Übersetzung für "Fortsetzung der zusammenarbeit" in Englisch

Ich freue mich auf die Fortsetzung der Zusammenarbeit.
I look forward to our continuing cooperation.
Europarl v8

Natürlich wäre eine Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen Rumänien und Italien sinnvoll.
Further collaboration between Romania and Italy would of course be useful.
Europarl v8

Er ruft zur Fortsetzung der Zusammenarbeit in Wissenschaft und Forschung auf;
It calls for the continuation of cooperation in the area of science and research;
TildeMODEL v2018

In Österreich bestehen bereits Pläne zur Fortsetzung der Zusammenarbeit.
A Partnership involves both people and organisations.
EUbookshop v2

Die Gruppe hält daher eine Fortsetzung der Zusammenarbeit für wichtig.
The group therefore considered it important that this cooperation should continue.
EUbookshop v2

Es besteht die strukturelle Möglichkeit zur Fortsetzung der Zusammenarbeit.
The existing structures offer the possibility of continuing the partnership.
ParaCrawl v7.1

Beide Unternehmen erwägen derzeit eine Fortsetzung der Zusammenarbeit im Rahmen einer neuen Vereinbarung.
Both companies are currently considering a continuation of the collaboration under a new agreement.
ParaCrawl v7.1

Von den wichtigeren Projekten gibt es die Fortsetzung der Zusammenarbeit mit der US-Kriegsmarine.
Of the more important projects there is continuation of cooperation with the US war navy.
ParaCrawl v7.1

Wir alle sollten an der Fortsetzung der engen Zusammenarbeit interessiert sein.
We should both be interested in continuing our close cooperation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auftrag ist die Fortsetzung in der Zusammenarbeit mit der Firma Aker Finnyards.
This order is a continuation of a several-year-long cooperation with Aker Finnyards.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2007 wurde ein Vertrag zur Fortsetzung der Zusammenarbeit unterzeichnet.
In May 2007 the agreement of continuation of the cooperation was signed.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich wurde die Fortsetzung der Zusammenarbeit bis Ende 2022 beschlossen.
Continued cooperation until the end of 2022 was recently agreed.
ParaCrawl v7.1

Eurofedop freut sich auf die Fortsetzung der engen Zusammenarbeit mit den Mitgliedern.
Eurofedop looks forward to continuing the close cooperation with the members.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Partner für eine Fortsetzung der Zusammenarbeit suchen.
We are looking for partners for a continued cooperation.
ParaCrawl v7.1

Für die nächsten Venetian Macau Open ist eine Fortsetzung der Zusammenarbeit geplant.
There are plans to work with Hytera again at the next Venetian Macau Open.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über einige Finanzmittel, können Opfer unterstützen und eine Fortsetzung der Zusammenarbeit anregen.
We have some funding, we can provide support for victims and we can encourage further cooperation.
Europarl v8

Ich bin fest entschlossen, eine Fortsetzung der engen Zusammenarbeit zwischen unseren Institutionen sicherzustellen.
I am determined to ensure that the close cooperation between our institutions continues.
Europarl v8

Wir unterstützen die gemeinsame Regelung der Migrationspolitik, die eine natürliche Fortsetzung der Schengen-Zusammenarbeit ist.
We support joint management of migration policy, which is a natural extension of cooperation under the Schengen Agreement.
Europarl v8

Besondere Betonung erfährt die Notwendigkeit der Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen den Dienststellen der Kommission.
The Strategy also underlines the need for continued collaboration between the services of the Commission.
TildeMODEL v2018

In seiner Antwort sichert Herr DAUL die Fortsetzung der Zusammenarbeit in der darauffolgenden Mandatsperiode zu.
In his reply Mr Daul gave assurances that cooperation would continue during the next term of office.
TildeMODEL v2018

Wie die Amigos de 4 Patas wären auch wir über eine Fortsetzung der Zusammenarbeit sehr glücklich.
Like the Amigos de 4 Patas, also we would consider ourselves happy to continue working with them.
ParaCrawl v7.1

Es ist bereits eine konkrete Fortsetzung der Zusammenarbeit im zweiten und dritten Quartal 2017 geplant.
Continuation of this cooperation is planned in the second and third quarter of 2017.
ParaCrawl v7.1

Damit steht einer Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen Christian Thielemann und der Staatskapelle nichts mehr im Wege.
This secures the collaboration between Christian Thielemann and the Staatskapelle for the years to come.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Projekt Gotthard Basistunnel folgt nun die Fortsetzung der erfolgreichen Zusammenarbeit beider Unternehmen.
The successful collaboration between both companies is to be continued in form of the new project Gotthard Base Tunnel.
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt gibt es erste Ideen für die Fortsetzung der diesjährigen Zusammenarbeit zwischen helmade und Vengine.
There are already first ideas to continue the partnership with Vengine.
ParaCrawl v7.1

Mir scheint, daß die überwiegende Mehrheit der Redner übrigens auch für eine Fortsetzung der Zusammenarbeit mit Algerien plädiert hat, und ich möchte das abermals unterstreichen.
But I think that the great majority of speakers also advocated continuing our cooperation with Algeria and I should like to stress the importance of that again.
Europarl v8

Ich war sehr dankbar für Frau Jöns' Partnerschaft und für die des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und freue mich auf die künftige Fortsetzung der engen Zusammenarbeit.
I have greatly appreciated Mrs Jöns' partnership and that of the Committee on Employment and Social Affairs and I look forward to continuing close cooperation in the future.
Europarl v8

In Anbetracht der weitreichenden Beziehungen, die sich zwischen ihnen im Laufe der Jahren in den Bereichen Wissenschaft, Bildung, Sport, Kultur, Tourismus und Jugendmobilität entwickelt haben, begrüßen und unterstützen die Vertragsparteien die Fortsetzung der Zusammenarbeit beim Ausbau dieser Beziehungen.
Recognising the extensive academic, educational, sport, culture, tourism and youth mobility relationships that have developed between them over the years, the Parties welcome and encourage continued collaboration in expanding these linkages, as appropriate.
DGT v2019

Ich beziehe mich auf jene Maßnahmen, die notwendig sind, Sicherheitslücken in Europa zu verhindern, einschließlich der Fortsetzung der Zusammenarbeit bei der illegalen Einwanderung, verbesserten Kontrollen an Grenzübergängen und einem effizienteren Informationsaustausch bei der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens.
I am referring to those measures necessary to prevent any breach of safety in Europe, including further cooperation on illegal immigration, improved controls at cross-border checkpoints and more effective exchange of information on terrorism and organised crime.
Europarl v8