Übersetzung für "Zu deiner frage" in Englisch
Damit
kommen
wir
zu
deiner
zweiten
Frage.
Which
brings
us
to
your
second
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
kreative
weiße
Rollenspiele,
also
ein
Ja
zu
deiner
Frage.
I
like
creative
white
role
playing,
So
yes
to
your
question.
CCAligned v1
Mutter,
füge
hier
doch
bitte
Hatonns
Antwort
zu
deiner
Frage
hierzu
an.
Mother,
please
insert
Hatonn's
reply
to
your
question
about
this.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
die
Antwort
zu
deiner
Frage
nicht
gefunden?
Not
found
what
you
were
looking
for?
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
Frage,
nein,
ich
gebe
nicht
auf,
das
ist
noch
die
Trainingsphase.
Soto
answer
your
question...
No,
I'm
only
warming
up.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
sehr
mit
deiner
Frage
beschäftigt,
um
dich
für
die
großen
Themen
zu
interessieren.
I
see
you're
far
too
wrapped
up
in
your
question
to
consider
the
larger
issues.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sie
nicht
zu
ernst
nehmen,
obwohl,
weißt
du,
eine
Menge
Herausforderungen
auf
uns
warten,
aber
je
ernster
wir
sie
in
den
nächsten
paar
Jahren
nehmen
–
und
zurück
zu
deiner
Frage,
was
passieren
wird
–
desto
größer
wird
die
Herausforderung.
Don't
let's
take
it
too
seriously,
although,
you
know,
there's
a
lot
of
challenges
going
on,
but
the
more
seriously
we
take
it
in
the
next
few
years
–
and
back
to
your
question
about
what's
going
to
happen
–
the
more
challenging
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Ingar
Dragset:
Nur
ein
Kommentar
zu
deiner
vorherigen
Frage:
Es
gibt
noch
immer
eine
Tendenz,
ortsspezifisch
lediglich
als
Beziehung
zu
einem
tatsächlichen,
physischen
Ort
zu
definieren.
Ingar
Dragset:
Just
a
comment
on
your
previous
question;
theres
still
a
tendency
to
define
site-specific
only
by
its
relation
to
an
actual
physical
space.
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
ersten
Frage:
Warum
konnten
die
Sahabis
mit
ihren
Augen
der
Gottesfreunde
(velayet)
die
Übeltäter
(mufsidine)
nicht
entdecken,
sodass
es
sich
am
Ende
ergab,
dass
drei
der
vier
rechtgeleiteten
Kalifen
zu
Märtyrern
geworden
sind?
YOUR
FIRST
QUESTION
Why
didn’t
the
Companions
discover
the
troublemakers
with
the
eye
of
sainthood,
with
the
result
that
three
of
the
four
Rightly-Guided
Caliphs
were
martyred?
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nicht
daran
gedacht,
bis
zu
deiner
Frage,
aber
ich
glaube,
daß
der
Begriff
"ätherisches
Leuchten"
es
am
besten
beschreiben
kann,
wenn
man
so
sagen
kann.
I
hadn't
thought
about
it
until
your
question,
but
I
believe
that
the
term
'ethereal
glow'
would
fit
the
bill,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
Frage:
Die
Teller
habe
ich
von
Nanu
Nana….
Ich
find´sie
auch
echt
schön
?
To
your
question:
The
dish
I
have
Nanu
Nana…,
I
find'sie
really
nice
?
CCAligned v1
Optional:
Hast
du
einen
nützlichen
Screenshot
zu
deiner
Frage?
Damit
können
wir
dir
in
der
Regel
viel
besser
helfen.
Optional:
Do
you
have
a
useful
screenshot
to
your
question?
We
can
help
you
a
lot
better
with
that.
CCAligned v1
Zurueck
zu
deiner
Frage...
wie
du
siehst,
habe
ich
mehr
in
Berlin
angefangen
zu
arbeiten
als
in
Daenemark.
Coming
back
to
the
question…
you
can
see
that
I
began
working
more
in
Berlin,
Germany,
than
in
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
Frage:
Nach
so
einer
langen
Arbeitspause
ist
es
nicht
ganz
so
einfach,
wieder
in
den
Arbeitsrhythmus
zu
finden,
so
zumindest
meine
Erfahrung.
In
terms
of
your
question:
after
such
a
long
break
from
work
it's
not
that
easy
to
get
back
into
working
again
–
in
my
experience,
at
least.
ParaCrawl v7.1
F:
(L)
Ich
denke
das
steht
in
Bezug
zu
deiner
Frage
über
die
DNS.
Q:
(L)
I
think
that
this
is
in
response
to
your
question
about
DNA.
ParaCrawl v7.1
Zu
Deiner
Frage:
ich
denke
nicht,
dass
irgendein
Dokumentarfilm
eine
neutrale
Wiedergabe
der
Ereignisse
liefern
kann
-
Gott
sei
Dank.
Regarding
your
question:
I
don’t
think
that
any
documentary
can
deliver
a
neutral
recording
of
events
–
thank
God.
ParaCrawl v7.1
Während
du
durch
den
Tag
gehst,
der
zu
deiner
Sitzung
führt,
frage
dich,
warum
du
dich
auf
eine
bestimmte
Weise
fühlst
oder
bestimmte
Gedanken
denkst.
