Übersetzung für "Forderungen begleichen" in Englisch

Durch professionelles Mahnen per Telefon bringen wir säumige Zahler dazu, Ihre Forderungen zu begleichen.
By professional reminders by telephone, we will persuade reluctant payers to settle their debts.
ParaCrawl v7.1

Ihre Forderungen begleichen wir 24 Stunden, nachdem alle Unterlagen bei uns eingegangen sind.
We settle your claims 24 hours after we have received all the documents.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtbeitreibung der Forderungen steht außerdem im Widerspruch zu der Behauptung der polnischen Behörden, die Stettiner Werft würde seit dem 1. Mai 2004 die öffentlich-rechtlichen Forderungen regelmäßig begleichen und in Bezug auf diese Forderungen nicht von Stundungen oder Schuldentilgungsplänen profitieren.
Finally, this non-enforcement conflicts with the Polish authorities’ assertion that SSN has been regularly paying its public-law liabilities since 1 May 2004 and has not benefited from deferrals and repayment schedules in respect of these liabilities.
DGT v2019

In jedem Fall muß das Entschädigungssystem die Forderungen begleichen, unabhängig davon, ob sich diese Forderungen aus der unterlassenen Rückzahlung von liquiden Mitteln oder aus Schaden­ersatz für die Nichtrückgabe von Instrumenten ergeben.
At all events, the compensation scheme will be required to reimburse claims, whether representing non-returned funds or damages and interest in compensation for the non-return of instruments.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarung mit der britischen Regierung beinhaltete einen finanziellen Sofortausgleich von 860.000 Pfund, der es der Company ermöglichte, ausstehende finanzielle Forderungen zu begleichen.
The agreement with the British government included a £860,000 immediate cash settlement that allowed the company to settle outstanding financial claims.
WikiMatrix v1

Bei Bedarf können Sie Ihr Business Easy Firmenkonto bis zu einem Maximalbetrag von CHF 10'000 überziehen, um kurzfristige Forderungen zu begleichen.
If needed, you can overdraw your Business Easy Corporate account by a maximum of CHF 10,000 in order to cover current receivables.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann seine Verpflichtungen auch durch gegenseitige Abgeltung bzw. durch Abkauf oder Übertragung von Forderungen begleichen.
The ordering client can settle liabilities also with a mutual or multilateral set-off or factoring or assignment of claims.
ParaCrawl v7.1

Kyl hat mit einer Reihe von Stämmen im Laufe seiner Karriere auf Wasserrechte Forderungen zu begleichen gearbeitet, und Stammesführer auf ihn Erhalt einer Genehmigung für die Ansiedlung Banking, bevor er im Januar in den Ruhestand.
Kyl has worked with a number of tribes during his career to settle water rights claims, and tribal leaders are banking on him getting approval for the settlement before he retires in January.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Täter nie gefasst wurde, musste Target im Jahr 2017 18,5 Millionen US-Dollar zahlen, um staatliche Forderungen zu begleichen.
Although the perpetrator was never caught, Target had to pay $18.5 million in 2017 to settle state claims.
ParaCrawl v7.1

Anstatt die Forderungen zu begleichen, flieht er in eine südspanische Apartmentanlage, die sich als gespenstische Investitionsruine erweist.
Rather than balance his debts, he flees to an apartment complex in Southern Spain – a ghost town left by an abandoned investment project.
ParaCrawl v7.1

Um bei den EU-finanzierten Programmen, die 2012 in der EU abgeschlossen wurden, Kosten erstatten und die 2013 im Rahmen der Kohäsionspolitik fälligen Forderungen begleichen zu können, benötigt der EU-Haushalt zusätzliche Mittel in Höhe von 11,2 Mrd. EUR.
An extra EURO 11.2 billion is required for the EU budget to reimburse beneficiaries of EU funded programmes completed across Europe in 2012 as well as to honour the Cohesion Policy claims that will fall due in 2013.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dich herbestellt, um eine Forderung zu begleichen.
I called you here cos we've got a debt to settle. What debt?
OpenSubtitles v2018

Wird eine oder mehrere der Befragten wahrscheinlich zustimmen, die Forderung zu begleichen?
Will one or more of the respondents likely agree to settle the claim?
CCAligned v1

Ich wollte Ihre Forderung begleichen.
I've come to settle your claim.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihre Chance die Forderung zu begleichen, bevor es vor's Gericht geht.
That's your chance to settle the claim before the court gets involved.
ParaCrawl v7.1

Ein allfällig vereinbarter Skontoabzug setzt voraus, dass außer der zu begleichenden Forderung keine Forderungen von backaldrin gegen den Kunden offen und fällig sind.
Any agreed discount deduction presumes that other than the receivable to be offset, backaldrin has no other receivables open and due against the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Fiduziarität ist, wie auch eine Hypothek, eines der Sicherungsmittel für die Bezahlung, durch das ein Gläubiger, falls der Schuldner seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, dessen Vermögen einziehen kann, um seine Forderung zu begleichen.
The fiduciary agreement, same as the mortgage, is one of the assurance instruments with which the creditor can seize property of the debtor, if the later doesn’t settle his debt on time.
ParaCrawl v7.1

Alle vom Verkäufer gelieferten Waren bleiben, bis zur völligen Bezahlung sämtlicher Forderungen und Begleichung eines etwa zu Lasten des Käufers sich ergebenden Kontokorrentsaldos, Eigentum des Verkäufers, bei Hingabe von Schecks und Wechseln, bis zu deren Einlösung.
Ownership of all goods supplied by the Seller will be retained by the Seller until all receivables and any balance on current account debitable to the Buyer have been settled or, in the case of payment by cheque or bill of exchange, until such has been honoured.
ParaCrawl v7.1

Es gibt so viele andere Bereiche der Entschädigung, die müssen auch auf, wenn versucht wird, eine Forderung begleichen betrachtet werden.
There are so many other areas of compensation that also need to be looked at when attempting to settle a claim.
ParaCrawl v7.1