Übersetzung für "Ganz besonderen dank" in Englisch
Heute
möchte
ich
Ihnen
meinen
ganz
besonderen
Dank
aussprechen.
Today
I
want
to
thank
you
very
particularly.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
noch
einmal
meinen
ganz
besonderen
Dank
aussprechen.
For
that
I
would
like
to
express
my
very
special
thanks.
Europarl v8
Einen
ganz
besonderen
Dank
möchten
wir
schließlich
auch
unseren
eigenen
Mitarbeitern
aussprechen.
Finally,
we
want
to
express
special
thanks
to
our
members
of
sta¬.
EUbookshop v2
Ihm
möchte
ich
meinen
ganz
besonderen
Dank
sagen.
To
him
I
owe
a
special
debt
of
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonderen
Dank
schuldet
der
RIAS
auch
General
Lucius
Clay.
RIAS
also
owes
a
special
debt
of
gratitude
to
General
Lucius
Clay.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unserenoffiziellen
Partnerorganisationen
und
Partnerinstituten
einen
ganz
besonderen
Dank
aussprechen.
We
want
to
express
our
special
thanksto
our
official
partner
organisations
and
partner
institutes.
ParaCrawl v7.1
Daher
noch
einmal
meinen
ganz
besonderen
Dank
für
deine
nunmalige
große
und
wichtige
Belehrung!“
Therefore,
again
our
special
gratitude
for
your
great
and
important
lesson!"
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
einen
ganz
besonderen
Dank
an
David
Friedman,
der
die
Luft
hat
brennen
lassen.
Also
a
very
big
thank
you
to
David
Friedman
who
really
set
his
vibraphone
on
fire.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonderen
Dank
gilt
der
Pfarrgemeide
von
Stade,
die
Zustimmung
zu
diesem
Projekt
gegeben
haben.
I
would
like
to
thank
the
parish
of
Stade
for
granting
permission
to
this
project!
ParaCrawl v7.1
Und
meinen
ganz
besonderen
Dank
für
die
Kopien
der
Zeitschrift,
die
Sie
mir
regelmäßig
zusenden.
I
also
wish
to
thank
you
immensely
for
the
copies
of
the
magazine
you
send
to
me
regularly.
ParaCrawl v7.1
Und
dafür
möchte
ich
dem
Team
von
Marc
Cain
meinen
ganz
besonderen
Dank
aussprechen!
And
I
want
to
say
special
thanks
for
this
to
Marc
Cain
team!
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonderen
Dank
gilt
den
Berichterstattern,
Frau
Stavreva,
Herrn
Maldeikis
und
Herrn
Böge,
für
ihr
Engagement,
denen
es
gelungen
ist,
eine
rasche
Lösung
für
diesen
äußerst
wichtigen
Vorschlag
zu
finden.
I
would
like
to
thank
particularly
the
rapporteurs,
Ms
Stavreva,
Mr
Maldeikis
and
Mr
Böge,
for
their
engagement
in
finding
a
quick
solution
to
this
very
important
proposal.
Europarl v8
Vorab
darf
ich
natürlich
meinem
Kollegen
Wim
van
Velzen
für
seine
Tätigkeit
als
Berichterstatter
meinen
ganz
besonderen
Dank
aussprechen.
Of
course
I
must
first
express
my
very
special
thanks
to
Mr
Van
Velzen
for
the
work
that
he
has
done
as
rapporteur.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich,
wenn
Sie
mir
erlauben,
einen
ganz
besonderen
Dank
an
den
Generalsekretär,
Herrn
Priestley,
richten,
der
uns
in
Kürze
verlassen
wird.
Furthermore,
if
you
will
allow
me
to
do
so
now,
I
would
like
to
say
a
very
special
thanks
to
the
Secretary-General,
Mr
Priestly,
who
will
be
leaving
us
shortly.
Europarl v8
Einen
ganz
besonderen
Dank
natürlich
an
meine
Kollegin,
Frau
Barsi-Pataky,
mit
der
ich
sehr
gut
zusammengearbeitet
habe.
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
I
must,
of
course,
extend
particular
thanks
to
Mrs
Barsi-Pataky,
with
whom
I
have
had
a
very
good
working
relationship.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
die
Gelegenheit
ergreifen,
um
der
Kommissarin,
Frau
Kroes,
für
ihre
stetige
Bereitschaft,
dieses
heikle
Thema
mit
dem
Parlament
zu
erörtern,
meinen
ganz
besonderen
Dank
auszusprechen.