As
you
move
through
daily
life
leading
up
to
your
session,
try
asking
yourself
why
you
are
feeling
a
certain
way
or
thinking
certain
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
zu
deiner
Frage,
wir
werden
400
Teams
aus
je
zwei
Rednern,
300
Juroren
sowie
zur
Zeit
ca.
30
Observer
(sozusagen
beobachtende
Teilnehmer)
begrüßen
können.
To
answer
your
question,
we
are
welcoming
400
teams
consisting
of
two
debaters
each,
300
judges
and
up
to
now
about
30
observes
(or
observing
participants).
ParaCrawl v7.1
Kommen
wir
nun
zu
deiner
Frage,
was
es
mit
den
Untersuchungen
durch
die
Ärzte
und
den
schlaflosen
Nächten
auf
sich
hat.
Let
us
now
come
to
your
question
what
the
examination
through
doctors
and
the
sleepless
nights
mean.
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
Frage:
„Übergangslösung“
ist
wahrscheinlich
echt
das
falsche
Wort,
was
ich
meinte
lässt
sich
eher
mit
„Behelfslösung“
zusammenfassen.
To
your
question:
„Featured“
image
does
not
mean
that
the
header
image
is
changed…
I
only
sets
a
picture
for
each
post…
nothing
more.
ParaCrawl v7.1
Zu
deiner
Frage;
kann
ich
dieselbe
Kerze
für
das
Ziehen
des
Kreises
verwenden,
die
ich
für
den
Spruch
nutze?
Regarding
your
question;
can
I
use
the
same
candle
for
casting
the
circle
that
I
use
for
the
spell?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
keine
Antwort
zu
Deiner
Frage
findest,
dann
schreib
uns
bitte
über
den
Bereich
Kontakt
eine
email.
If
that
is
not
enough,
can
you
write
us
an
email
with
your
question
over
the
page
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ein
eigenes
Thema
erstellst,
dann
wähle
bitte
einen
aussagekräftigen
Titel,
der
zu
deiner
Frage
passt.
If
you
create
an
own
topic,
please
make
sure
to
choose
a
descriptive
title
referring
to
your
question.
ParaCrawl v7.1
Kehren
wir
zu
deiner
vorherigen
Frage
zurück,
ob
die
Menschen
in
ihrer
physischen
Existenz
"gefangen"
sind.
Das
ist,
natürlich,
freiwillig
und
gewählt,
und
es
geschah
auf
Grund
der
Sehnsucht,
von
der
kompletten
Erfahrung
des
Lang-Wellen-Kreislaufs,
den
ihr
ätherische
oder
spirituelle
Existenz
nennen
würdet,
zum
Kurz-Wellen-Kreislauf
zu
wechseln,
den
ihr
die
physische
Existenz
nennt.
Going
back
to
your
previous
question
about
why
humans
are
"entrapped"
in
physical
existence,
which,
of
course,
is
voluntary
and
chosen,
this
was
due
to
the
desire
to
change
from
the
long
wave
cycle
experience
of
completely
–
what
you
would
call
–
ethereal
or
spiritual
existence,
to
the
short
wave
cycle
of
what
you
call
physical
existence.
ParaCrawl v7.1
Hier
findest
Du
die
häufigsten
Fragen
beantwortet.
Wenn
Du
keine
Antwort
zu
Deiner
Frage
findest,
dann
schreib
uns
bitte
über
den
Bereich
Kontakt
eine
email.
Here
you
find
answers
of
the
most
asked
questions.
If
that
is
not
enough,
can
you
write
us
an
email
with
your
question
over
the
page
Kontakt.
CCAligned v1
Stelle
zu
deiner
Sicherheit
die
Frage:
„Wen
sollst
du
hier
abholen?“
Der
Fahrer
kann
dich
auch
bitten,
seinen
Namen
zu
bestätigen,
um
mehr
Sicherheit
zu
haben.
To
safely
exchange
names,
you
can
ask,
“Who
are
you
here
to
pick
up?”
The
driver
may
also
ask
you
to
confirm
their
name
for
their
own
peace
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Schicke
deinen
Freunden
den
Link
zu
deiner
Projektseite
und
frage
sie
nach
Feedback
zu
deiner
Idee
und
deiner
Projektseite.
Sie
können
dir
ihr
Feedback
direkt
über
deine
Projektseite
schicken.
Send
your
friends
the
link
to
your
project
page
and
ask
them
for
feedback
on
your
idea
and
your
project
page
and
optimize
your
presentation.
ParaCrawl v7.1
Kehren
wir
zu
deiner
vorherigen
Frage
zurück,
ob
die
Menschen
in
ihrer
physischen
Existenz
"gefangen"
sind.
Das
ist,
natürlich,
freiwillig
und
gewählt,
und
es
geschah
auf
Grund
der
Sehnsucht,
von
der
kompletten
Erfahrung
des
Lang-Wellen-Kreislaufs,
das
was
ihr
ätherische
oder
spirituelle
Existenz
nennen
würdet,
zum
Kurz-Wellen-Kreislauf
zu
wechseln,
zu
dem,
was
ihr
die
physische
Existenz
nennt.
Going
back
to
your
previous
question
about
why
humans
are
"entrapped"
in
physical
existence,
which,
of
course,
is
voluntary
and
chosen,
this
was
due
to
the
desire
to
change
from
the
long
wave
cycle
experience
of
completely
what
you
would
call
ethereal
or
spiritual
existence,
to
the
short
wave
cycle
of
what
you
call
physical
existence.
ParaCrawl v7.1