Übersetzung für "Fortwährende unterstützung" in Englisch

Ich bin diesem Parlament für die fortwährende Unterstützung dankbar.
I am grateful for the continuing support from this Parliament.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für Ihre fortwährende Unterstützung!
We appreciate your continued support.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte auch unseren Kunden und Partnern für ihre fortwährende Unterstützung danken.
I would also like to thank all our customers and partners for their ongoing support.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für Ihre fortwährende Unterstützung von ATAGO-Refraktometern.
We appreciate your continued support of ATAGO refractometers.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten ihnen etwas für ihre Geduld und ihre fortwährende Unterstützung zurückzahlen.
We wanted to reward their patience and support.
ParaCrawl v7.1

Er dankt euch für eure fortwährende Unterstützung.
He thanks you for your continued support.
ParaCrawl v7.1

Wir danken euch für eure fortwährende Unterstützung dieses Werkes.
We thank you for your ongoing support of this work.
ParaCrawl v7.1

Erfordert langfristigen Einsatz, Geduld und fortwährende Unterstützung und Tatkraft des oberen Managements.
Requires a long term commitment, patience and ongoing support and energy of senior management.
ParaCrawl v7.1

Louis Michel dankte dem Ausschuss für dessen fortwährende Unterstützung bei der Erarbeitung dieses so entscheidenden Dokuments.
Mr Michel thanked the Committee for its continued support throughout the process of drafting this crucial document.
TildeMODEL v2018

Louis Michel dankte dem Aus­schuss für dessen fortwährende Unterstützung bei der Erarbeitung dieses so entscheidenden Dokuments.
Mr Michel thanked the Committee for its continued support throughout the process of drafting this crucial document.
TildeMODEL v2018

Im letzten Schritt integrieren und implementieren Sie und sorgen für fortwährende Unterstützung bei der Transformation.
Integrate and implement, and provide continuous transformation support.
CCAligned v1

Mit fortwährende Unterstützung, er glaubt, sein Ziel zu Lähmungen 1 Tag auszurotten erreicht werden.
With continued support, he believes his goal to eradicate paralysis one day will be achieved.
ParaCrawl v7.1

Als allererstes möchte ich meiner Frau Sabine danken für die fortwährende Unterstützung meiner verrückten Ideen.
First of all I would like to thank my wife Sabine for the continued support of my crazy ideas.
ParaCrawl v7.1

Die fortwährende Unterstützung beider Autoren für die Arbeit des Fanclubs wird wie ihre Freundschaft hoch geschätzt.
Both writers' continued support of the fan club's work and their friendship is most appreciated.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Projekte sind auf Eure fortwährende Unterstützung angewiesen um zu gedeihen, deshalb vielen Dank.
All of our projects depend on your continued support to thrive, so thank you.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie gelegentliche oder fortwährende Unterstützung benötigen, kann Outsourcing Sie speichern Geld und Zeit.
Whether you need occasional or ongoing assistance, outsourcing can save you money and time.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission möchte dem Parlament im Allgemeinen und der Berichterstatterin, Frau Hermange, im Besonderen ihren Dank aussprechen, und zwar nicht nur für ihre fortwährende Unterstützung der Arbeit der Kommission im Bereich der elterlichen Verantwortung, sondern auch für ihre enormen Anstrengungen in diesem besonderen Fall.
The Commission would like to express its gratitude to Parliament in general, and to the rapporteur, Mrs Hermange, in particular, not only for their continued support of the Commission's work in the field of parental responsibility, but also for their enormous efforts in this particular case.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin Ihnen und allen Abgeordneten sehr dankbar für ihre fortwährende starke Unterstützung des Abschlusses der Regierungskonferenz, wie Herr Poettering, Herr Barón Crespo, Herr Watson und viele andere bereits zum Ausdruck gebracht haben.
Mr President, I am very grateful to you and all Members for your continued strong support for concluding the IGC, as expressed by Mr Poettering, Mr Barón Crespo, Mr Watson and many others.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss für Kultur und Bildung und der Berichterstatterin Christa Prets persönlich für ihre intensive Mitarbeit danken, und mein Dank gilt natürlich auch der irischen und der dänischen Präsidentschaft für das im letzten Jahr bewiesene Engagement sowie der luxemburgischen Präsidentschaft für ihre fortwährende Unterstützung.
In conclusion, I should like to thank the European Parliament, the Committee on Culture and Education and the rapporteur Christa Prets personally for her close cooperation in these matters and of course I should also like to express my thanks to the Irish and Danish Presidencies over the last year in this matter and to the Luxembourg Presidency for its continuing cooperation.
Europarl v8

