Übersetzung für "Laufende unterstützung" in Englisch
Für
diese
noch
laufende
Unterstützung
wurden
800
000
EUR
bereitgestellt.
This
support,
for
an
amount
of
€800,000
goes
on.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Unterstützung
durch
die
Berufsverbände
ist
also
entscheidend.
So
the
continued
support
of
the
federations
is
a
key
element
in
the
success.
EUbookshop v2
Wir
gewähren
laufende
Unterstützung
nach
Installation.
We
will
provide
ongoing
support
after
installation.
CCAligned v1
Laufende
Unterstützung
wird
weiterhin
über
Ferne
gegeben.
Ongoing
support
will
given
continue
over
a
distance.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Zugriff
auf
Ihre
E-Mail
geöffnet
und
die
laufende
technische
Unterstützung.
To
access
your
e-mail
open
and
ongoing
technical
support.
CCAligned v1
Welche
laufende
Unterstützung
wird
nach
der
Erstschulung
in
Vaduz
durch
die
Stiftungsmitarbeiter
gewährleistet?
Which
ongoing
assistance
does
the
Foundation
staff
provide
following
the
initial
training
in
Vaduz?
CCAligned v1
Bekommen
Sie
laufende
Unterstützung
und
Kundenservice.
Get
the
on-going
support.
CCAligned v1
Durch
unser
engagiertes
Team
erhalten
Sie
laufende
Unterstützung
durch
unsere
Zahlungsspezialisten.
With
a
dedicated
customer
success
team,
you'll
receive
ongoing
support
from
our
payment
specialists.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ergänzt
die
laufende
EU-Unterstützung
für
die
Entwicklung
von
Logistik-Plattformen
im
südlichen
Mittelmeerraum.
The
programme
will
complement
the
on-going
EU
support
for
the
development
of
logistic
platforms
in
the
Southern
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Aber
beachten
Sie,
dass
Konnektivität
ohne
Strategie,
Angebotsmanagement
und
laufende
Unterstützung
keine
Lösung
bietet.
But
be
aware
that
connectivity
is
not
a
solution
without
strategic
backup,
bid
management,
and
ongoing
support.
ParaCrawl v7.1
Als
erfahrener
Dienstleister
für
Virtualisierungen
garantieren
wir
eine
erfolgreiche
Migration,
Implementierung
und
laufende
Unterstützung.
As
an
experienced
virtualization
services
provider,
we
ensure
the
success
of
your
migration,
implementation
and
ongoing
support.
CCAligned v1
Diesen
Betrag
entrichtet
der
Franchise-Nehmer
regelmäßig
an
den
Franchise-Geber
als
Gegenleistung
für
laufende
Assistenz
und
Unterstützung.
Sums
paid
by
the
franchisee
to
the
franchisor
periodically
for
ongoing
assistance
and
support
provided.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
ist
die
Koordination
mit
der
Arabischen
Liga
sehr
wichtig,
da
eine
laufende
regionale
Unterstützung
ein
wesentlicher
Aspekt
unserer
Maßnahmen
in
Libyen
ist.
Lastly,
coordination
with
the
Arab
League
is
very
important,
because
ongoing
regional
support
will
be
an
essential
aspect
of
our
actions
in
Libya.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
begrüßt
die
Kommission
die
laufende
Unterstützung
des
Parlaments
bezüglich
der
Anstrengungen
zum
Schutz
des
reichhaltigen
und
vielseitigen
natürlichen
Erbes
Europas.
Against
this
background,
the
Commission
welcomes
the
consistent
support
that
Parliament
has
given
to
efforts
to
protect
Europe's
rich
and
varied
natural
heritage.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
zu
ihrer
Arbeit
zu
dieser
speziellen
Thematik
gratulieren
und
gleichzeitig
dem
Kommissar
im
Voraus
für
die
laufende
Arbeit
und
Unterstützung
im
Rahmen
der
Förderung
der
Kultur
-
dieses
sehr
wichtigen
Aspektes
des
Lebens
in
der
Europäischen
Union
–
danken.
Mr
President,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
her
work
on
this
particular
issue
and
also
to
thank
the
Commissioner
in
advance
for
his
ongoing
work
and
assistance
in
promoting
a
very
important
aspect
of
European
Union
life:
the
issue
of
culture.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
Festlegung
klarerer
Richtlinien
für
die
Art
und
Weise,
wie
die
Mitarbeiter
der
Vereinten
Nationen
mit
der
örtlichen
Bevölkerung
in
Kontakt
treten
und
interagieren,
der
verstärkte
Einsatz
einheimischen
Personals
für
laufende
Projekte,
mit
Unterstützung
und
Anleitung
von
außerhalb
des
betreffenden
Landes,
sowie
der
größtmögliche
Einsatz
gemeinsamer
Dienste.
These
include
setting
out
clearer
guidelines
on
the
way
in
which
United
Nations
staff
engage
and
interact
with
local
populations;
greater
reliance
on
national
staff
for
ongoing
projects,
with
support
and
guidance
from
outside
the
country
in
question;
and
maximizing
the
use
of
common
services.
MultiUN v1
Diese
Stelle
wäre
zuständig
für
die
technischen
Aspekte
dieser
Programme
und
für
die
laufende
Unterstützung
und
Begleitung.
