Übersetzung für "Figürliche darstellung" in Englisch

Die figürliche Darstellung fehlt bei den Jakuten, mit Ausnahme des Schamanenschmucks.
Figurative representation is unknown to the Yakuts, with the exeption of shaman jewelry.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Gewichte weisen eine figürliche Darstellung oder gar eine längere Inschrift auf.
Only a couple of weights have a figural representation or an inscription of some length.
ParaCrawl v7.1

Sie ist etwa 11.000 Jahre alt und damit die älteste erhaltene figürliche Darstellung des menschlichen Koitus.
The sculpture is considered to be 11,000 years old and to be the oldest known representation of two people engaged in sexual intercourse.
Wikipedia v1.0

Der erregte Mann von Clementi Matei ist ein Beispiel für eine abstraktere figürliche Darstellung aus dem Bereich der Makondekunst.
The excited Man by Clementi Matei is an example of an abstract figure from the field of Makonde art.
WikiMatrix v1

Das deutsche Gebrauchsmuster DE-U-74 20 413 beschreibt eine Plakatplakette mit einer zwei- oder dreidimensionalen Wiedergabe von mindestens einer Kindern bekannten und vorzugsweise bei diesen beliebten figürlichen Darstellung an ihrer Sichtoberfläche, die dadurch gekennzeichnet ist, daß sie als Wundpflaster mit einer das Trägermaterial für die figürliche Darstellung bildenden und auf der Haut zum Haften bringbare Bereiche aufweisenden Deckschicht aus wundfreundlichem und/oder heilungsförderndem und/oder atmungsaktivem Material ausgebildet ist.
German Utility Model DE U 74 20 413 describes a badge which on its visible surface has a two-dimensional or three-dimensional reproduction of at least one figured representation which is familiar to and preferably popular with children, which badge is characterized in that it is designed as a wound plaster having a cover layer, made of material which is gentle on wounds and/or promotes healing and/or breathes, which forms a support material for the figured representation and has regions that can stuck to the skin.
EuroPat v2

Die DE G 74 20 413 beschreibt eine Plakatplakette mit einer zwei- oder dreidimensionalen Wiedergabe von mindestens einer Kindern bekannten und vorzugsweise bei diesen beliebten figürlichen Darstellung an ihrer Sichtoberfläche, die dadurch gekennzeichnet ist, daß sie als Wundpflaster mit einer das Trägermaterial für die figürliche Darstellung bildenden und auf der Haut zum Haften bringbare Bereiche aufweisenden Deckschicht aus wundfreundlichem und/oder heilungsförderndem und/oder atmungsaktivem Material ausgebildet ist.
DE U 74 20 413 describes a badge which on its visible surface has a two-dimensional or three-dimensional reproduction of at least one figured representation which is familiar to and preferably popular with children, the said badge being characterized in that it is designed as a wound plaster having a cover layer which is made of material which is gentle on wounds and/or promotes healing and/or breathes, which forms the backing material for the figured representation, and which has regions that can be adhered to the skin.
EuroPat v2

Auch diese Plakatplakette weist regelmäßig geformte Träger auf, auf die die gewünschte figürliche Darstellung gedruckt wird.
This badge too has regularly shaped backings onto which the desired figured representation is printed.
EuroPat v2

Auf weiß grundierten Hintergrund setzt er schön zentriert ein Objekt oder eine figürliche Darstellung, manchmal auch zwei Gegenstände oder Personen im Dialog.
On a white-primed background he carefully centres an object or figure, sometimes two objects or persons in a dialogue.
ParaCrawl v7.1

Die verbleibenden Funktionsbereiche und die Aussparungen bilden zusammen das Motiv, das eine beliebige geometrische oder figürliche Darstellung sein kann.
The remaining functional areas and the gaps together form the motif, which can be an arbitrary geometrical or figurative representation.
EuroPat v2

Das dabei entstehende Sicherheitsmerkmal kann beispielsweise eine geometrische oder figürliche Darstellung, eine Schrift oder eine Codierung bilden.
The resulting security feature can form for example a geometrical or figured representation, writing or an encoding.
EuroPat v2

Es hat sich bewährt, wenn das mindestens eine Bildmotiv eine figürliche Darstellung, ein Portrait, ein alphanumerisches Zeichen, ein Text, ein graphisches Muster, ein Symbol oder ein Logo ist.
It has proven desirable if the at least one graphic motif is a figurative representation, a portrait, an alphanumeric character, a text, a graphic pattern, a symbol or a logo.
EuroPat v2

