Übersetzung für "Flexibel handeln" in Englisch
Diese
Form
von
Wahrnehmung
erlaubt
es
uns,
flexibel
zu
handeln.
This
perception
allows
us
to
be
able
to
act
flexibly.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
waren
nicht
flexibel,
ihr
Handeln
nicht
agil
genug.
But
they
had
not
been
flexible
and
had
not
acted
with
sufficient
agility.
ParaCrawl v7.1
Wir
schauen
auf
den
Graphen,
bleiben
flexibel
und
handeln
in
Richtung
Trend.
We
look
at
the
chart,
keep
us
flexible,
and
daytrade
in
the
direction
of
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
heißt
es,
flexibel
handeln
zu
können
im
Fall
der
Fälle.
For
you,
it
means
being
able
to
act
flexibly
if
the
occasion
arises.
inhouse
control
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
wir
bei
der
Durchführung
dieses
spezifischen
Aktionsplanes
effektiv
und
flexibel
handeln
werden.
Allow
me
to
express
the
hope
that
we
shall
be
effective
and
flexible
in
carrying
out
this
specific
action
plan.
Europarl v8
Unsere
Betriebsgrösse
schafft
ideale
Voraussetzungen,
um
schnell
zu
agieren
und
flexibel
zu
handeln.
Our
company
size
creates
ideal
conditions
to
act
quickly
and
act
flexibly.
CCAligned v1
Wir
haben
die
nötigen
Voraussetzungen
geschaffen,
um
schnell
und
flexibel
handeln
zu
können.
We
have
created
the
necessary
systems
and
processes
that
allow
us
to
act
fast
and
be
flexible.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
dürfen
in
unserem
Team
sehr
flexibel
handeln
und
eigenständig
Entscheidungen
treffen.
Yes,
we
are
free
to
act
very
flexibly
in
our
team
and
to
decide
things
for
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Pragmatisch
und
zügig
handeln,
flexibel
und
kreativ
sein
–
das
ist
mein
Credo.
Hands-on
work
and
up-tempo,
flexibility
and
creativity
are
my
credo.
ParaCrawl v7.1
Auch
uns
kann
es
bestimmt
nicht
schaden,
wenn
wir
flexibel
denken
und
handeln
.
It
will
definitely
not
do
any
harm
to
us
if
we
think
and
act
flexibly.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
schnell
und
flexibel
handeln
können,
damit
nicht
nur
auf
Änderungen
beim
Bedarf
und
bei
den
Prioritäten
reagiert
werden
kann,
sondern
damit
auch
eine
Übereinstimmung
mit
den
neuen,
noch
zu
formulierenden
internationalen
Zielen
gewährleistet
werden
kann.
This
requires
the
European
Union
to
respond
flexibly
and
quickly
not
only
in
order
to
address
the
sudden
changes
in
terms
of
requirements
and
priorities,
but
also
to
ensure
consistency
with
the
new
international
objectives
due
to
be
defined.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
sich
alle
Mitglieder
der
Kommission
dessen
bewusst
sind
und
dass
sie
zum
gemeinsamen
Wohle
Europas
flexibel
handeln
werden
und
so
den
europäischen
Bürgern
glaubhaft
vermitteln
können,
dass
die
Kommission
keine
Bedrohung
für
sie
darstellt,
sondern
vielmehr
zu
ihrem
Schutze
da
ist.
I
believe
that
the
Commissioners
are
all
aware
of
this,
and,
for
the
common
good
of
Europe,
they
will
be
acting
in
a
flexible
manner
in
order
to
assure
European
citizens
that
the
Commission
is
not
a
threat
to
them,
but
is
actually
there
to
protect
them.
Europarl v8
Diese
Vertretung
sollte
die
Union
lediglich
und
nicht
spalten,
denn
dies
bedeutet,
dass
die
Kommission
in
ihrer
Gesamtheit
über
die
soziale
und
wirtschaftliche
Lage
jedes
Landes
informiert
ist
und
gegebenenfalls
flexibel
handeln
kann.
This
representation
should
only
the
Union
and
not
divide
it
because
this
means
that
the
Commission,
in
its
entirety,
is
conscious
of
the
social
and
economic
situation
of
each
country,
and,
where
necessary,
can
act
flexibly.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
wir
an
eine
Geschäftsordnung
gebunden
sind,
die
wir
in
diesem
Parlament
mit
der
Unterstützung
aller
Fraktionen
angenommen
haben,
aber
die
Umstände
machen
es
erforderlich,
dass
wir
großmütig
und
flexibel
handeln.
It
is
true
that
we
in
Parliament
are
subject
to
the
Rules
of
Procedure
that
all
the
groups
approved,
but
the
situation
requires
that
we
act
generously
and
flexibly.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
Frau
Ferrero-Waldner,
uns
über
die
Art
der
formalen
Hemmnisse
aufzuklären,
die
uns
daran
hindern,
flexibel
zu
handeln,
sofern
es
sie
überhaupt
gibt.
I
appeal
to
Mrs Ferrero-Waldner
to
enlighten
us
about
the
nature
of
the
formal
obstacles
preventing
us
from
acting
in
a
flexible
manner,
if
indeed
there
are
any
such
obstacles.
Europarl v8
Gerade
weil
sich
die
Dinge
oft
nicht
wie
erwartet
entwickeln,
sollten
die
Ziele
der
Zentralbanken
so
verfasst
sein,
dass
ihre
Mitarbeiter
bei
extremen
Ereignissen
flexibel
handeln
können
–
also,
anders
ausgedrückt,
die
Regeln
brechen
dürfen.
