Übersetzung für "Forderungen erlassen" in Englisch
Wären
diese
Gläubiger
nicht
damit
einverstanden
gewesen,
ihre
Forderungen
zu
erlassen
oder
zu
stunden,
hätte
die
Zahlung
dieser
Forderungen
sofort
erfolgen
müssen,
und
eine
zusätzliche
Beihilfe
wäre
notwendig
gewesen,
die
es
ermöglicht
hätte,
die
Verbindlichkeiten
zu
begleichen
und
die
Insolvenz
der
FSO
abzuwenden.
Indeed,
if
these
creditors
had
not
accepted
the
conversions
and
write-offs
of
their
claims,
the
reimbursement
of
these
liabilities
would
have
been
due
immediately
and
additional
aid
would
have
been
necessary
to
reimburse
them
and
thereby
avoid
the
bankruptcy
of
FSO.
DGT v2019
Wenn
der
wirksame
und
rechtzeitige
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Union
dies
erfordert,
kann
die
Kommission
unter
außergewöhnlichen
Umständen
auch
einen
solchen
vollstreckbaren
Beschluss
zugunsten
anderer
Organe
auf
deren
Antrag
aufgrund
von
Forderungen
erlassen,
die
sich
in
Bezug
auf
Bedienstete
ergeben,
für
die
das
Statut
gilt.
If
the
efficient
and
timely
protection
of
the
Union's
financial
interests
so
requires,
the
Commission
may
also,
in
exceptional
circumstances,
adopt
such
an
enforceable
decision
for
the
benefit
of
other
institutions
at
their
request
with
respect
to
claims
arising
in
relation
to
staff
to
whom
the
Staff
Regulations
apply.
DGT v2019
Wenn
der
wirksame
und
rechtzeitige
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Union
dies
erfordert,
kann
die
Kommission
unter
außergewöhnlichen
Umständen
auch
einen
solchen
vollstreckbaren
Beschluss
zugunsten
anderer
Organe
auf
deren
Antrag
aufgrund
von
Forderungen
erlassen,
die
sich
in
Bezug
auf
Bedienstete
ergeben,
für
die
das
Statut
gilt,
oder
in
Bezug
auf
Mitglieder
oder
ehemalige
Mitglieder
einen
Organs
der
Europäischen
Union.
If
the
efficient
and
timely
protection
of
the
Union’s
financial
interests
so
requires,
the
Commission
may
also,
in
exceptional
circumstances,
adopt
such
an
enforceable
decision
for
the
benefit
of
other
institutions
at
their
request
with
respect
to
claims
arising
in
relation
to
staff
to
whom
the
Staff
Regulations
apply
or
in
relation
to
Members
or
former
Members
of
an
Union
institution.
TildeMODEL v2018
Irland
hat
Verordnungen
zur
Umsetzung
von
Richtlinie
Nr.
76/308
des
Rates
(Beitreibung),
zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
Nr.
2001/44
des
Rates
über
die
gegenseitige
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
erlassen.
Ireland
enacted
Regulations
giving
effect
to
Council
(Recovery)
Directive
No.
76/308
as
most
recently
amended
by
Council
Directive
No.
2001/44
on
mutual
assistance
for
the
recovery
of
claims
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
mehrere
Entscheidungen
zur
Förderung
der
Binnenschifffahrt
erlassen.
As
regards
inland
navigation,
the
Commission
adopted
several
decisions
to
promote
inland
navigation.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Finanzamt
erlassenen
Forderungen
betrugen
416515990
SKK
(11
Mio.
EUR).
The
claims
forgone
by
the
tax
office
amounted
to
SKK
416515990
(EUR
11
million).
DGT v2019
Zusätzlich
hat
die
slowakische
Regierung
1995
ein
besonderes
Gesetz
über
die
KMU-Förderung
erlassen.
In
addition
the
Slovak
Government
adopted
a
specific
law
on
SME
support,
in
1995.
TildeMODEL v2018
Bei
Annahme
des
Vorschlags
wird
das
Gericht
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
für
diesen
Teil
der
Forderung
erlassen.
If
you
accept
this
proposal,
the
court
will
issue
a
European
order
for
payment
for
that
part
of
the
claim.
DGT v2019
Der
ökologische
Landbau
ist
Gegenstand
einer
Gemeinschaftsregelung,
die
zur
Förderung
seiner
Entwicklung
erlassen
wurde.
