Übersetzung für "Gab es bisher" in Englisch
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Europarl v8
Es
gab
bisher
keinen
unvorhergesehenen
Zwischenfall.
So
far
there
have
not
been
any
unforeseen
incidents.
Europarl v8
Beim
Thema
der
Verantwortlichkeiten
gab
es
bisher
nur
einen
Pinselstrich.
As
for
the
question
of
responsibilities,
I
have
just
a
small
comment
to
add.
Europarl v8
Meines
Wissens
nach
gab
es
dabei
bisher
keine
Probleme
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten.
As
far
as
I
know,
no
problems
have,
at
least
so
far,
arisen
involving
other
Member
States.
Europarl v8
Das
gab
es
doch
bisher
nicht!
There
has
been
nothing
of
this
kind
available
in
the
past.
Europarl v8
Und
dabei
gab
es
bisher
nur
langsame
Fortschritte.
Until
now,
the
truth
has
been
slow
in
coming.
News-Commentary v14
Trotz
wiederholter
Antikorruptions-Kampagnen
der
Regierung
gab
es
bisher
keine
nennenswerten
Fortschritte.
Despite
the
government’s
intermittent
anti-corruption
campaigns,
progress
has
been
slow.
News-Commentary v14
In
der
Vermögensverwaltungsbranche
gab
es
bisher
zwei
verschiedene
Investitionsstrategien:
aktiv
und
passiv.
In
the
asset
management
industry,
there
have
traditionally
been
two
types
of
investment
strategies:
passive
and
active.
News-Commentary v14
Zu
diesen
Verbrechen
gab
es
bisher
nur
wenige
Verurteilungen.
There
have
been
few
convictions
for
these
crimes.
News-Commentary v14
Allerdings
gab
es
bisher
kein
kommissionsweites
Konzept
zur
Durchführung
solcher
Konsultationen.
However,
until
now,
there
has
not
been
a
Commission-wide
approach
on
how
to
undertake
such
consultation.
TildeMODEL v2018
Für
diese
letzte
Kategorie
gab
es
auf
Gemeinschaftsebene
bisher
keine
Vorschriften.
The
last
category
has
not
previously
been
regulated
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Für
die
unter
den
Richtlinienvorschlag
fallenden
Motoren
gab
es
bisher
keinerlei
Emissionsnormen.
The
engines
covered
by
this
proposal
for
a
Directive
have
not
so
far
been
subject
to
any
emission
standards.
TildeMODEL v2018
Es
gab
bisher
keine
Truppenbewegungen
durch
Alicante.
Despite
her
requests,
there
have
been
no
troop
movements
in
and
out
of
Alicante
since.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bisher
sechs
Opferungen,
richtig?
There
have
been
six
sacrifices,
right?
OpenSubtitles v2018
Bis
CVT
gab
es
bisher
kein
brauchbares
Medikament
dafür.
Until
CBT,
there
hasn't
been
any
viable
drug
for
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bisher
wenig,
was
dein
Verdienst
war,
aber
heute
doch.
I
haven't
always
given
you
a
lot
of
credit
in
the
past...
but
I'm
giving
you
credit
now.
Big
credit.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bisher
nur
einen
schwarzen
Serienmörder.
There's
only
been
one
black
male
serial
killer.
OpenSubtitles v2018
Einen
derartigen
Fall
gab
es
bisher
noch
nie.
Nothing
like
this
has
ever
happened
before.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bisher
nur
drei
Cäsaren:
There
have
been
three
Roman
caesars.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bisher
keine
Gelegenheit,
mit
Ihnen
allein
zu
sprechen.
The
opportunity
to
talk
to
you
in
private
has
not
presented
itself
before.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Zeremonien
gab
es
bisher?
How
many
ceremonies
have
there
been?
Three.
OpenSubtitles v2018
Kooperationen
gab
es
bisher
bereits
mit
allen
Mitgliedstaaten
sowie
Norwegen.
Cooperation
ventures
have
now
been
organised
with
all
the
Member
States
and
also
with
Norway.
EUbookshop v2
Eine
Erklärung
hierfür
gab
es
bisher
allerdings
nicht.
In
the
past,
though,
there
has
been
no
explanation
of
this.
EuroPat v2
Für
den
Hochspannungskreis
der
Zündkerzen
gab
es
bisher
keine
geeigneten
und
zuverlässigen
Hochspannungsbauelemente.
Until
now,
there
were
no
suitable
and
reliable
high-voltage
components
for
the
high-voltage
circuit
for
the
spark
plugs.
EuroPat v2
Für
das
Standzeitproblem
gab
es
bisher
keine
Lösung.
As
regards
the
operating
life
problem,
there
has
hitherto
been
no
solution.
EuroPat v2