Übersetzung für "Funkelnde augen" in Englisch
Ihr
hattet
ja
funkelnde
Augen!
Y'all
both
just
had
stars
in
your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Vor
ihm
tanzt
ein
Männlein
im
Kreis,
funkelnde
Augen
unter
dem
Piratenkopftuch,
einen
Oktopus
in
den
Händen.
A
little
man
dances
in
front
of
him,
his
eyes
sparkling
beneath
his
pirate's
bandana,
an
octopus
in
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
Glücksgefühl,
das
man
durch
funkelnde
Augen
und
ein
breites
Lächeln
an
andere
weitergibt.
It's
a
happiness
you
transmit
through
sparkling
eyes
and
a
wide
smile.
ParaCrawl v7.1
Hubert
von
Goisern,
dieser
mit
den
Augen
funkelnde
Charakterschädel,
dieser
multiinstrumentale
Weltenbummler
mit
bewegter
Biografie,
ihm
sitzt
der
volksmusikalische
Schelm
immer
noch
bar
jeglicher
Tümelei
im
Nacken.
Hubert
von
Goisern,
this
character
with
shining
eyes,
this
multi-instrumental
globetrotter
with
the
chequered
biography,
is
still
up
to
sheer
mischief
in
folk
music.
ParaCrawl v7.1
Zum
Elefantengesicht
gehören
große
Elefantenohren,
funkelnde,
blaue
Augen,
ein
langer
Rüssel
und
zwei
weiße
Stoßzähnen
als
Applikationen.
For
elephant
face
elephant
ears
are
large,
sparkling,
blue
eyes,
a
long
snout
and
two
white
tusks
as
applications.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
dieselben
funkelnden
Augen
und
die
einzelne
Augenbraue...
He
has
the
same
shiny
eyes
and
the
same
single
eyebrow.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machst
du
die
Sache
mit
den
funkelnden
Augen.
Now
you're
doing
the
sparkly
eye
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
bemerkte
nie,
wie
funkelnd
deine
Augen
sind.
I
never
noticed
how
sparkly
your
eyes
are.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
groß,
mit
sehr
dunklem
Haar,
aber
funkelnden
blauen
Augen.
He
is
tall,
with
very
dark
hair
but
piercing
blue
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ein
Priester
mit
funkelnden
Augen
stellt
sich
immer
als
Schwachkopf
heraus.
You
show
me
a
priest
whose
eyes
twinkle
all
the
time
and
I'll
show
you
a
moron.
OpenSubtitles v2018
Deine
funkelnden
Augen,
die
solch
Freude
in
mir
auslösten!
Your
sparkling
eyes
that
evocated
such
high
sprits
in
me!
ParaCrawl v7.1
Dieses
süße
schwarzhaarige
Baby
mit
funkelnden
Augen
ist
furchtbar
geil.
This
sweet
black-haired
babe
with
sparkling
eyes
is
terribly
horny.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
funkelnden
Augen
dabei,
den
Traum
weiter
zu
weben.
With
sparkling
eyes
we
are
in
the
process
of
weaving
the
dream
further.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
schönsten
Lächeln
und
die
meisten
funkelnden
Augen
in
der
Welt.
You
have
the
most
beautiful
smile
and
the
most
twinkling
eyes
in
the
world.
CCAligned v1
Tezzeret
hielt
den
Arm
hoch
und
blickte
mit
funkelnden
Augen
auf
sie
herab.
Tezzeret
held
his
arm
high,
looking
down
at
her
with
a
gleam
in
his
eye.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
eine
wundervolles
Lachen
und
solche
funkelnden
glückliche
Augen.
He
had
a
wonderful
laugh
and
such
sparkling
happy
eyes.
ParaCrawl v7.1
Er
starrte
mit
funkelnden
Augen
darauf
hin
und
wendete
sich
dann
zu
Sancho.
He
stared
at
it
with
flashing
eyes
and
then
turned
to
Sancho.
ParaCrawl v7.1
Was
funkelnden
kleinen
Augen
haben
Sie
da,
verpassen.
What
beady
little
eyes
you
have
there,
miss.
ParaCrawl v7.1
Auf
all
meinen
Reisen
ist
mir
kein
4-Streifen-Sergeant
mit
so
funkelnden,
eleganten
Augen
begegnet.
You
know,
in
all
my
travels,
I
have
never
met
a
four-striped
sergeant
with
such
sparkling,
elegant
eyes.
OpenSubtitles v2018
Die
Kapuze
hat
die
funkelnden
Augen
und
den
zahnreichen
Oberkiefer
des
Alligators
über
dem
Gesicht
angebracht.
The
hood
has
the
sparkling
eyes
and
dental
rich
upper
jaw
of
the
alligator
placed
over
the
face.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
starrt
er
mich
und
die
anderen
Zuschauer
in
der
ersten
Reihe
mit
funkelnden
Augen
an.
Now
he’s
staring
at
me
and
the
other
front
row
spectators
with
glinting
eyes.
ParaCrawl v7.1
Bewacht
von
den
funkelnden
Augen
des
Riesen
betritt
man
die
zauberhaften
unterirdischen
Erlebniskammern
des
Kristallparadieses.
Watched
by
the
twinkling
eyes
of
a
giant,
visitors
enter
the
magical
subterranean
adventure
chambers
of
this
crystal
paradise.
ParaCrawl v7.1
Mit
begeistert
funkelnden
Augen
sah
man
viele
Fans
nach
der
zweiten
Zugaberunde
den
Heimweg
antreten.
Many
fans
were
to
be
seen
making
their
way
home
with
eyes
sparkling
with
enthusiasm,
after
the
second
encore.
ParaCrawl v7.1
Aber
Wandlerin,
du
bist..."
"Alt",
sagt
sie
mit
funkelnden
Augen.
But
Shaper,
you
are—"
"Old,"
she
says,
with
a
twinkle
in
her
eye.
ParaCrawl v7.1
Pia
riss
den
Blick
von
Chandra
los
und
wandte
sich
mit
funkelnden
Augen
Tezzeret
zu.
Pia
tore
her
eyes
away
from
Chandra
and
turned
to
face
Tezzeret,
eyes
blazing.
ParaCrawl v7.1
Sich
mit
funkelnden
Augen
seinem
Geliebten
zuzuwenden,
und
er
sieht
dahinter
nur
den
Schatten
des
Henkerbeils.
To
turn
to
one's
beloved
with
stars
for
eyes
and
have
him
see
behind
them
only
the
shadow
of
the
executioner's
block.
OpenSubtitles v2018
Die
dämonsich
aussehende
Vampir
Maske
aus
Latex
überzeugt
durch
ihre
hochwertige
Verarbeitung
und
die
fiesen
kleinen
Details,
wie
die
spitzen
Ohren
und
die
grün
funkelnden
Augen.
The
demonic
looking
vampire
mask
made
of
latex
convinces
with
its
high-quality
workmanship
and
the
mean
little
details,
like
the
pointed
ears
and
the
green
sparkling
eyes.
ParaCrawl v7.1
Mit
breitem
Grinsen
und
funkelnden
Augen
erzählte
Hendrik
ihm
von
der
Einladung
des
australischen
Partners
in
Sachen
Merinowolle.
With
a
wide
grin
and
a
spark
in
his
eyes,
Hendrik
told
him
about
the
invitation
from
ORTOVOX's
merino
wool
partner
in
Australia.
ParaCrawl v7.1