Übersetzung für "Folgende vorschläge" in Englisch
Die
Änderungsanträge
enthalten
hauptsächlich
folgende
Vorschläge:
I
will
summarize
the
main
proposals
in
the
amendments
for
you.
Europarl v8
Zur
Unterstützung
weiterführender
Arbeiten
bei
Tabak
sollten
die
Vorschläge
folgende
Schwerpunkte
aufweisen:
In
support
of
further
developing
the
work
on
tobacco,
projects
proposals
should
focus
on:
DGT v2019
Als
Ergebnis
des
Workshops
liegen
folgende
Vorschläge
für
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
vor:
As
a
result
of
the
workshop,
the
following
proposals
for
enhanced
collaboration
emerged:
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
folgende
Vorschläge,
die
nach
ihrer
Priorität
geordnet
sind:
These
proposals
are
the
following,
in
order
of
preference:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
hierzu
folgende
Vorschläge:
The
Committee
has
noted
suggestions
for:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterbreitet
daher
folgende
Vorschläge:
The
EESC
therefore
makes
a
number
of
proposals.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
folgende
Vorschläge:
They
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
GFP-Reformpaket
wird
folgende
Vorschläge
umfassen:
The
CFP
reform
package
will
comprise
the
following
proposals:
TildeMODEL v2018
Der
ABS-Vorsitzende
hat
folgende
Vorschläge
für
die
beiden
übrigen
Sitzungen
2012:
The
LMO
President
has
the
following
plans
for
the
remaining
two
2012
meetings:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
im
Rahmen
des
SBA
folgende
Vorschläge
ausgearbeitet:
Moreover,
as
part
of
the
SBA
the
following
proposals
will
be
prepared:
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
folgende
Vorschläge
an:
The
bureau
accepted
the
proposals
for
the
organisation
of
new
work:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
folgende
Vorschläge
unterbreitet:
The
Committee
has
made
the
following
proposals:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
ferner
folgende
Vorschläge
der
Kommission
begrüßt:
The
Committee
endorsed
the
Commission
proposals
to:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
im
Weinsektor
ferner
folgende
Vorschläge
der
Kommission
begrüßt:
Again
in
the
wine
sector,
the
Committee
endorsed
the
Commission
proposals
to:
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Kommission
folgende
Vorschläge
und
andere
Aktionen
vorlegen:
The
Commission
will
also
come
forward
with
the
following
legislative
proposals
and
other
actions
for
Reform
as
follows:
TildeMODEL v2018
Deshalb
unterbreitet
die
Kommission
folgende
Vorschläge:
The
Commission
proposes:
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
billigt
folgende
personellen
Vorschläge:
The
section
approved
the
following
proposals:
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
billigt
folgende
Vorschläge
für
Initiativstellungnahmen:
The
following
proposals
for
own-initiative
opinions
have
been
approved
by
the
section
:
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
nimmt
im
Rahmen
der
Regelung
der
künftigen
Arbeiten
folgende
Vorschläge
an:
The
section
accepted
the
proposals
with
regard
to
the
organisation
of
new
work:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
macht
den
Mitgliedstaaten
daher
folgende
Vorschläge:
The
Commission
therefore
makes
the
following
recommendations
to
the
Member
States:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings
die
Ergänzung
durch
folgende
Vorschläge:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings,
folgende
Vorschläge
zu
berücksichtigen:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings,
sie
durch
folgende
Vorschläge
zu
ergänzen:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Folgende
Vorschläge
zur
Modernisierung
des
EU-Beihilfenrechts
sollen
zum
Ziel
verstärkter
Prioritätensetzung
beitragen:
The
proposals
of
the
State
aid
modernisation
contributing
to
the
prioritisation
objective
are:
TildeMODEL v2018
Folgende
zusätzliche
Vorschläge
hält
der
Ausschuß
für
sinnvoll:
The
ESC
would
make
the
following
additional
suggestions:
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
der
Vertragsänderung
macht
der
EWSA
folgende
Vorschläge:
The
Committee
would
make
the
following
proposals
in
the
run-up
to
any
changes
to
the
Treaty:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
unterbreitete
die
Kommission
folgende
Vorschläge:
In
this
context,
the
Commission
proposed:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
folgende
Vorschläge:
The
proposals
are:
TildeMODEL v2018