This
new
body
will
be
responsible
for
the
technical
tasks
relating
to
all
these
programmes
and
provide
assistance
and
follow-up
on
a
day
to
day
basis.
TildeMODEL v2018
Dieser
Besuch
ist
ein
Zeichen
für
die
laufende
Unterstützung
und
Solidarität
der
Europäischen
Union
für
die
irakische
Bevölkerung.
This
visit
is
intended
as
a
signal
of
the
European
Union's
continuing
support
and
solidarity
for
the
Iraqi
people.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Interoperabilitätsstrategie
(EIS)
bildet
die
Grundlage
für
die
Festlegung
eines
organisatorischen,
finanziellen
und
operativen
Rahmens
(einschließlich
Governance),
der
notwendig
ist,
um
die
laufende
Unterstützung
der
grenz-
und
sektorübergreifenden
Interoperabilität
und
des
Informationsaustauschs
zwischen
europäischen
öffentlichen
Verwaltungen
zu
gewährleisten.
The
European
Interoperability
Strategy
(EIS)
provides
the
basis
for
defining
the
organisational,
financial
and
operational
framework
(including
governance)
needed
to
ensure
ongoing
support
for
cross-border
and
cross-sector
interoperability,
as
well
as
the
exchange
of
information
among
European
public
administrations.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Unterstützung
der
Kommission
für
den
Gazastreifen
wird
neu
ausgerichtet,
um
den
dringendsten
Bedarf
zu
decken,
einschließlich
Nahrungsmitteln,
Unterkünften,
Gesundheitsversorgung
sowie
Instandsetzung
der
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung.
The
Commission's
ongoing
assistance
to
Gaza
is
being
redirected
to
respond
to
the
most
urgent
needs,
including
food,
shelter
and
health
and
the
repair
of
water
and
sanitation
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Unterstützung
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
des
Landes
wurde
im
Jahr
2009
als
vorrangig
eingestuft.
Ongoing
support
for
the
country’s
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
has
been
prioritised
in
2009.
TildeMODEL v2018
Der
revolvierende
Charakter
der
Mittel,
die
aus
den
operationellen
Programmen
für
einen
verbesserten
Finanzierungszugang
von
kleinsten
bis
mittleren
Unternehmen
beigetragen
und
verwendet
werden,
wird
ein
Schlüsselelement
für
eine
laufende
und
nachhaltige
Unterstützung
des
sozialen
und
wirtschaftlichen
Gefüges
der
Regionen
sein.
This
revolving
character
of
operational
programmes
resources
contributed
and
used
for
improved
access
to
finance
for
micro
to
medium
enterprises
will
be
a
key
point
for
ongoing
and
sustainable
support
for
the
social
and
economic
fabric
of
the
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
dieses
Plans
über
6
Mio.
€
für
2004
verdeutlicht
die
laufende
Unterstützung
und
den
Einsatz
der
Europäischen
Kommission
für
die
vergessenen
Krisen
im
nördlichen
Uganda.
The
adoption
of
this
€6
million
plan
for
2004
demonstrates
the
European
Commission's
continued
support
and
commitment
to
the
forgotten
crisis
of
Northern
Uganda.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
bekommt
unser
Institut
laufende
finanzielle
Unterstützung
der
National
Institutes
of
Health
,
um
diese
neuen
synthetischen
DNA-Werkzeuge
vielleicht
versuchsweise
dazu
einsetzen
zu
können
um
einen
Grippe-Impfstoff
herzustellen,
den
Sie
schon
möglicherweise
im
nächsten
Jahr
verabreicht
bekommen.
We
have,
at
the
Institute,
ongoing
funding
now
from
NIH
in
a
program
with
Novartis
to
try
and
use
these
new
synthetic
DNA
tools
to
perhaps
make
the
flu
vaccine
that
you
might
get
next
year.
TED2013 v1.1
Gegenwärtig
bekommt
unser
Institut
laufende
finanzielle
Unterstützung
der
National
Institutes
of
Health
(im
Rahmen
eines
Forschungsprogramms
mit
Novartis),
um
diese
neuen
synthetischen
DNA-Werkzeuge
vielleicht
versuchsweise
dazu
einsetzen
zu
können
um
einen
Grippe-Impfstoff
herzustellen,
den
Sie
schon
möglicherweise
im
nächsten
Jahr
verabreicht
bekommen.
We
have,
at
the
Institute,
ongoing
funding
now
from
NIH
in
a
program
with
Novartis
to
try
and
use
these
new
synthetic
DNA
tools
to
perhaps
make
the
flu
vaccine
that
you
might
get
next
year.
TED2020 v1
Einmal
abgesehen
davon,
dass
manche
Unternehmen
behinderte
Arbeitnehmer
integrieren,weil
es
nur
recht
und
billig
ist,
ist
das
wichtigste
Argument
für
Unternehmen
wahrscheinlicheine
abgeschlossene
gute
(Grund-)Ausbildung
der
geistig
Behinderten
und
laufende
Unterstützung
von
und
Zusammenarbeit
mit
Ausbildungseinrichtungen.
However,
apart
from
the
fact
that
some
companies
simply
include
disabled
workers
because
itis
only
fair
to
do
so,
the
most
important
argument
for
companies
will
probably
be
anaccomplished
good
(basic)
training
of
the
mentally
disabled
and
continuing
support
fromtraining
services
or
cooperation
with
them.
EUbookshop v2