Übersetzung für "Zu deiner frage" in Englisch

Damit kommen wir zu deiner zweiten Frage.
Which brings us to your second question.
OpenSubtitles v2018

Ich mag kreative weiße Rollenspiele, also ein Ja zu deiner Frage.
I like creative white role playing, So yes to your question.
CCAligned v1

Mutter, füge hier doch bitte Hatonns Antwort zu deiner Frage hierzu an.
Mother, please insert Hatonn's reply to your question about this.
ParaCrawl v7.1

Hast du die Antwort zu deiner Frage nicht gefunden?
Not found what you were looking for?
ParaCrawl v7.1

Zu deiner Frage, nein, ich gebe nicht auf, das ist noch die Trainingsphase.
Soto answer your question... No, I'm only warming up.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu sehr mit deiner Frage beschäftigt, um dich für die großen Themen zu interessieren.
I see you're far too wrapped up in your question to consider the larger issues.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen sie nicht zu ernst nehmen, obwohl, weißt du, eine Menge Herausforderungen auf uns warten, aber je ernster wir sie in den nächsten paar Jahren nehmen – und zurück zu deiner Frage, was passieren wird – desto größer wird die Herausforderung.
Don't let's take it too seriously, although, you know, there's a lot of challenges going on, but the more seriously we take it in the next few years – and back to your question about what's going to happen – the more challenging it will be.
ParaCrawl v7.1

Ingar Dragset: Nur ein Kommentar zu deiner vorherigen Frage: Es gibt noch immer eine Tendenz, ortsspezifisch lediglich als Beziehung zu einem tatsächlichen, physischen Ort zu definieren.
Ingar Dragset: Just a comment on your previous question; theres still a tendency to define site-specific only by its relation to an actual physical space.
ParaCrawl v7.1

Zu deiner ersten Frage: Warum konnten die Sahabis mit ihren Augen der Gottesfreunde (velayet) die Übeltäter (mufsidine) nicht entdecken, sodass es sich am Ende ergab, dass drei der vier rechtgeleiteten Kalifen zu Märtyrern geworden sind?
YOUR FIRST QUESTION Why didn’t the Companions discover the troublemakers with the eye of sainthood, with the result that three of the four Rightly-Guided Caliphs were martyred?
ParaCrawl v7.1

Ich hatte nicht daran gedacht, bis zu deiner Frage, aber ich glaube, daß der Begriff "ätherisches Leuchten" es am besten beschreiben kann, wenn man so sagen kann.
I hadn't thought about it until your question, but I believe that the term 'ethereal glow' would fit the bill, so to speak.
ParaCrawl v7.1

Zu deiner Frage: Die Teller habe ich von Nanu Nana…. Ich find´sie auch echt schön ?
To your question: The dish I have Nanu Nana…, I find'sie really nice ?
CCAligned v1

Optional: Hast du einen nützlichen Screenshot zu deiner Frage? Damit können wir dir in der Regel viel besser helfen.
Optional: Do you have a useful screenshot to your question? We can help you a lot better with that.
CCAligned v1

Zurueck zu deiner Frage... wie du siehst, habe ich mehr in Berlin angefangen zu arbeiten als in Daenemark.
Coming back to the question… you can see that I began working more in Berlin, Germany, than in Denmark.
ParaCrawl v7.1

Zu deiner Frage: Nach so einer langen Arbeitspause ist es nicht ganz so einfach, wieder in den Arbeitsrhythmus zu finden, so zumindest meine Erfahrung.
In terms of your question: after such a long break from work it's not that easy to get back into working again – in my experience, at least.
ParaCrawl v7.1

F: (L) Ich denke das steht in Bezug zu deiner Frage über die DNS.
Q: (L) I think that this is in response to your question about DNA.
ParaCrawl v7.1

Zu Deiner Frage: ich denke nicht, dass irgendein Dokumentarfilm eine neutrale Wiedergabe der Ereignisse liefern kann - Gott sei Dank.
Regarding your question: I don’t think that any documentary can deliver a neutral recording of events – thank God.
ParaCrawl v7.1

Während du durch den Tag gehst, der zu deiner Sitzung führt, frage dich, warum du dich auf eine bestimmte Weise fühlst oder bestimmte Gedanken denkst.
As you move through daily life leading up to your session, try asking yourself why you are feeling a certain way or thinking certain thoughts.
ParaCrawl v7.1

