Übersetzung für "Forderungen erlassen" in Englisch

Wären diese Gläubiger nicht damit einverstanden gewesen, ihre Forderungen zu erlassen oder zu stunden, hätte die Zahlung dieser Forderungen sofort erfolgen müssen, und eine zusätzliche Beihilfe wäre notwendig gewesen, die es ermöglicht hätte, die Verbindlichkeiten zu begleichen und die Insolvenz der FSO abzuwenden.
Indeed, if these creditors had not accepted the conversions and write-offs of their claims, the reimbursement of these liabilities would have been due immediately and additional aid would have been necessary to reimburse them and thereby avoid the bankruptcy of FSO.
DGT v2019

Wenn der wirksame und rechtzeitige Schutz der finanziellen Interessen der Union dies erfordert, kann die Kommission unter außergewöhnlichen Umständen auch einen solchen vollstreckbaren Beschluss zugunsten anderer Organe auf deren Antrag aufgrund von Forderungen erlassen, die sich in Bezug auf Bedienstete ergeben, für die das Statut gilt.
If the efficient and timely protection of the Union's financial interests so requires, the Commission may also, in exceptional circumstances, adopt such an enforceable decision for the benefit of other institutions at their request with respect to claims arising in relation to staff to whom the Staff Regulations apply.
DGT v2019

Wenn der wirksame und rechtzeitige Schutz der finanziellen Interessen der Union dies erfordert, kann die Kommission unter außergewöhnlichen Umständen auch einen solchen vollstreckbaren Beschluss zugunsten anderer Organe auf deren Antrag aufgrund von Forderungen erlassen, die sich in Bezug auf Bedienstete ergeben, für die das Statut gilt, oder in Bezug auf Mitglieder oder ehemalige Mitglieder einen Organs der Europäischen Union.
If the efficient and timely protection of the Union’s financial interests so requires, the Commission may also, in exceptional circumstances, adopt such an enforceable decision for the benefit of other institutions at their request with respect to claims arising in relation to staff to whom the Staff Regulations apply or in relation to Members or former Members of an Union institution.
TildeMODEL v2018

Irland hat Verordnungen zur Umsetzung von Richtlinie Nr. 76/308 des Rates (Beitreibung), zuletzt geändert durch die Richtlinie Nr. 2001/44 des Rates über die gegenseitige Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Beitreibung von Forderungen erlassen.
Ireland enacted Regulations giving effect to Council (Recovery) Directive No. 76/308 as most recently amended by Council Directive No. 2001/44 on mutual assistance for the recovery of claims between Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat mehrere Entscheidungen zur Förderung der Binnenschifffahrt erlassen.
As regards inland navigation, the Commission adopted several decisions to promote inland navigation.
TildeMODEL v2018

Die vom Finanzamt erlassenen Forderungen betrugen 416515990 SKK (11 Mio. EUR).
The claims forgone by the tax office amounted to SKK 416515990 (EUR 11 million).
DGT v2019

Zusätzlich hat die slowakische Regierung 1995 ein besonderes Gesetz über die KMU-Förderung erlassen.
In addition the Slovak Government adopted a specific law on SME support, in 1995.
TildeMODEL v2018

Bei Annahme des Vorschlags wird das Gericht den Europäischen Zahlungsbefehl für diesen Teil der Forderung erlassen.
If you accept this proposal, the court will issue a European order for payment for that part of the claim.
DGT v2019

Der ökologische Landbau ist Gegenstand einer Gemeinschaftsregelung, die zur Förderung seiner Entwicklung erlassen wurde.
Organic or "green" products are the subject of Community legislation introduced to foster their development.
EUbookshop v2

Daher stellt sein Schuldenerlass eine staatliche Beihilfe dar, dessen Betrag höher ist als die Differenz zwischen dem erlassenen Anteil seiner Forderung und dem erlassenen Anteil der privaten Forderungen.
Therefore, its waiver is State aid, the amount of which is higher than the difference between the waived proportion of its claim and the waived proportion of the private claims.
DGT v2019

Ein in einem Mitgliedstaat im Rahmen des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen erlassenes Urteil kann in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt und vollstreckt werden.
I ask the court/tribunal to issue a certificate in another language than the language of the court proceedings, in particular:
DGT v2019

Abgesehen davon, dass Rechtsvorschriften zur Förderung dieser Genossenschaften erlassen werden können, kann die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten untersuchen, welche anderen Faktoren zum Erfolg einer Genossenschaft beitragen, etwa eine solide genossenschaftliche Tätigkeit, ein gutes Management, die Zusammenarbeit zwischen Genossenschaften und vor allem die Einbeziehung junger Menschen in die Entwicklung und Leitung von Genossenschaften.
Apart from the adoption of supportive legislation, the Commission may examine with the new Member States other factors for success like: solid cooperative business activities, good management, cooperation between cooperatives and, above all, involving young people in the development and management of cooperatives.
TildeMODEL v2018

Am 29. März 1999 wurde die Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur Förderung des Binnenschiffsverkehrs erlassen, um sicherzustellen, dass weiterhin geeignete Instrumente für den Binnenschiffsverkehr und die Verwaltung der Flottenkapazität zur Verfügung stehen.
On 29 March 1999 Council Regulation (EC) No 718/1999 on a Community-fleet capacity policy to promote inland waterway transport was adopted in order to ensure that the appropriate tools continued to be available to the inland waterway transport sector and to manage the fleet capacity.
TildeMODEL v2018

Obwohl sie in bestimmten empfindlichen Sektoren wie Textil sowie Eisen und Stahl vorübergehende Maßnahmen zur Förderung des Umstrukturierungsprozesses erlassen hat, führt die Gemeinschaft langfristig eine Politik zum schrittweisen Abbau der Beschränkungen im Welthandel.
While it has introduced temporary measures to help the process of readjustment in certain sensitive sectors such as textiles and the iron and steel Industry, the Community is committed to a longterm policy of progressive abolition of restrictions on international trade.
EUbookshop v2

In Kapitel III der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" hat die Ge meinschaft spezifische Vorschriften zur Förderung der Programmindustrie erlassen.
The diversity of national realities does seem on occasion to be a bar to the adoption of precise definitions at European Union level (for example the notion of 'producers independent of broadcasters' used to implement structural mechanisms runs up against substantial differences in the way the production of television pro grammes is organized in the Member States).
EUbookshop v2

Es wurden 9 Institutionen für Pilotprojekte ausgewählt unter Bevorzugung derjenigen Regionen Italiens, die Gesetze zur Förderung junger Unternehmer erlassen haben.
The nine pilot institutes were selected on the basis of giving preference to those regions whose Councils have issued laws encouraging young persons entrepreneurship.
EUbookshop v2