Übersetzung für "Freien verkehr von personen" in Englisch

Die Europäische Union hat sich immer mit dem freien Verkehr von Personen und Waren befasst.
The European Union has always been concerned with the free movement of people and goods.
Europarl v8

Die Integration fördert den freien Verkehr von Personen und Gedanken und belebt Dialog und Meinungsaustausch.
Integration encourages the free movement of people and ideas and fosters dialogue and exchanges of views.
TildeMODEL v2018

Noch stehen dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital viele Hindernisse entgegen.
Many obstacles to the free movement of goods, services, people and capital remain.
TildeMODEL v2018

Es enthält demgemäß Angaben über den freien Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen.
Statistics referring to the carriage of goods within the Member States on the main tail­way netwotks open to public traffic.
EUbookshop v2

Mobilität ist eine Grundvoraussetzung für den freien Verkehr von Personen und für das Wirtschaftswachstum.
Mobility is essential for the free movement of people and economic growth.
EUbookshop v2

Die Grenzöffnung für den freien Verkehr von Personen erlaubt folglich auch die Ausübung einer unabhängigen Tätigkeit.
L`apertura of the frontiers to the free circulation of the persons allows therefore also l 'esercizio of an independent activity.
ParaCrawl v7.1

Europäische Vorschriften, die den freien Verkehr von Personen sowie das Asylrecht betreffen, sind auszusetzten.
European regulations concerning the free movement of persons and the right of asylum should be postponed.
ParaCrawl v7.1

Jeder wird gewinnen, wenn wir es schaffen, die verbleibenden Hürden im Hinblick auf den freien Verkehr von Personen, Waren, Kapital und Dienstleistungen zu beseitigen.
Everyone will be a winner if we succeed in removing the remaining obstacles to free movement of people, goods, capital and services.
Europarl v8

Natürlich stimme ich dem zu, daß der Binnenmarkt für den freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital auf faire Weise funktionieren sollte.
I, of course, agree that the internal market for the free movement of goods, persons, services and capital should operate in an even-handed manner.
Europarl v8

Die Einheitliche Europäische Akte, mit der die notwendige Vollendung des Binnenmarkts mit dem freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital, eingeleitet wurde, ist ein bemerkenswerter Erfolg.
The Single Act, which heralded the need to complete the internal market where there would be free movement of goods, persons, services and capital, has been a notable success.
Europarl v8

Es erleichtert den reibungslosen und freien Verkehr von Personen, die Entwicklung des Tourismus und die Ausweitung der Handelsbeziehungen.
It facilitates the effective and free flow of people, the development of tourism and the growth of commercial exchange.
Europarl v8

Ich möchte unseren Präsidenten, Gil Robles, ersuchen, seine guten Kontakte mit den spanischen Behörden dazu zu benutzen, ihnen die Besorgnis des Parlaments und seine Mißbilligung einer solchen Situation zu übermitteln und die spanische Regierung nachdrücklich darauf hinzuweisen, daß sie verpflichtet ist, den freien Verkehr von Personen und Gütern zu gewährleisten.
I urge our President, Mr Gil-Robles, to use his good offices with the Spanish authorities in order to convey Parliament's alarm and our deprecation of this situation and to point out to the Spanish authorities that they have a duty to safeguard the free movement of individuals and goods.
Europarl v8

In ihm entfallen all jene Unterschiede, die zwischen den Heimatmärkten der Mitgliedstaaten derzeit in vielen Bereichen noch bestehen und den freien Verkehr von Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital behindern.
Such a market will see the disappearance of all the differences which still exist in many areas between the home markets of Member States and obstruct the free movement of persons, goods, services and capital.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Kommissar Kinnock - und ich entschuldige mich dafür, daß ich ihn nicht vorher darauf hingewiesen habe - bitten, kurz etwas zu dieser Auseinandersetzung und einer besseren Zusammenarbeit zu sagen, um künftig den freien Verkehr von Personen und Waren sicherzustellen.
I would ask Mr Kinnock - and I apologise for the lack of notice - briefly to comment on that dispute and to see how we can best work together to ensure the free movement of people and goods in the future.
Europarl v8

Der Europäische Binnenmarkt hat einen integrierten Finanzmarkt geschaffen und damit zu einem verstärkten Wettbewerb und zum freien Verkehr von Personen und Kapital in Europa geführt.
The single European market has created an integrated financial market, and this has lead to increased competition and the free movement of persons and capital in Europe.
Europarl v8

Die Erleichterung der Mobilität der Unternehmen und Bürger über europäische Grenzen hinweg ist ein unmittelbarer Beitrag zur Beseitigung der Hindernisse für den freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital und für die Niederlassungsfreiheit für Staatsangehörige eines Mitgliedstaats im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats.
Facilitating the mobility of businesses and citizens across European borders contributes directly to removing the obstacles to the free movement of goods, persons, services and capital as well as to the free establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State.
DGT v2019

Die Berichterstatterin, die ich beglückwünschen möchte, hat zu Recht auf die unannehmbare, paradoxe Situation hingewiesen, dass wir auf der einen Seite ein Europa ohne Binnengrenzen mit dem freien Verkehr von Waren und Personen, ein Europa auf dem Weg zu einer Währungsunion, einer Finanz- und Wirtschaftsunion, und auf der anderen Seite ein Europa mit 15 grundverschiedenen Strafrechtssystemen haben.
The rapporteur - whom I congratulate - did well to highlight the unacceptable paradox of, on the one hand, a Europe without borders where goods and people move freely, a Europe which is on the point of monetary union, a financial and economic union, and, on the other hand, a Europe of 15 criminal law systems, all completely different.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, dass wir die Grenzen endlich auch für den freien Verkehr von Personen öffnen, wie Sie es beim Kapital bereits umgesetzt haben.
It is time to open up the borders to the free circulation of people, just as you have done for capital.
Europarl v8