Jetzt zu deiner Frage, wir werden 400 Teams aus je zwei Rednern, 300 Juroren sowie zur Zeit ca. 30 Observer (sozusagen beobachtende Teilnehmer) begrüßen können.
To answer your question, we are welcoming 400 teams consisting of two debaters each, 300 judges and up to now about 30 observes (or observing participants).
ParaCrawl v7.1

Kommen wir nun zu deiner Frage, was es mit den Untersuchungen durch die Ärzte und den schlaflosen Nächten auf sich hat.
Let us now come to your question what the examination through doctors and the sleepless nights mean.
ParaCrawl v7.1

Zu deiner Frage: „Übergangslösung“ ist wahrscheinlich echt das falsche Wort, was ich meinte lässt sich eher mit „Behelfslösung“ zusammenfassen.
To your question: „Featured“ image does not mean that the header image is changed… I only sets a picture for each post… nothing more.
ParaCrawl v7.1

Zu deiner Frage; kann ich dieselbe Kerze für das Ziehen des Kreises verwenden, die ich für den Spruch nutze?
Regarding your question; can I use the same candle for casting the circle that I use for the spell?
ParaCrawl v7.1

Wenn Du keine Antwort zu Deiner Frage findest, dann schreib uns bitte über den Bereich Kontakt eine email.
If that is not enough, can you write us an email with your question over the page Kontakt.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ein eigenes Thema erstellst, dann wähle bitte einen aussagekräftigen Titel, der zu deiner Frage passt.
If you create an own topic, please make sure to choose a descriptive title referring to your question.
ParaCrawl v7.1

Kehren wir zu deiner vorherigen Frage zurück, ob die Menschen in ihrer physischen Existenz "gefangen" sind. Das ist, natürlich, freiwillig und gewählt, und es geschah auf Grund der Sehnsucht, von der kompletten Erfahrung des Lang-Wellen-Kreislaufs, den ihr ätherische oder spirituelle Existenz nennen würdet, zum Kurz-Wellen-Kreislauf zu wechseln, den ihr die physische Existenz nennt.
Going back to your previous question about why humans are "entrapped" in physical existence, which, of course, is voluntary and chosen, this was due to the desire to change from the long wave cycle experience of completely – what you would call – ethereal or spiritual existence, to the short wave cycle of what you call physical existence.
ParaCrawl v7.1

Hier findest Du die häufigsten Fragen beantwortet. Wenn Du keine Antwort zu Deiner Frage findest, dann schreib uns bitte über den Bereich Kontakt eine email.
Here you find answers of the most asked questions. If that is not enough, can you write us an email with your question over the page Kontakt.
CCAligned v1

Stelle zu deiner Sicherheit die Frage: „Wen sollst du hier abholen?“ Der Fahrer kann dich auch bitten, seinen Namen zu bestätigen, um mehr Sicherheit zu haben.
To safely exchange names, you can ask, “Who are you here to pick up?” The driver may also ask you to confirm their name for their own peace of mind.
ParaCrawl v7.1

Schicke deinen Freunden den Link zu deiner Projektseite und frage sie nach Feedback zu deiner Idee und deiner Projektseite. Sie können dir ihr Feedback direkt über deine Projektseite schicken.
Send your friends the link to your project page and ask them for feedback on your idea and your project page and optimize your presentation.
ParaCrawl v7.1

Kehren wir zu deiner vorherigen Frage zurück, ob die Menschen in ihrer physischen Existenz "gefangen" sind. Das ist, natürlich, freiwillig und gewählt, und es geschah auf Grund der Sehnsucht, von der kompletten Erfahrung des Lang-Wellen-Kreislaufs, das was ihr ätherische oder spirituelle Existenz nennen würdet, zum Kurz-Wellen-Kreislauf zu wechseln, zu dem, was ihr die physische Existenz nennt.
Going back to your previous question about why humans are "entrapped" in physical existence, which, of course, is voluntary and chosen, this was due to the desire to change from the long wave cycle experience of completely what you would call ethereal or spiritual existence, to the short wave cycle of what you call physical existence.
ParaCrawl v7.1