Übersetzung für "Freigestellt werden" in Englisch

Öffentliche Einrichtungen können von dieser Verpflichtung jedoch freigestellt werden.
However, public institutions may be exempt from this requirement.
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten Beihilfen zur Ausbildungsförderung unter bestimmten Voraussetzungen von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
Process and organisational innovation may suffer from market failures in the form of imperfect information and positive externalities, which should be addressed by specific measures.
DGT v2019

Daher können auf bestimmte Branchen ausgerichtete Regelungen nicht von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
To eliminate differences that might give rise to distortions of competition and to facilitate coordination between different Union and national initiatives concerning SMEs, as well as for reasons of administrative clarity and legal certainty, the definition of SME used for the purpose of this Regulation should be based on the definition in Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium sized enterprises [13].
DGT v2019

Ausgleichszahlungen geringeren Umfangs sollen durch die Kommissionsentscheidung von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
The Commission Decision would grant an exemption of notification for small scale compensations.
TildeMODEL v2018

Beihilfen an kleine und mittlere landwirtschaftliche Betriebe sollten unabhängig vom Standort freigestellt werden.
This Regulation should exempt aid to small and medium-sized agricultural holdings (farms) regardless of location.
DGT v2019

Flüge, deren ausschließlicher Zweck die Durchführung wissenschaftlicher Forschung ist, werden freigestellt.
This category exempts flights the only purpose of which is to carry out scientific research.
DGT v2019

Deshalb sollten Voraussetzungen festgelegt werden, unter denen solche Versicherungsgemeinschaften freigestellt werden können.
It is therefore appropriate to lay down the circumstances in which such pools can benefit from exemption.
DGT v2019

Daher sollten solche Beihilfen unter bestimmten Voraussetzungen von der Anmeldepflicht freigestellt werden.
Therefore such aid should be exempt, under certain conditions, from prior notification.
DGT v2019

Tätigkeiten können gemäß Artikel 26 von der Anmeldungspflicht freigestellt werden.
Practices may be exempted from notification, as specified in Article 26.
DGT v2019

Nur einer von uns darf freigestellt werden.
There'll only be one exemption here, and one of us'll get it.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollten Voraussetzungen festgelegt werden, unter denen solche Versiche­rungsgemeinschaften freigestellt werden können.
It is therefore appropriate to lay down the circumstances in which such pools can benefit from exemption.
TildeMODEL v2018

Weshalb sollen begrenzte Ausgleichszahlungen von der Notifizierungspflicht freigestellt werden?
Why exempt small scale funding from prior notification?
TildeMODEL v2018

Kleinunternehmen können allerdings von dieser Pflicht freigestellt werden.
However, small companies can be excluded from this disclosure.
TildeMODEL v2018

Ihre Vereinbarungen würden in jedem Fall geprüft und könnten einzeln freigestellt werden.
Such companies would still have their agreements examined on a case by case basis and could obtain an individual exemption.
TildeMODEL v2018

Notifizierte Tätigkeiten können von der Genehmigungspflicht freigestellt werden.
Notified practices may be exempted from authorisation.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher die Familien der oberen Führung werden freigestellt werden.
I'm sure the families of Gold Command would be exempted anyway.
OpenSubtitles v2018

Dass er Rückenprobleme hat und vom Sport freigestellt werden muss.
That he has a hernia and a bad back and must be excused from gym class.
OpenSubtitles v2018

Diese Beschränkungen gingen über das akzeptable Maß hinaus und konnten nicht freigestellt werden.
These restrictions were found to be excessive andcould not be exempted.
EUbookshop v2

Solche Unternehmen sollen von bestimmten Pflichten freigestellt werden.
Such enterprises will be exempt from certain obligations.
EUbookshop v2

Diese können ohne Anmeldung freigestellt werden.
They aretherefore granted an exemption without it being necessary for them to notify their agreements.
EUbookshop v2

Die Beamten können vom Dienst freigestellt werden, um an diesen Maßnahmen teilzunehmen;
Civil servants are entitled to take time off to study in this way;
EUbookshop v2

Alle gewerkschaftlichen Vertrauensleute müssen mindestens 5 Stunden im Monat freigestellt werden.
Every workplace union representative is entitled to time-off rights which cannot be less than 5 hours per month.
EUbookshop v2

Die Beamten können vom Dienst freigestellt werden, um an diesen Maßnahmen teilzunehmen.
Civil servants are entitled to take time off to study in this way.
EUbookshop v2