Übersetzung für "Frage zu" in Englisch
China
hat
es
verstanden,
die
Hongkong-Frage
mit
Pragmatismus
zu
lösen.
China
was
able
to
be
pragmatic
in
resolving
the
issue
of
Hong
Kong.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
auch
noch
auf
die
Frage
der
Visagebühren
zu
sprechen
kommen.
Having
said
this,
I
just
would
like
also
to
come
back
to
the
question
of
the
visa
fees.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
die
beste
Haltung
in
dieser
Frage
zu
sein.
This
seems
to
me
the
best
approach
on
this
issue.
Europarl v8
Gestatten
Sie
Ihrer
Kollegin,
eine
Frage
an
Sie
zu
richten?
Will
you
allow
your
fellow
Member
to
ask
you
a
question?
Europarl v8
Und
hier
kommen
wir
auf
die
Frage
des
Haushaltsplans
zu
sprechen.
That
is
where
the
question
of
the
budget
comes
in.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
im
Begriff,
eine
Folgenabschätzung
zu
der
Frage
zu
starten.
The
Commission
is
about
to
launch
an
impact
assessment
study
on
the
issue.
Europarl v8
Herr
Takkula
hat
gebeten,
eine
Frage
stellen
zu
dürfen.
Mr
Takkula
has
asked
permission
to
ask
a
question.
Europarl v8
Hier
haben
wir
es
mit
einer
dramatischen,
ausschlaggebenden
Frage
zu
tun.
Here
we
are
at
the
focal
point
of
a
dramatic
and
nullifying
issue.
Europarl v8
Das
in
Frage
zu
stellen,
läge
gewiß
nicht
im
Interesse
der
Behinderten.
It
would
certainly
not
be
in
the
interests
of
the
disabled
to
challenge
that
view.
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen,
eine
Antwort
auf
diese
Frage
zu
hören.
I
would
be
glad
to
get
a
reply
to
that
question.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
einen
ambitiösen
Versuch
unternommen,
diese
Frage
zu
untersuchen.
The
rapporteur
has
made
an
ambitious
attempt
to
shed
light
on
this
issue.
Europarl v8
Derzeit
ist
es
verfrüht,
zu
dieser
Frage
eine
Antwort
zu
geben.
It
is
too
early
to
answer
that
question.
Europarl v8
Dann
wird
das
Parlament
Gelegenheit
erhalten,
diese
Frage
noch
einmal
zu
behandeln.
This
will
also
provide
Parliament
with
another
opportunity
for
raising
the
issue.
Europarl v8
Ist
Herr
Kommissar
Bangemann
bereit,
auf
die
Frage
zu
antworten?
Is
Commissioner
Bangemann
prepared
to
answer
that
question?
Europarl v8
Ich
bitte
also
den
Vertreter
des
Präsidentschaftslandes,
meine
Frage
zu
beantworten.
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
to
answer
my
question.
Europarl v8
Frau
Kestelijn
Sierens
hatte
mir
eine
konkrete
Frage
zu
Drogenbos
gestellt.
I
received
a
specific
question
from
Mrs
Kestelijn-Sierens
about
Drogenbos.
Europarl v8
Ist
es
denn
wirklich
so
unmöglich,
auf
diese
Frage
zu
antworten?
Is
it
really
so
impossible
to
answer
the
question?
Europarl v8
Darin
ist
auch
die
Frage
der
Staatenlosen
zu
behandeln.
The
Parties,
upon
request,
agree
to
negotiate
with
a
view
to
conclude
an
agreement
regulating
the
specific
obligations
for
the
Parties
on
readmission,
including
an
obligation
for
the
readmission
of
their
respective
nationals
and
nationals
of
other
countries.
DGT v2019
Es
liegt
nicht
an
der
Kommission,
diese
Frage
zu
beantworten.
It
is
not
up
to
the
Commission
to
answer
that
question.
Europarl v8
Ich
finde,
der
Kollege
Swoboda
hat
die
Frage
schon
zu
Recht
gestellt.
I
think
that
Mr
Swoboda
was
right
to
ask
this
question.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
beabsichtigt,
ihn
mit
meiner
Frage
in
Bedrängnis
zu
bringen.
I
do
not
mean
to
make
him
paranoid
with
my
question.
Europarl v8
Es
gibt
also
keinen
Grund
dafür,
diesen
heute
in
Frage
zu
stellen.
There
is,
therefore,
no
reason
to
call
it
into
question
today.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
beste
Frage
zu
wählen!
I
will
try
to
choose
the
best
question!
Europarl v8
Dabei
geht
es
überhaupt
nicht
darum,
die
Religionsfreiheit
in
Frage
zu
stellen.
It
is
certainly
not
about
calling
into
question
the
freedom
of
religion.
Europarl v8
Baroness,
ich
bitte
Sie
eindringlich,
meine
folgende
Frage
zu
beantworten.
Baroness,
I
would
urge
you
please
to
answer
my
following
question.
Europarl v8