Übersetzung für "Finanzielle umstände" in Englisch

Um die erste Schwangerschaft zu verzögern, sind häufig finanzielle Umstände, Karriere- oder Gesundheitsprobleme erforderlich.
To delay the first pregnancy often require financial circumstances, career or health problems.
ParaCrawl v7.1

Hierin dürften sich einerseits technische Gegebenheiten bei den Zechen, also die Notwendigkeit, veraltete Anlagen in verstärktem Maße zu ersetzen, wie andererseits finanzielle Umstände (mangelnde Selbstfinanzierungsmöglichkeiten) bei der Stahlindustrie widerspiegeln.
It may reflect technical factors in the case of the mines, i.e. the need to replace obsolete plant to a greater extent, and financial circumstances in the case of the steel industry (inadequate scope for selffinancing).
EUbookshop v2

Enttäuscht musste der ACC Contern sich im Monat Mai dazu entscheiden, die « Gala Tour de France » durch finanzielle und kalenderbedingte Umstände abzusagen, hat aber gleich damit begonnen, an einer 18. Ausgabe des Kriteriums im Jahr 2017 zu arbeiten.
With lots of regrets, the ACC Contern had to decide during the month of May 2016 to cancel this year's edition of the « Gala Tour de France », mostly for financial and schedule reasons, but immediately started working on a 18th edition of the criterium in 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission räumt ein, dass die finanzielle Verwaltung zu umständlich ist.
The Commission agrees that the financial administration is too cumbersome.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument ist nicht berücksichtigt Ihre individuellen finanziellen und persönlichen Umstände.
This document does not take into account your own individual financial and personal circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die besonderen wirtschaftlichen und finanziellen Umstände, die die den Haushalt von 1997 beeinflussen, können hiermit sehr wohl etwas zu tun haben.
The special economic and financial circumstances surrounding the 1997 budget may well have something to do with that.
Europarl v8

Illegale Einwanderer sind häufig gezwungen, ihr Heimatland aufgrund finanzieller oder sozialer Umstände zu verlassen, und betreten das europäische Gebiet illegal als Ergebnis ihrer eigenen Entscheidung.
Illegal immigrants are often obliged to leave their countries on account of some financial or social circumstance, and they arrive on European territory illegally, albeit as a result of their own decision.
Europarl v8

Darüber hinaus können lokale Behörden unter bestimmten Umständen finanzielle Unterstützung für Aktivitäten erhalten, bei denen sie nachweislich einen Mehrwert bieten und die nicht im Rahmen geografischer Programme durchgeführt werden können.
In addition, local authorities may receive financial support for activities in specific contexts, where their added value can be established, and where these activities cannot be carried out under the geographic programmes.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der äußerst schwierigen finanziellen und wirtschaftlichen Umstände in Europa im Jahr 2008 und deren Auswirkungen auf die Existenzfähigkeit der europäischen Unternehmen nimmt die Prüfung von Rettungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen durch die Europäische Kommission im diesjährigen Bericht eine besondere Stellung ein.
Due to the very difficult financial and economic circumstances that Europe experienced in 2008, and the way they impacted on the viability of European businesses, particular attention is paid in this year's Report to the European Commission's assessment of rescue and restructuring measures.
TildeMODEL v2018

In diesen Programmen werden die Hauptziele und Grundzüge der Gemeinschaftshilfe in den in Anhang II genannten Kooperationsbereichen festgelegt und unter Umständen finanzielle Vorausschätzungen vorgenommen.
These programmes shall define the principal objectives of, and guidelines for, Community assistance in the areas of cooperation set out in annex II and could include financial estimates.
TildeMODEL v2018