Übersetzung für "Fliessen ineinander" in Englisch
Die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
erlaubt,
eine
dünne
Schicht
aus
einer
Vielzahl
von
Flüssigkeitstropfen
zu
bilden,
welche
gleichzeitig
aus
der
Düsenplatte
austreten
und
zum
Beispiel
auf
der
Oberfläche
eines
vorgefüllten
Bechers
nach
dem
Auftreffen
ineinander
fliessen.
The
distributor
according
to
the
invention
enables
a
thin
layer
to
be
formed
from
a
plurality
of
liquid
droplets
which
issue
simultaneously
from
the
nozzle
plate
and
which
flow
into
one
another
after
impinging,
for
example,
on
the
surface
of
a
prefilled
cup.
EuroPat v2
Die
plastifizierten
bzw.
aufgeschmolzenen
Bereiche
der
beiden
Bandlagen
fliessen
ineinander
und
nach
einer
Abkühlung
des
Bandes
10
während
einer
Abkühlzeit
entsteht
dann
eine
Verbindung
zwischen
den
beiden
Bandlagen.
The
plasticized
or
molten
regions
of
the
two
band
layers
flow
into
one
another
and,
after
the
band
10
cools,
a
connection
between
the
two
band
layers
then
forms
during
a
cooling
period.
EuroPat v2
Die
Werkstoffe
der
Bandlagen
fliessen
ineinander
und
verbinden
sich
stoffschlüssig
bei
der
abschliessenden
Abkühlung,
sobald
die
oszillierende
Bewegung
des
Schweissschuhs
eingestellt
wird.
The
materials
of
the
band
layers
flow
into
one
another
and
form
a
cohesive
connection
during
the
subsequent
cooling
process
when
the
oscillating
movement
of
the
welding
shoe
has
been
stopped.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
zwei
oder
mehr
Verankerungselemente
vorhanden,
die
während
des
Deformations-
und/oder
Anhaftungsprozesses
(d.h.
während
sie
sich
in
der
Negativform
liegen
und
einer
erhöhten
Temperatur
ausgesetzt
sind)
und
danach
separat
bleiben,
d.h.
nicht
ineinander
fliessen.
Preferably,
two
or
more
anchoring
elements
are
present,
which
remain
separate,
i.e.
do
not
flow
into
one
another,
during
and
after
the
deformation
and/or
bonding
process
(i.e.
while
they
are
situated
in
the
negative
mold
and
exposed
to
an
elevated
temperature).
EuroPat v2
Zwischen
den
LEDs
und
den
Zylinderlinsen
kann
zusätzlich
ein
nicht
dargestellter,
vorzugsweise
linear
wirkender
Diffusor
angeordnet
werden,
um
die
Lichtflecke
der
punktförmigen
LEDs
ineinander
fliessen
zu
lassen.
A
preferably
linearly
operating
diffuser
(not
illustrated)
can
additionally
be
arranged
between
the
LEDs
and
the
cylindrical
lenses
in
order
to
let
the
light
spots
of
the
punctiform
LEDs
flow
into
one
another.
EuroPat v2
Auf
der
Strecke
ist,
ich
glaube,
nichts
passiert.
Ich
vergesse
aber
mittlerweile
sehr
viel
und
die
Tage
fliessen
ineinander.
On
the
way
there,
I
believe,
nothing
happened.
But
I
tend
to
forget
a
lot
by
now
and
the
days
flow
into
one
another.
CCAligned v1
Leben
und
Tod,
Traum
und
Wirklichkeit
fließen
seltsam
ineinander.
Life
and
death,
dream
and
reality
are
in
a
strange
confluence
here.
Wikipedia v1.0
Schließen
wir
das
Fenster
nicht,
fließen
beide
Dimensionen
ineinander.
We
have
to.
This
other
dimension
will
rip
into
the
fabric
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Sie
thematisiert,
wie
diese
Welten
zunehmend
ineinander
fließen.
They
discussed
how
these
worlds
are
increasingly
flowing
into
each
other.
