Übersetzung für "Anwendung finden auf" in Englisch
Eine
detaillierte
Bedienungsanleitung
für
die
Anwendung
finden
Sie
auf
der
Rückseite
dieser
Gebrauchsinformation.
Detailed
instructions
for
use
are
provided
on
the
other
side
of
this
leaflet.
ELRC_2682 v1
Die
vorliegenden
Regelungen
sollten
Anwendung
finden
auf:
The
rules
contained
herein
should
be
applicable
to:
JRC-Acquis v3.0
Alle
drei
oben
genannte
Steuerermäßigungen/-befreiungen
finden
Anwendung
auf
Biokraftstoffhersteller.
All
three
of
the
above
mentioned
tax
reductions/exemptions
apply
to
biofuel
manufacturers.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
finden
Anwendung
auf
homöopathische
Arzneimittel.“
The
provisions
of
this
Title
shall
apply
to
homeopathic
medicinal
products."
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluß
muß
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
finden
—
auf
Vorschlag
der
Kommission,
Having
regard
to
the
proposal
from
the
Commission,
EUbookshop v2
Die
Steuersätze
sind
progressiv
gestaffelt
und
finden
Anwendung
auf
sukzessive
Einkommenstranchen.
The
tax
rates
are
progressive
and
are
applied
to
successive
'slices'
of
income.
EUbookshop v2
Die
häufigste
Anwendung
finden
dabei
Legierungen
auf
der
Basis
Nickel.
Alloys
based
on
nickel
find
the
most
frequent
application.
EuroPat v2
Sie
finden
Anwendung
auf
Lieferungen
und
sonstige
Leistungen.
They
apply
to
deliveries
and
other
services.
ParaCrawl v7.1
Diese
finden
Anwendung
auf
dem
Gebiet
der
Chemo-
und
Biosensoren.
They
are
used
in
the
field
of
chemo-
and
biosensors.
EuroPat v2
Die
ausführliche
Information
über
unsere
Anwendung
finden
Sie
auf
der
Seite
Fallstudien.
For
more
information
about
Lead
Management
Salesforce
application
visit
the
case
study
page.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Berufsordnungen
finden
Anwendung
auf:
The
following
professional
codes
of
conduct
apply
to:
ParaCrawl v7.1
Die
ISPA-/Kohäsionsfonds-Verfahren
finden
Anwendung
auf
die
durch
EU-Zuschüsse
unterstützten
Teilstücke.
ISPA-Cohesion
Fund
procedures
apply
to
sections
supported
by
EU
grants.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
und
Lösungen
finden
Anwendung
auf
ganz
unterschiedlichen
Gebieten.
Our
products
and
solutions
are
used
in
a
wide
range
of
different
areas.
ParaCrawl v7.1
Anwendung
finden
beispielsweise
Konservierungsmittel
auf
der
Basis
von
Propionsäure.
Preservation
mediums
based
on
propionic
acid
can
be
applied,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschriften
der
Nummer
1
finden
Anwendung
auf
Erzeugnisse,
die
für
den
Einzelhandel
bestimmt
sind.
The
requirements
of
point
1
apply
to
products
destined
for
retail
trade.
DGT v2019
Konzepte,
die
für
herkömmliche
Teams
Anwendung
finden,
können
auch
auf
virtuelle
Teams
übertragen
werden.
Research
on
socio-emotional
development
in
virtual
teams
has
centered
on
relationship
building,
specifically
team
cohesion
and
trust.
Wikipedia v1.0
Zur
Anwendung
dieser
Maßnahmen
finden
auf
Antrag
der
anderen
Vertragspartei
Konsultationen
im
Kooperationsrat
statt.
For
the
application
of
these
measures
consultations
shall
be
held
within
the
Cooperation
Council
at
the
request
of
the
other
Contracting
Party.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
mit
Ausnahme
von
Artikel
14
Absatz
3
finden
Anwendung
auf
homöopathische
Arzneimittel.
The
provisions
of
this
Title
shall
apply
to
homeopathic
medicinal
products,
subject
to
the
provisions
of
Article
14(3).
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausnahmeregelung
sollte
auf
verschiedene
Arten
von
Market-Making-Tätigkeiten
Anwendung
finden,
jedoch
nicht
auf
den
Eigenhandel.
The
exemption
should
apply
to
the
different
types
of
market
making
activity
but
not
to
exempt
proprietary
trading.
TildeMODEL v2018
Gemäß
diesem
Einvernehmen
würde
die
geänderte
Richtlinie
Anwendung
finden
auf
alle
Forderungen
im
Zusammenhang
mit:
In
line
with
the
agreement
reached,
the
amended
Directive
would
apply
to
:
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollten
für
die
gesamte
EU
Anwendung
finden
und
auf
die
einzelnen
Technologien
zugeschnitten
sein.
These
measures
should
be
common
for
all
EU
and
tailored
for
each
technology.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollten
in
der
gesamten
EU
Anwendung
finden
und
auf
die
einzelnen
Technologien
zugeschnitten
sein.
These
measures
should
be
common
for
all
EU
and
tailored
for
each
technology.
TildeMODEL v2018