Übersetzung für "Fortwährende unterstützung" in Englisch
Ich
bin
diesem
Parlament
für
die
fortwährende
Unterstützung
dankbar.
I
am
grateful
for
the
continuing
support
from
this
Parliament.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
fortwährende
Unterstützung!
We
appreciate
your
continued
support.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
auch
unseren
Kunden
und
Partnern
für
ihre
fortwährende
Unterstützung
danken.
I
would
also
like
to
thank
all
our
customers
and
partners
for
their
ongoing
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
fortwährende
Unterstützung
von
ATAGO-Refraktometern.
We
appreciate
your
continued
support
of
ATAGO
refractometers.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
ihnen
etwas
für
ihre
Geduld
und
ihre
fortwährende
Unterstützung
zurückzahlen.
We
wanted
to
reward
their
patience
and
support.
ParaCrawl v7.1
Er
dankt
euch
für
eure
fortwährende
Unterstützung.
He
thanks
you
for
your
continued
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
euch
für
eure
fortwährende
Unterstützung
dieses
Werkes.
We
thank
you
for
your
ongoing
support
of
this
work.
ParaCrawl v7.1
Erfordert
langfristigen
Einsatz,
Geduld
und
fortwährende
Unterstützung
und
Tatkraft
des
oberen
Managements.
Requires
a
long
term
commitment,
patience
and
ongoing
support
and
energy
of
senior
management.
ParaCrawl v7.1
Louis
Michel
dankte
dem
Ausschuss
für
dessen
fortwährende
Unterstützung
bei
der
Erarbeitung
dieses
so
entscheidenden
Dokuments.
Mr
Michel
thanked
the
Committee
for
its
continued
support
throughout
the
process
of
drafting
this
crucial
document.
TildeMODEL v2018
Louis
Michel
dankte
dem
Ausschuss
für
dessen
fortwährende
Unterstützung
bei
der
Erarbeitung
dieses
so
entscheidenden
Dokuments.
Mr
Michel
thanked
the
Committee
for
its
continued
support
throughout
the
process
of
drafting
this
crucial
document.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Schritt
integrieren
und
implementieren
Sie
und
sorgen
für
fortwährende
Unterstützung
bei
der
Transformation.
Integrate
and
implement,
and
provide
continuous
transformation
support.
CCAligned v1
Mit
fortwährende
Unterstützung,
er
glaubt,
sein
Ziel
zu
Lähmungen
1
Tag
auszurotten
erreicht
werden.
With
continued
support,
he
believes
his
goal
to
eradicate
paralysis
one
day
will
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Als
allererstes
möchte
ich
meiner
Frau
Sabine
danken
für
die
fortwährende
Unterstützung
meiner
verrückten
Ideen.
First
of
all
I
would
like
to
thank
my
wife
Sabine
for
the
continued
support
of
my
crazy
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
fortwährende
Unterstützung
beider
Autoren
für
die
Arbeit
des
Fanclubs
wird
wie
ihre
Freundschaft
hoch
geschätzt.
Both
writers'
continued
support
of
the
fan
club's
work
and
their
friendship
is
most
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Projekte
sind
auf
Eure
fortwährende
Unterstützung
angewiesen
um
zu
gedeihen,
deshalb
vielen
Dank.
All
of
our
projects
depend
on
your
continued
support
to
thrive,
so
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
gelegentliche
oder
fortwährende
Unterstützung
benötigen,
kann
Outsourcing
Sie
speichern
Geld
und
Zeit.
Whether
you
need
occasional
or
ongoing
assistance,
outsourcing
can
save
you
money
and
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
möchte
dem
Parlament
im
Allgemeinen
und
der
Berichterstatterin,
Frau
Hermange,
im
Besonderen
ihren
Dank
aussprechen,
und
zwar
nicht
nur
für
ihre
fortwährende
Unterstützung
der
Arbeit
der
Kommission
im
Bereich
der
elterlichen
Verantwortung,
sondern
auch
für
ihre
enormen
Anstrengungen
in
diesem
besonderen
Fall.
The
Commission
would
like
to
express
its
gratitude
to
Parliament
in
general,
and
to
the
rapporteur,
Mrs
Hermange,
in
particular,
not
only
for
their
continued
support
of
the
Commission's
work
in
the
field
of
parental
responsibility,
but
also
for
their
enormous
efforts
in
this
particular
case.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
Ihnen
und
allen
Abgeordneten
sehr
dankbar
für
ihre
fortwährende
starke
Unterstützung
des
Abschlusses
der
Regierungskonferenz,
wie
Herr
Poettering,
Herr
Barón
Crespo,
Herr
Watson
und
viele
andere
bereits
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Mr
President,
I
am
very
grateful
to
you
and
all
Members
for
your
continued
strong
support
for
concluding
the
IGC,
as
expressed
by
Mr
Poettering,
Mr
Barón
Crespo,
Mr
Watson
and
many
others.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung
und
der
Berichterstatterin
Christa
Prets
persönlich
für
ihre
intensive
Mitarbeit
danken,
und
mein
Dank
gilt
natürlich
auch
der
irischen
und
der
dänischen
Präsidentschaft
für
das
im
letzten
Jahr
bewiesene
Engagement
sowie
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
für
ihre
fortwährende
Unterstützung.