I
would
therefore
like
to
take
the
opportunity
to
express
my
particular
thanks
to
Commissioner
Kroes
for
the
way
in
which
she
has
always
been
available
for
debate
with
Parliament
on
this
delicate
matter.
Europarl v8
Der
Rat
der
Gouverneure
und
der
Verwaltungsrat
haben
Präsident
BRODER
und
Vizepräsident
LAVELLE
für
ihre
erfolgreiche
Tätigkeit
während
ihrer
Amtszeit
ihren
ganz
besonderen
Dank
ausgesprochen.
The
Board
of
Governors
and
the
Board
of
Directors
expressed
their
sincere
gratitude
to
both
Mr
Ernst-Günther
BRUDER
and
Mr
Roger
LAVELLE
for
their
contributions
to
Bank
activity
as
President
and
Vice-President
of
the
EIB.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
muss
ich
meinen
ganz
besonderen
Dank
dem
Vorsitzenden,
Herrn
Hillery,
der
es
verstanden
hat,
uns
die
Rolle
zu
verdeutlichen,
die
die
Hohe
Behörde
der
EGKS
und
später
die
Kommission
in
Brüssel
auf
diesem
entscheidenden
Gebiet,
mit
dem
wir
uns
heute
beschäftigen,
ger
spielt
haben.
I
should
like
to
offer
my
thanks
especia
lly
to
President
Hillery
who
has
outlined
the
part
played
by
the
High
Authority
of
the
ECSC
and
later
by
the
Brussels
Commission
in
the
very
important
field
which
we
are
considering
today.
EUbookshop v2
Einen
ganz
besonderen
Dank
für
Ihre
Treue
und
Partnerschaft
möchten
wir
Ihnen
mit
dieser
bisher
einmaligen
Aktion
zukommen
lassen.
We
would
like
to
send
you
a
very
special
thanks
for
your
loyality
and
partnership
with
this
unique
event.
CCAligned v1
Ganz
besonderen
Dank
an
Paul
Hoffmann,
der
die
Maschine
souverän
geflogen
hat
(ich
hoffe,
Du
hast
nichts
dagegen,
dass
ich
die
Fotos
poste).
Very
special
thanks
to
Paul
Hoffman,
who
has
flown
the
machine
sovereign
(
I
hope
you
do
not
mind
that
I
post
the
photos)
CCAligned v1
Die
sanft
gerundete
und
ergonomische
Sitzfläche
besteht
aus
einem
ganz
besonderen
Kunststoff,
der
dank
seiner
außergewöhnlichen
Widerstandfähigkeit
gegen
Verschleiß,
Lösungsmittel
und
Hitze
hauptsächlich
als
Isoliermaterial
für
Elektronikbauteile
eingesetzt
wird.
The
seat,
with
its
visible
curves
and
ergonomic
feel,
is
in
special
plastic,
generally
used
as
insulation
for
electronic
components,
as
it
is
highly
resistant
to
wear
and
tear,
solvents
and
heat.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
schon
einen
ganz
besonderen
Dank
an
meinen
Vater
richten,
der
Stunden
und
Tage
damit
verbracht
hat
mit
mir
das
Auto
für
die
Reise
vorzubereiten.
I
have
to
say
a
big
thank
you
to
my
father
who
spend
hours
to
work
on
the
jeep.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Nationaldirektoren,
an
euch
richte
ich
einen
ganz
besonderen
Dank
für
das,
was
ihr
tut,
um
den
Erfordernissen
der
Evangelisierung
entgegenzukommen.
Dear
National
Directors,
I
address
my
thanks
to
you
especially,
for
all
you
do
to
meet
the
needs
of
evangelization.
ParaCrawl v7.1
Einen
ganz
besonderen
Dank
richtete
Wegelin
dabei
an
die
vielen
Frauen,
denen
oft
das
Wasserholen
obliegt
und
die
sich
darum
in
den
Projekten
wie
Sodis
speziell
engagieren,
zum
Beispiel
Elsa
Sanchez,
die
Direktorin
der
Fundacion
Sodis
in
Bolivien.
He
expressed
particular
gratitude
to
the
many
women
whose
job
it
is
to
fetch
water,
and
who
therefore
engage
themselves
in
projects
such
as
Sodis
–
for
example
Elsa
Sanches,
the
Director
of
the
Fundacion
Sodis
in
Bolivia.
ParaCrawl v7.1