Organic
or
"green"
products
are
the
subject
of
Community
legislation
introduced
to
foster
their
development.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sein
Schuldenerlass
eine
staatliche
Beihilfe
dar,
dessen
Betrag
höher
ist
als
die
Differenz
zwischen
dem
erlassenen
Anteil
seiner
Forderung
und
dem
erlassenen
Anteil
der
privaten
Forderungen.
Therefore,
its
waiver
is
State
aid,
the
amount
of
which
is
higher
than
the
difference
between
the
waived
proportion
of
its
claim
and
the
waived
proportion
of
the
private
claims.
DGT v2019
Ein
in
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
des
europäischen
Verfahrens
für
geringfügige
Forderungen
erlassenes
Urteil
kann
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
I
ask
the
court/tribunal
to
issue
a
certificate
in
another
language
than
the
language
of
the
court
proceedings,
in
particular:
DGT v2019
Abgesehen
davon,
dass
Rechtsvorschriften
zur
Förderung
dieser
Genossenschaften
erlassen
werden
können,
kann
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
untersuchen,
welche
anderen
Faktoren
zum
Erfolg
einer
Genossenschaft
beitragen,
etwa
eine
solide
genossenschaftliche
Tätigkeit,
ein
gutes
Management,
die
Zusammenarbeit
zwischen
Genossenschaften
und
vor
allem
die
Einbeziehung
junger
Menschen
in
die
Entwicklung
und
Leitung
von
Genossenschaften.
Apart
from
the
adoption
of
supportive
legislation,
the
Commission
may
examine
with
the
new
Member
States
other
factors
for
success
like:
solid
cooperative
business
activities,
good
management,
cooperation
between
cooperatives
and,
above
all,
involving
young
people
in
the
development
and
management
of
cooperatives.
TildeMODEL v2018
Am
29.
März
1999
wurde
die
Verordnung
(EG)
Nr.
718/1999
des
Rates
über
kapazitätsbezogene
Maßnahmen
für
die
Binnenschifffahrtsflotten
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
des
Binnenschiffsverkehrs
erlassen,
um
sicherzustellen,
dass
weiterhin
geeignete
Instrumente
für
den
Binnenschiffsverkehr
und
die
Verwaltung
der
Flottenkapazität
zur
Verfügung
stehen.
On
29
March
1999
Council
Regulation
(EC)
No
718/1999
on
a
Community-fleet
capacity
policy
to
promote
inland
waterway
transport
was
adopted
in
order
to
ensure
that
the
appropriate
tools
continued
to
be
available
to
the
inland
waterway
transport
sector
and
to
manage
the
fleet
capacity.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sie
in
bestimmten
empfindlichen
Sektoren
wie
Textil
sowie
Eisen
und
Stahl
vorübergehende
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Umstrukturierungsprozesses
erlassen
hat,
führt
die
Gemeinschaft
langfristig
eine
Politik
zum
schrittweisen
Abbau
der
Beschränkungen
im
Welthandel.
While
it
has
introduced
temporary
measures
to
help
the
process
of
readjustment
in
certain
sensitive
sectors
such
as
textiles
and
the
iron
and
steel
Industry,
the
Community
is
committed
to
a
longterm
policy
of
progressive
abolition
of
restrictions
on
international
trade.
EUbookshop v2
In
Kapitel
III
der
Richtlinie
„Fernsehen
ohne
Grenzen"
hat
die
Ge
meinschaft
spezifische
Vorschriften
zur
Förderung
der
Programmindustrie
erlassen.
The
diversity
of
national
realities
does
seem
on
occasion
to
be
a
bar
to
the
adoption
of
precise
definitions
at
European
Union
level
(for
example
the
notion
of
'producers
independent
of
broadcasters'
used
to
implement
structural
mechanisms
runs
up
against
substantial
differences
in
the
way
the
production
of
television
pro
grammes
is
organized
in
the
Member
States).
EUbookshop v2
Es
wurden
9
Institutionen
für
Pilotprojekte
ausgewählt
unter
Bevorzugung
derjenigen
Regionen
Italiens,
die
Gesetze
zur
Förderung
junger
Unternehmer
erlassen
haben.
The
nine
pilot
institutes
were
selected
on
the
basis
of
giving
preference
to
those
regions
whose
Councils
have
issued
laws
encouraging
young
persons
entrepreneurship.
EUbookshop v2