The
fact
that
things
often
do
not
work
out
as
expected
is
precisely
why
central
banks’
objectives
should
be
written
to
give
policymakers
flexibility
–
or
poetic
license
to
bend
the
rules
–
when
extreme
events
occur.
News-Commentary v14
Sie
werden
künftig
wirklich
in
der
Lage
sein,
im
Rahmen
der
auf
EU-Ebene
vorgegebenen
Ziele
flexibel
zu
handeln
und
Strategien
zur
Ausschöpfung
des
lokalen
Potenzials
zu
entwickeln.
They
will
have
a
real
chance
to
define
in
a
flexible
way
the
strategies
for
unlocking
local
potential
in
the
framework
of
Community
objectives.
TildeMODEL v2018
Was
das
Krisenmanagement
anbelangt,
so
hat
die
EU
ihre
Fähigkeit
verbessert,
in
Krisensituationen
und
fragilen
Situationen
rasch
und
flexibel
zu
handeln.
Regarding
crisis
management,
the
Union
has
strengthened
its
ability
to
act
more
quickly
and
flexibly
in
relation
to
crises
and
situations
of
fragility.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
unserer
idealen
Lage
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Hafen
und
den
Containerterminals,
sowie
der
direkten
Anbindung
zu
den
Autobahnen
A1,
A7
und
A24,
sind
wir
stehts
mitten
im
Geschehen
und
so
in
der
Lage
schnell
und
flexibel
zu
Handeln.
Thanks
to
our
excellent
located
headquarter
right
next
to
the
port
of
Hamburg
and
its
container
terminals
as
well
as
a
direct
connection
with
the
highways
A1,
A7
and
A24,
we
are
always
right
in
the
midst
of
all
actions.
CCAligned v1
Als
kleines,
eingespieltes
Team
sind
wir
in
der
Lage,
flexibel
zu
handeln
und
innert
kürzester
Zeit
smarte,
den
Kundenbedürfnissen
angepasste
Lösungen
zu
realisieren.
Since
we
are
a
small
and
experienced
team
we
act
fast
and
flexibly,
finding
smart
solutions
tailored
to
our
customer’s
needs.
CCAligned v1
Das
Genehmigte
Kapital
2018/I
wird
vorgeschlagen,
da
die
Allianz
SE
jederzeit
in
der
Lage
sein
muss,
im
Interesse
ihrer
Aktionäre
schnell
und
flexibel
handeln
zu
können.
The
Authorized
Capital
2018/I
is
proposed
because
Allianz
SE
has,
at
all
times,
to
be
in
a
position
to
act
in
a
quick
and
flexible
manner
for
the
benefit
of
its
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Das
setzt
voraus,
dass
wir
flexibel
denken
und
handeln,
dass
wir
Veränderungen
wahrnehmen
und
darauf
reagieren,
dass
wir
zugleich
aktiv,
verantwortungsbewusst
und
sinnvoll
Veränderungen
in
Gang
setzen.
This
dictates
that
we
think
and
act
flexibly,
that
we
perceive
changes
and
respond
to
them,
that
we
initiate
change
proactively,
responsibly
and
wisely
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Freundeskreis
entwickelte
sich
ein
neuer
Typ
einer
katholischen
Ordensgemeinschaft:
im
Gebet
ganz
ausgerichtet
auf
die
„Betrachtung“
Jesu
und
die
Wahrnehmung
des
eigenen
Gewissens,
im
Handeln
flexibel,
ganz
dem
Dienst
für
die
Menschen
in
Verbundenheit
mit
der
Kirche
verpflichtet,
sollte
jeder
bereit
sein,
dahin
zu
gehen,
wohin
ihn
seine
Oberen
sandten.
Out
of
this
circle
of
friends,
a
new
type
of
a
catholic
religious
congregation
developed:
through
prayer
centered
on
the
"meditation"
of
Jesus
and
the
perception
of
one's
conscience
and
consciousness,
flexible
in
action,
totally
committed
to
the
service
of
people,
in
affinity
with
the
church,
everyone
should
be
ready
to
go
to
where-ever
their
superiors
sent
them.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
aber
auch
freie
Mittel
erforderlich,
die
die
Universität
in
die
Lage
versetzen,
rasch
und
flexibel
zu
handeln,
wenn
es
gilt,
Top-Wissenschaftler
zu
berufen
oder
zu
halten,
ein
großes
Forschungsprojekt
nach
Heidelberg
zu
holen
oder
ein
Gebäude
für
Spitzen
for
schung
zu
bauen.
To
provide
these
necessities,
the
university
needs
funds
that
enable
it
to
act
quickly
and
flexibly
–
when
it
wants
to
appoint
or
retain
top
scientists,
for
instance,
or
bring
large
research
projects
to
Heidelberg,
or
construct
a
new
building
for
top-level
research.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Heripack
machen
uns
die
Wünsche
unserer
Kunden
zu
Eigen
und
handeln
flexibel,
verlässlich
und
zielorientiert,
damit
Sie
auf
uns
vertrauen
können.
We
at
Heripack
adopt
the
wishes
of
our
customers
as
our
owns
and
act
flexibly,
reliably
and
goal-oriented,
so
that
you
can
trust
in
us.
CCAligned v1