Übersetzung für "Fortschritt gemacht" in Englisch

Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
We have taken note of the significant progress that has been made.
Europarl v8

Allerdings hat die Türkei seit Aufnahme der Verhandlungen kaum einen Fortschritt gemacht.
Yet Turkey has made hardly any progress since the beginning of the negotiations.
Europarl v8

Tom hat nicht viel Fortschritt gemacht.
Tom hasn't made much progress.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte den Fortschritt, den wir gemacht haben, nicht gefährden.
I would not want to derail any of the progress we made.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nur, dass ich den schon erreichten Fortschritt zunichte gemacht habe.
I'm just afraid I've undone the progress I've already made.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mit meiner Wut den meisten Fortschritt gemacht habe!
Because I've made the most progress with my anger!
OpenSubtitles v2018

Session realistisch erhoffen und warum haben wir nicht mehr Fortschritt gemacht?
And why have we not made more progress to date?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, welchen Fortschritt wir gemacht haben?
Can you believe the progress we've made, Sanir?
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungen haben nur wenig Fortschritt gemacht.
The negotiations made little progress.
Tatoeba v2021-03-10

Wirklicher Fortschritt ist gemacht worden, aber es bleibt noch viel zu tun.
Real progress has been made, yet much more remains to be done.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, wir wurden gemacht Fortschritt.
I thought we were making progress.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Standardisierung wurde also kein Fortschritt gemacht.
So there was no progress for standardization.
ParaCrawl v7.1

Aber das war lange bevor wir "Fortschritt" gemacht in der Gesellschaft...........
But that was long before we made "progress" in society...........
ParaCrawl v7.1

Schon immer hat WEINIG die Tradition zum Fortschritt gemacht.
WEINIG has always had a tradition of progress.
ParaCrawl v7.1

Und warum zerstören die Autoren all den Fortschritt, den Chuck gemacht hat?
And why do the writers destroy all the progress Chuck’s made?
ParaCrawl v7.1

Während dieser ganzen Zeit sollte sie keinen Fortschritt gemacht haben?
All that time she was making no progress?
ParaCrawl v7.1

Wir haben tatsächlich greifbaren und messbaren Fortschritt gemacht in der Bekämpfung von Betrugsfällen.
We have actually made tangible and measurable progress in the fight against fraud.
ParaCrawl v7.1

Die Integration der Teilprojekte hat damit einen großen Fortschritt gemacht.
The integration of the different project parts made an enormous progress.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit Marokko, Ägypten und Mauretanien begonnen, haben jedoch sehr wenig Fortschritt gemacht.
We have started, but have made very little progress, with Morocco, Egypt and Mauritania.
Europarl v8

Die Kommission erkennt jedoch an, dass in vielen Mitgliedstaaten beträchtlicher Fortschritt gemacht worden ist.
The Commission recognises, however, that significant progress has been achieved in many Member States.
Europarl v8

Wenn in Cancún kein Fortschritt gemacht wird, ist der gesamte Verhandlungsprozess in Gefahr.
If no progress is made in Cancún, the entire negotiating process will be in danger.
Europarl v8

Ich arbeite in Indien, wo bei der Grundschulbildung für alle erheblicher Fortschritt gemacht wurde.
I work in India, which has made incredible progress in bringing elementary education for all.
TED2020 v1

Ich habe die Ehre, Ihnen den Mann vorzustellen, der diesen Fortschritt möglich gemacht hat:
It gives me great pleasure to introduce to you the man who made this progress possible: Colonel Dodge.
OpenSubtitles v2018

Konferenz trat erstmals am 3. September in Genf zusammen und hat guten Fortschritt gemacht.
The steering committee of the international conference met for the first time in Geneva on 3 September and made good progress.
EUbookshop v2