In
conclusion,
I
should
like
to
thank
the
European
Parliament,
the
Committee
on
Culture
and
Education
and
the
rapporteur
Christa
Prets
personally
for
her
close
cooperation
in
these
matters
and
of
course
I
should
also
like
to
express
my
thanks
to
the
Irish
and
Danish
Presidencies
over
the
last
year
in
this
matter
and
to
the
Luxembourg
Presidency
for
its
continuing
cooperation.
Europarl v8
Wir
möchten
einmal
mehr
Jon
Rawlinson
aus
Kanada
für
das
Geschenk
dieser
Webseite
an
das
Dorf
Nata
danken
und
Herr
Seloma
Tiro
für
seine
fortwährende
finanzielle
Unterstützung
des
Projekts.
We
need
to
once
again
thank
Jon
Rawlinson
of
Canada
for
his
gift
of
this
website
to
Nata
village
and
Mr.
Seloma
Tiro
for
his
continued
financial
support
of
this
project.
GlobalVoices v2018q4
Bei
seinem
Tod
im
Jahr
1903
hinterließ
er
Hall
£5,000
mit
dem
Hinweis
„in
Dankbarkeit
für
fortwährende
Unterstützung
und
literarischen
Rat,
ohne
die
ich
niemals
fähig
gewesen
wäre,
von
der
Schriftstellerei
zu
leben“.
Upon
his
death
in
1903,
Scott
left
£5,000
to
Hall,
writing
that
it
was
"in
token
of
my
gratitude
for
her
continued
assistance
and
literary
advice,
without
which
I
should
never
have
been
able
to
have
made
a
living
by
my
pen.
Wikipedia v1.0
Die
OSZE-Mission
in
Skopje
(OMSk)
hat
dem
MoIA
durch
die
Erleichterung
grenzüberschreitender
gemeinsamer
Übungen,
durch
die
Organisation
von
Schulungen
über
die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
durch
die
Überwachung
der
grünen
Grenze,
durch
die
Durchführung
von
Gesichtserkennung
und
durch
Profilerstellung
fortwährende
Unterstützung
im
Sicherheitsbereich
geleistet.
The
OSCE
Mission
to
Skopje
(OMSk)
has
provided
continuous
support
to
the
MoIA
in
the
security
domain
through
facilitating
cross-border
joint
exercises,
organising
training
courses
on
fighting
organised
crime,
green
border
observation,
conducting
face
recognition,
and
profiling.
DGT v2019
Dementsprechend
bringt
die
Europäische
Union
ihre
fortwährende,
volle
Unterstützung
für
die
Friedensgespräche
in
Abuja
unter
Vermittlung
der
Afrikanischen
Union
zum
Ausdruck.
To
this
end
the
European
Union
expresses
its
continued
and
strong
support
for
the
AU-mediated
peace
talks
in
Abuja.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
zeigt
ihre
fortwährende
und
breite
Unterstützung
in
Griechenland
durch
ein
höheres
Finanzierungsvolumen
(2013
verdreifachte
sich
die
Darlehensvergabe
von
550
Millionen
Euro
im
Jahr
2012
auf
1,47
Milliarden
Euro)
und
durch
die
Einführung
neuer
Produkte
wie
etwa
des
Handelsförderungsprogramms,
des
KMU-Garantiefonds,
der
Bereitstellung
von
Mitteln
an
KMU
für
das
Programm
„Qualifikation
und
Beschäftigung
–
Investition
in
die
Jugend“
sowie
durch
den
heute
unterzeichneten
EIB-Beitrag
zur
Einrichtung
des
Förderfonds
für
Wachstum.
The
EIB
demonstrates
its
steady
and
broad
support
in
Greece
by
providing
a
higher
volume
of
finance
(in
2013
lending
tripled
to
a
total
of
EUR
1.47bn,
from
EUR
550m
in
2012),
but
also
by
introducing
new
products
such
as
the
new
Trade
Finance
Facility,
the
SME
Guarantee
Fund,
the
provision
of
funds
to
SMEs
for
“Skills
and
Jobs
–
Investing
for
Youth”,
as
well
as
by
the
EIB’s
contribution
signed
today
for
the
establishment
of
the
“Institution
for
Growth
in
Greece”.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
klar,
daß
die
Wiederherstellung
der
Demokratie
nur
möglich
ist,
wenn
Haiti
auf
die
fortwährende
Unterstützung
der
internationalen
Staatengemeinschaft
zählen
kann
und
dies
unter
anderem
auch
dadurch,
daß
das
derzeitige
Waffenembargo
eingehalten
wird.
It
is
quite
obvious
that
democracy
can
only
be
restored
if
Haiti
can
rely
on
the
unreserved
support
of
the
international
community,
including
continued
observance
of
the
current
ban
on
arms
supplies.
EUbookshop v2
Diejenigen
Regionen,
die
einmal
den
geographischen
Interventionen
zugeordnet
werden,
haben
damit
nicht
automatisch
einen
Anspruch
auf
fortwährende
Unterstützung
durch
die
Strukturfonds
erworben.
Regions
once
eligible
for
geographically-based
support
cannot
thus
automatically
lay
claim
to
continuing
support
from
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2