WikiMatrix v1
Die
Walzen
fließen
nahtlos
ineinander
und
alle
Knöpfe
sind
klar
gekennzeichnet.
Reels
flow
seamlessly
and
all
buttons
are
clearly
labeled.
ParaCrawl v7.1
In
Dissonance
gehen
Realität
und
Phantasie
ineinander
über,
fließen
ineinander.
In
Dissonance,
reality
and
fantasy
merge,
flow
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
An
Berührstellen
fließen
die
Tropfen
ineinander
und
verbinden
sich
beim
Abkühlen
stoffschlüssig
miteinander.
The
droplets
flow
into
each
other
at
contact
portions
and
bond
together
during
cooling.
EuroPat v2
Dadurch
wird
Ihre
Bilder
ineinander
fließen
glatt,
unabhängig
von
dem
Subjekt.
This
will
make
your
images
flow
into
each
other
smoothly,
irrespective
of
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Blau
und
Grün
fließen
schier
unvergleichlich
ineinander.
Blue
and
green
are
simply
incomparable.
ParaCrawl v7.1
Spiralen
in
verschiedenen
Blautönen
fließen
ineinander.
Different
blue
spirals
flow
together.
ParaCrawl v7.1
Und
mochtest
Du
die
Art,
in
der
die
Muster
ineinander
fließen?
And
did
you
like
the
way
the
patterns
flowed
into
each
other?
ParaCrawl v7.1
Die
Bildmotive
fließen
ineinander,
überschneiden
sich
und
bilden
immer
etwas
Neues.
The
pitures
flow
into
one
another,
overlap
and
intersect
into
something
new.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Design
ist
das,
wenn
zwei
Choker
ineinander
'fließen'.
Another
design,
is
when
two
chokers
'flow'
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmelzen
fließen
ineinander
und
erstarren
zur
Schweißnaht.
The
molten
materials
flow
together
and
solidify
to
form
the
weld.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzen
von
natürlicher
und
künstlicher
Welt
fließen
nahtlos
ineinander
über.
The
boundaries
between
the
natural
and
artificial
worlds
are
seamless
and
blurred.
ParaCrawl v7.1
In
Konductus
tauchen
unterschiedliche
Klangwelten
auf
und
fließen
ineinander.
In
Konductus
different
sound
worlds
emerge
and
flow
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Phasen
des
Aufbruchs
und
der
Ankunft
fließen
ineinander.
Phases
of
departure
and
arrival
flow
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Stücke
fließen
ineinander,
verbunden
durch
Naturgeräusche,
aber
auch
durch
Instrumente.
The
pieces
flow
into
into
one
another,
connected
sounds
of
nature,
but
also
through
instruments.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
fließen
wir
ineinander,
durchströmen
einander,
sind
unbegrenzt
in
einem
größeren
Sinn.
Maybe
we
all
flow
into
each
other,
boundlessly
and
magnificently.
OpenSubtitles v2018
Bei
Überschreiten
des
Erweichungspunktes
bzw.
des
Schmelzbereiches
plastifizieren
bzw.
erweichen
diese
Materialien
und
fließen
ineinander.
When
the
softening
point
or
the
melting
range
of
the
materials
involved
is
exceeded,
the
materials
plasticise
or
soften
and
flow
together.
EuroPat v2
Musik
ist
grenzenlos,
ob
Freestyle,
Rave,
Trance
alles
kann
und
darf
ineinander
fließen.
Music
knows
no
boundaries,
whether
freestyle,
rave,
trance,
anything
can
and
should
flow
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
waren
wir
angenehm
überrascht,
wie
gut
die
einzelnen
Tracks
ineinander
fließen
und
miteinander
arbeiten.
Having
said
that
we
were
pleasantly
surprised
by
how
well
all
the
tracks
flow
and
work
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Filme
beschäftigen
sich
mit
Vergangenem
und
lassen
dabei
politische
und
private
Erinnerungen
ineinander
fließen.
All
these
films
deal
with
the
past
and
allow
political
and
private
memories
to
flow
into
one
another.
ParaCrawl v7.1