China muss die Verbindungen zwischen seinen Verkehrsnetzen und internationalen Netzen verbessern, um den freien Verkehr von Personen und Waren zu erleichtern.
China needs to improve connections between its transport networks and international networks, in order to facilitate the free movement of people and goods.
Europarl v8

Daher kommt es für alle Bürger entscheidend darauf an, dass entschlossene Maßnahmen ergriffen werden, um den Binnenmarkt von allen Hindernissen und Schranken für den freien Verkehr von Personen, Kapital, Waren und Dienstleistungen zu befreien.
It is therefore very important for all citizens that decisive action should be taken to rid the internal market of successive barriers and obstacles to the flow of people, capital, goods and services.
Europarl v8

Die Erweiterung der Europäischen Union, die eine Ausdehnung des Gebietes für den freien Verkehr von Personen mit sich bringt, muss von zusätzlichen Maßnahmen für die Sicherheit und das friedliche Zusammenleben der Mitgliedstaaten begleitet sein.
The enlargement of the European Union, which will extend the space in which citizens are free to move, should be accompanied by supplementary measures ensuring safety and peaceful co-existence among the Member States.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Mantovani untersucht zudem eine Reihe anderer Fragen im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit und den freien Verkehr von Personen und Dienstleistungen im Binnenmarkt.
Mr Mantovani's report also examines a whole series of other issues relating to public health and the free movement of people and services on the internal market.
Europarl v8

Wir sollten schließlich nicht vergessen, dass wir in Übereinstimmung mit der Einheitlichen Europäischen Akte von 1986 den freien Verkehr von Waren, Personen und Dienstleistungen in unseren Mitgliedstaaten erleichtern müssen.
Finally, let us not forget that, in accordance with the Single European Act of 1986, we have to facilitate the free circulation of goods, persons and services in our Member States.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Verordnung ist nicht nur für bestimmte Probleme der heutigen Gesellschaft eine Antwort, sie kann auch zu einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beitragen, insbesondere im Hinblick auf die Beseitigung von Hindernissen für den freien Verkehr von Personen, die derzeit unter den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vollstreckung von Unterhaltspflichten zu leiden haben.
The proposed regulation not only tackles certain problems of modern society: it can also help improve the operation of the internal market, specifically by removing barriers to the free movement of persons who could suffer as a result of differences in Member States' legislation on the execution of maintenance obligations.
Europarl v8

Mich interessiert, was die europäischen Institutionen und die Kommission zu unternehmen gedenken, um dieser diskriminierenden Praxis, die im Widerspruch zum freien Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen steht und gegen Staaten gerichtet ist, die sich um die Mitgliedschaft in der Europäischen Union bewerben, ein Ende zu setzen.
I should be interested to learn what action the European institutions and the Commission propose to take to put an end to this discriminatory practice, which is contrary to free movement of persons, goods and services, and is directed against states that are applying for European Union membership.
Europarl v8

Wie Herr Cashman, dem ich für seinen ausgezeichneten und ausgewogenen Bericht danke, halte ich solche Vorgehensweisen in der Europäischen Union, die gerade in den letzten Monaten und Tagen versucht, den Binnenmarkt durch den freien Verkehr von Waren, Personen und Dienstleistungen zu vollenden, für unannehmbar.
Like Mr Cashman, whom I thank for his excellent and balanced work, I actually find it unacceptable that this has happened in a European Union that is aiming to complete the single market precisely in the next few days and months, by means of the free movement of goods, persons and economic services.
Europarl v8

Der gemeinsame Markt, der aus dem freien Verkehr von Personen, Dienstleistungen, Kapital und Waren besteht, hat für ein erhebliches Wirtschaftswachstum, mehr Beschäftigung und eine höhere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gesorgt.
The common market, which consists of the free movement of persons, services, capital and goods, has encouraged significant economic growth, increased employment and improved competitiveness in the European economy.
Europarl v8

Damals gab es noch dermaßen viele Hindernisse für den freien Verkehr von Personen, Waren, Dienstleistungen und Kapital, dass zum Beispiel die Firma Philips für den europäischen Markt sieben unterschiedliche Varianten desselben Rasierapparats produzieren musste und die Firma Siemens fünfundzwanzig unterschiedliche Elektrostecker.
At that time, there were so many obstacles to the free movement of persons, goods, services and capital that, to take one example, Philips had to produce seven different versions of the same electric razor for the European market and Siemens had to produce twenty-five different electrical plugs.
Europarl v8

Es sei betont, dass im Allgemeinen die wichtigsten Anliegen der Petenten nach wie vor die Umwelt sowie den freien Verkehr von Waren, Personen und Kapital betreffen.
It should be pointed out that the main areas of concern for petitioners generally continue to be the environment and the free movement of goods, persons and capital.
Europarl v8

Die vorliegende Initiative ist daher sehr wichtig, da sie das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes hauptsächlich durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Verkehr von Personen erleichtern kann, die derzeit unter den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vollstreckung von Unterhaltspflichten zu leiden haben.
This initiative is therefore very important, since it should facilitate the functioning of the internal market and freedom of movement, by the elimination of obstacles created by the discrepancies between the Member States, as regards enforcing maintenance obligations.
Europarl v8