Wir möchten einmal mehr Jon Rawlinson aus Kanada für das Geschenk dieser Webseite an das Dorf Nata danken und Herr Seloma Tiro für seine fortwährende finanzielle Unterstützung des Projekts.
We need to once again thank Jon Rawlinson of Canada for his gift of this website to Nata village and Mr. Seloma Tiro for his continued financial support of this project.
GlobalVoices v2018q4

Bei seinem Tod im Jahr 1903 hinterließ er Hall £5,000 mit dem Hinweis „in Dankbarkeit für fortwährende Unterstützung und literarischen Rat, ohne die ich niemals fähig gewesen wäre, von der Schriftstellerei zu leben“.
Upon his death in 1903, Scott left £5,000 to Hall, writing that it was "in token of my gratitude for her continued assistance and literary advice, without which I should never have been able to have made a living by my pen.
Wikipedia v1.0

Die OSZE-Mission in Skopje (OMSk) hat dem MoIA durch die Erleichterung grenzüberschreitender gemeinsamer Übungen, durch die Organisation von Schulungen über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, durch die Überwachung der grünen Grenze, durch die Durchführung von Gesichtserkennung und durch Profilerstellung fortwährende Unterstützung im Sicherheitsbereich geleistet.
The OSCE Mission to Skopje (OMSk) has provided continuous support to the MoIA in the security domain through facilitating cross-border joint exercises, organising training courses on fighting organised crime, green border observation, conducting face recognition, and profiling.
DGT v2019

Dementsprechend bringt die Europäische Union ihre fortwährende, volle Unterstützung für die Friedensgespräche in Abuja unter Vermittlung der Afrikanischen Union zum Ausdruck.
To this end the European Union expresses its continued and strong support for the AU-mediated peace talks in Abuja.
TildeMODEL v2018

Die EIB zeigt ihre fortwährende und breite Unterstützung in Griechenland durch ein höheres Finanzierungsvolumen (2013 verdreifachte sich die Darlehensvergabe von 550 Millionen Euro im Jahr 2012 auf 1,47 Milliarden Euro) und durch die Einführung neuer Produkte wie etwa des Handelsförderungsprogramms, des KMU-Garantiefonds, der Bereitstellung von Mitteln an KMU für das Programm „Qualifikation und Beschäftigung – Investition in die Jugend“ sowie durch den heute unterzeichneten EIB-Beitrag zur Einrichtung des Förderfonds für Wachstum.
The EIB demonstrates its steady and broad support in Greece by providing a higher volume of finance (in 2013 lending tripled to a total of EUR 1.47bn, from EUR 550m in 2012), but also by introducing new products such as the new Trade Finance Facility, the SME Guarantee Fund, the provision of funds to SMEs for “Skills and Jobs – Investing for Youth”, as well as by the EIB’s contribution signed today for the establishment of the “Institution for Growth in Greece”.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch klar, daß die Wieder­herstellung der Demokratie nur möglich ist, wenn Haiti auf die fortwährende Unterstützung der internationa­len Staatengemeinschaft zählen kann und dies unter anderem auch dadurch, daß das derzeitige Waffenem­bargo eingehalten wird.
It is quite obvious that democracy can only be restored if Haiti can rely on the unreserved support of the international community, including continued observance of the current ban on arms supplies.
EUbookshop v2

Diejenigen Regionen, die einmal den geographischen Interventionen zugeordnet werden, haben damit nicht automatisch einen Anspruch auf fortwährende Unterstützung durch die Strukturfonds erworben.
Regions once eligible for geographically-based support cannot thus automatically lay claim to continuing support from the Structural Funds.
EUbookshop v2