Übersetzung für "Für die ausarbeitung" in Englisch

Ich danke der Berichterstatterin Frédérique Ries für die Ausarbeitung dieses Berichts.
Thank you to Frédérique Ries, the rapporteur, for producing this report.
Europarl v8

Für die Ausarbeitung einer Verfassung ist die Zusammenarbeit zwischen sämtlichen politischen Kräften erforderlich.
The cooperation of all the political powers is required to draw up a constitution.
Europarl v8

Der Kommission wurden sehr strikte Zeitpläne für die Ausarbeitung dieser Maßnahmen vorgegeben.
Very strict deadlines have been imposed on the Commission in delivering these measures.
Europarl v8

Er ist ein Bezugsrahmen für die Ausarbeitung der Programmplanung des Fonds.
The national strategy plan shall be a reference tool for preparing EAFRD programming.
DGT v2019

Dies gilt auch für die nun in Ausarbeitung befindliche neue Energiepolitik für Europa.
This is also true of the new energy policy for Europe that is now being developed.
Europarl v8

Der Konvent wurde nicht speziell für die Ausarbeitung einer europäischen Verfassung eingerichtet.
The Convention was not set up specifically to draft a constitution for Europe.
Europarl v8

Das gilt auch für die Ausarbeitung der EU-Meerespolitik.
That is also true when it comes to developing the EU's maritime policy.
Europarl v8

Nun, für die Ausarbeitung dieses Teilbereiches brauchte ich lange.
So that part of it took a long time to work out.
TED2013 v1.1

Außerdem wäre dies hilfreich für die Ausarbeitung geeigneter strategischer Antworten.
This would also help in designing a proper policy response.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann er als Grundlage für die Ausarbeitung einer künftigen Initiativstellungnahme dienen.
It may also serve as the basis for an own-initiative opinion.
TildeMODEL v2018

Der Programmplanungsausschuss ist für die Ausarbeitung des neuen Programms zuständig.
The Programming Committee is responsible for implementing the new programme.
TildeMODEL v2018

Diese Elemente sollten die Grundlage für die Ausarbeitung von Lehrgängen für Musterberechtigungen bilden.
Those elements should be the basis for developing type training courses.
DGT v2019

Das EIPPCB ist zuständig für die Ausarbeitung der BVT-Merkblätter.
The EIPPCB is responsible for drafting the BREFs.
TildeMODEL v2018

Das Finanzministerium ist das zuständige Organ für die Ausarbeitung und Umsetzung der Steuerpolitik.
The body responsible for formulating and implementing tax policy is the Ministry of Finance.
TildeMODEL v2018

Der Bericht soll als Grundlage für die Ausarbeitung des nächsten Arbeitsplans dienen.
The report is intended to serve as a basis for preparing the next work plan.
TildeMODEL v2018

Die Unionsorgane treten für die Ausarbeitung einer Europäischen Strategie für den Atlantikraum ein.
This appropriation will be used for Horizon 2020 — the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) of the European Union.
DGT v2019

Artikel 9 enthält Bestimmungen für die Ausarbeitung, Verabschiedung und Veröffentlichung harmonisierter Normen.
Article 9 clarifies some aspects of the procedure for the adoption and publication of harmonised standards.
TildeMODEL v2018

Die Regierung ist verantwortlich für die Ausarbeitung und Durchführung nationaler Standards im Bildungswesen.
The Government is responsible for the elaboration and implementation of national standards of education.
TildeMODEL v2018

Die Zeit für die Ausarbeitung der GFK war äußerst knapp bemessen.
The time schedule for the preparation of CSFs was extremely short.
TildeMODEL v2018

Diese Regelungsanwärter dienen als Grundlage für die Ausarbeitung globaler technischer Regelungen.
These candidate regulations are used as basis for developing harmonised global technical regulations.
TildeMODEL v2018

Es sollte als sinnvoller Ausgangspunkt für die Ausarbeitung eines neuen Konzepts herangezogen werden.
It should serve as a useful starting point for serious work on a new concept.
TildeMODEL v2018

Für die Ausarbeitung der Meerespolitik kann dies von erheblichem Interesse sein.
It may be of considerable interest for the development of maritime policy.
TildeMODEL v2018

Für die Ausarbeitung des Informationsberichts sollen folgende Instrumente genutzt werden:
The following methods will be used to draw up the information report:
TildeMODEL v2018

In den JAP sind die wesentlichen Grundsätze für die Ausarbeitung der ESF-Programmplanungsdokumente festgelegt.
The JAPs formulate the substantive basis for the ESF programming documents.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten verwenden diese Kriterien für die Ausarbeitung ihrer fortlaufenden Pläne.
Member States shall use these criteria for preparing their rolling plans.
TildeMODEL v2018

Dies könne für die Ausarbeitung des Haushaltsplans für 1999 von Interesse sein.
Such an approach could be useful for preparing the 1999 budget.
TildeMODEL v2018