Übersetzung für "Finden anwendung auf" in Englisch

Eine detaillierte Bedienungsanleitung für die Anwendung finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsinformation.
Detailed instructions for use are provided on the other side of this leaflet.
ELRC_2682 v1

Die Bestimmungen dieses Titels finden auch Anwendung auf homöopathische Arzneimittel.
The provisions of this Title shall also apply to homeopathic medicinal products.
JRC-Acquis v3.0

Die vorliegenden Regelungen sollten Anwendung finden auf:
The rules contained herein should be applicable to:
JRC-Acquis v3.0

Alle drei oben genannte Steuerermäßigungen/-befreiungen finden Anwendung auf Biokraftstoffhersteller.
All three of the above mentioned tax reductions/exemptions apply to biofuel manufacturers.
DGT v2019

Die Absätze 1 und 2 finden keine Anwendung auf:
Paragraphs 1 and 2 shall not apply to:
DGT v2019

Die Absätze 1 und 2 finden keine Anwendung auf Betriebe,
Paragraphs 1 and 2 shall not apply to holdings:
DGT v2019

Die Artikel 24 bis 29 finden keine Anwendung auf diese Mitgliedstaaten.
Articles 24 to 29 shall not apply to those Member States.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieses Titels finden Anwendung auf homöopathische Arznei­mittel.“
The provisions of this Title shall apply to homeopathic medicinal products."
TildeMODEL v2018

Die genannten Vorschriften finden ferner keine Anwendung auf die Stellen im öffentlichen Dienst.
Social Charter; and by resolution of 13 September 1990 , in addition to suggesting the initiatives which should be taken as a matter of priority in the social field, it recommended, inter alia, an extension of Community competence in the social field, more systematic recourse to the cooperation procedure and the establishment of a European Labour Court.
EUbookshop v2

Diese Regelungen finden entsprechende Anwendung auf vom Rat angenommene Antworten.
These arrangements are applied reciprocally for replies approved by the Council.
EUbookshop v2

Dieser Beschluß muß in der Gemeinschaft Anwendung finden auf Vorschlag der Kommission,
Having regard to the proposal from the Commission,
EUbookshop v2

Die Steuersätze sind progressiv gestaffelt und finden Anwendung auf sukzessive Einkommenstranchen.
The tax rates are progressive and are applied to successive 'slices' of income.
EUbookshop v2

Die genannten Assays finden ihre Anwendung auf zahlreichen technischen Gebieten.
The assays cited are applied in numerous technical fields.
EuroPat v2

Die Vorschriften dieser Verordnung finden entsprechende Anwendung auf Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen.
The restrictions, which are listed in Article 3, may fall under the prohibition of Article 85(1), but in their case there can be no general presumption that they will lead to the positive effects required by Article 85 (3), as would be necessary for the granting of a block exemption, and consequently an exemption can be granted only on an individual basis.
EUbookshop v2

Die gesetzlichen Bestimmungen über Waren finden entsprechende Anwendung auf Arbeits- und Dienstleistungen.
The rules of the law are similarly applied to offers of work and services.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen dieses Kapitels finden keine Anwendung auf Verpflichtungen, welche die Aufbereitung.
The provisions of this Chapter shall not apply to commitments relating to the processing, conversion or shaping of ores, source materials or special fissile materials and entered into:
EUbookshop v2

Sie finden Anwendung auf Lieferungen und sonstige Leistungen.
They apply to deliveries and other services.
ParaCrawl v7.1

Amagnetische Bauteile finden vorwiegend Anwendung auf U-Booten und in der Kampfmittelbeseitigung.
Non-magnetic components are mainly used on submarines and in the disposal of weapons.
CCAligned v1

Diese finden Anwendung auf dem Gebiet der Chemo- und Biosensoren.
They are used in the field of chemo- and biosensors.
EuroPat v2

Diese Vorschriften finden keine Anwendung auf:
These rules do not apply to the following:
CCAligned v1

Die Artikel 251-254 finden auch Anwendung auf Urkunden des Auslandes.
Official foreign documents Articles 251-254 also apply to official foreign documents.
ParaCrawl v7.1