besonderen Dank an den Generalsekretär, Herrn Priestley, richten, der uns in Kürze verlassen wird.
Furthermore, if you will allow me to do so now, I would like to say a very special thanks to the Secretary-General, Mr Priestly, who will be leaving us shortly.
Europarl v8

Einen ganz besonderen Dank natürlich an meine Kollegin, Frau Barsi-Pataky, mit der ich sehr gut zusammengearbeitet habe.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must, of course, extend particular thanks to Mrs Barsi-Pataky, with whom I have had a very good working relationship.
Europarl v8

Ich möchte deshalb die Gelegenheit ergreifen, um der Kommissarin, Frau Kroes, für ihre stetige Bereitschaft, dieses heikle Thema mit dem Parlament zu erörtern, meinen ganz besonderen Dank auszusprechen.
I would therefore like to take the opportunity to express my particular thanks to Commissioner Kroes for the way in which she has always been available for debate with Parliament on this delicate matter.
Europarl v8

Der Rat der Gouverneure und der Ver­waltungsrat haben Präsident BRODER und Vizepräsident LAVELLE für ihre erfolgreiche Tätigkeit während ihrer Amtszeit ihren ganz besonderen Dank ausgesprochen.
The Board of Governors and the Board of Directors expressed their sincere gratitude to both Mr Ernst-Günther BRUDER and Mr Roger LAVELLE for their contributions to Bank activity as President and Vice-President of the EIB.
EUbookshop v2

In diesem Sinne muss ich meinen ganz besonderen Dank dem Vorsitzenden, Herrn Hillery, der es verstanden hat, uns die Rolle zu verdeutlichen, die die Hohe Behörde der EGKS und später die Kommission in Brüssel auf diesem entscheidenden Gebiet, mit dem wir uns heute beschäftigen, ger spielt haben.
I should like to offer my thanks especia lly to President Hillery who has outlined the part played by the High Authority of the ECSC and later by the Brussels Commission in the very important field which we are considering today.
EUbookshop v2

Einen ganz besonderen Dank für Ihre Treue und Partnerschaft möchten wir Ihnen mit dieser bisher einmaligen Aktion zukommen lassen.
We would like to send you a very special thanks for your loyality and partnership with this unique event.
CCAligned v1

Ganz besonderen Dank an Paul Hoffmann, der die Maschine souverän geflogen hat (ich hoffe, Du hast nichts dagegen, dass ich die Fotos poste).
Very special thanks to Paul Hoffman, who has flown the machine sovereign ( I hope you do not mind that I post the photos)
CCAligned v1

Die sanft gerundete und ergonomische Sitzfläche besteht aus einem ganz besonderen Kunststoff, der dank seiner außergewöhnlichen Widerstandfähigkeit gegen Verschleiß, Lösungsmittel und Hitze hauptsächlich als Isoliermaterial für Elektronikbauteile eingesetzt wird.
The seat, with its visible curves and ergonomic feel, is in special plastic, generally used as insulation for electronic components, as it is highly resistant to wear and tear, solvents and heat.
ParaCrawl v7.1

Ich muss schon einen ganz besonderen Dank an meinen Vater richten, der Stunden und Tage damit verbracht hat mit mir das Auto für die Reise vorzubereiten.
I have to say a big thank you to my father who spend hours to work on the jeep.
ParaCrawl v7.1

Liebe Nationaldirektoren, an euch richte ich einen ganz besonderen Dank für das, was ihr tut, um den Erfordernissen der Evangelisierung entgegenzukommen.
Dear National Directors, I address my thanks to you especially, for all you do to meet the needs of evangelization.
ParaCrawl v7.1

Einen ganz besonderen Dank richtete Wegelin dabei an die vielen Frauen, denen oft das Wasserholen obliegt und die sich darum in den Projekten wie Sodis speziell engagieren, zum Beispiel Elsa Sanchez, die Direktorin der Fundacion Sodis in Bolivien.
He expressed particular gratitude to the many women whose job it is to fetch water, and who therefore engage themselves in projects such as Sodis – for example Elsa Sanches, the Director of the Fundacion Sodis in Bolivia.
ParaCrawl v7.1