Dabei lässt sich die Tatsache nutzen, dass der Fokusbereich des Stoßwellengerätes 2 eine längliche Form hat, also bezogen auf die figürliche Darstellung vertikal länger ist als horizontal und senkrecht zur Zeichenebene.
Therein, the fact can be used that the focus region of shock wave apparatus 2 has a lengthy shape, i.e. is, in relation to the drawing, longer in a vertical manner than in a horizontal manner perpendicular to the plane of drawing.
EuroPat v2

Die arabische Kunst entfaltete sich, aber da der Islam jede figürliche Darstellung verbietet, beschränkte sie sich auf die Kalligrafie und die Arabeske (sich wiederholende geometrische oder florale Motive).
As the Islam forbids any depiction of human beings, it turned to calligraphy and arabesque (repetitive geometrical or floral motives).
ParaCrawl v7.1

Fig.1 zeigt die figürliche Darstellung der Komponenten einer erfindungsgemässen elektronischen Anzeige- und Steuervorrichtung, wie sie beispielhaft zur Ausrichtung von verschiedenen Typen von Messgeräten und zur Aufnahme von Messdaten verwendet werden können.
FIG. 1 shows the diagrammatic representation of the components of an electronic display and control device according to the invention, as may be used, for example, for the alignment of various types of measuring devices and for the recording of measured data.
EuroPat v2

Die älteste bekannte und damit bedeutendste figürliche Darstellung der Welt wird im Raum „mamma“ in einer der zehn neuen Schatzkammern gezeigt.
The oldest known, and therefore most significant, representational depiction of the world is on display in the “mamma” room.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die älteste figürliche Darstellung der Menschheit – die 40.000 Jahre alte „Venus vom Hohle Fels“.
It’s the oldest representational depiction of humanity - the 40,000-year-old “Venus vom Hohle Fels”.
ParaCrawl v7.1

Es war jedoch die erste verbreitete nicht-figürliche Methode der Darstellung von Relief in Karten und man kann damit sagen, dass sie der Vorläufer aller modernen Methoden der Reliefdarstellung sind.
It was however also the first widespread non-figurative technique for relief depiction in maps and this way can be said to have built the foundation of all modern relief rendering.
ParaCrawl v7.1

In dieser Aktivität, werden die Schüler direkt zitieren figurative Sprache aus dem Text, und zeigen ihr Verständnis, indem sie eine wörtliche und figürliche Darstellung davon.
In this activity, students will directly quote figurative language from the text, and display their understanding by creating a literal and figurative portrayal of it.
ParaCrawl v7.1

Unter Nr. 178 wird auch zum ersten Mal über ein Objekt aus der Schale der Steckmuschel berichtet, mit einer ruhenden Venus, una pinna marina contenente una Venere in atto di riposo, la quale figura di aver tirato una rete piena di conchiglie - es geht aus den Akten nicht hervor, ob es sich dabei um eine Malerei oder eine figürliche Darstellung handelt.
178. Una pinna marina contenente una Venere in atto di riposo, la quale figura di aver tirato una rete piena di conchiglie. No. 178 is the first mention of an object from the shell of the Pinna, with a Venus - it's not clear from the file, whether it is a painting or a figurative representation.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte einerseits eine stärkere Verbindung zu den drei anderen Himmelskörpern (Sonne, Mond, Welt) herstellen, indem ich auch beim Stern auf eine figürliche Darstellung verzichtete.
On the one hand, I wanted to construct a stronger connection with the other three celestial bodies (Sun, Moon, World), so with the new version of the Star I waived the human figure.
ParaCrawl v7.1

Die einzige figürliche Darstellung (f. 1v) stellt die Feier am ersten Abend des Pessachfests dar, bei der eine Gruppe von fünf Männern und zwei Frauen, alle orientalisch gekleidet, um den Sedertisch sitzen, während der Hausherr den Segen über den Wein spricht.
The only illustration (f. 1v) depicts the celebration on the first evening of Passover; a group of five men and two women in oriental dress sit a the Seder table while the master of the house is reciting the benediction over the wine.
ParaCrawl v7.1

Der Islam, ebenso das Judentum, bevorzugt keine figürliche Darstellung, da Gott für sie nicht darstellbar ist.
Islam as well as Judaism prefer non-figurative illustrations; for them God cannot be represented.
ParaCrawl v7.1

Die Figur zeigt eine Darstellung des Schaltplanes der erfindungsgemäßen Einrichtung.
The sole FIGURE in the drawing is a circuit diagram of the device according to the invention.
EuroPat v2

In der Zeichnung zeigt die Figur eine schematische Darstellung der erfindungsgemäßen Vorrichtung.
The sole FIGURE shows a schematic representation of the device according to the invention.
EuroPat v2

Die in Figur 4 gezeigte Darstellung entspricht der ersten Alternative.
The diagram shown in FIG. 4 corresponds to the first alternative.
EuroPat v2

Figur 9 ist eine der Figur 8 entsprechende Darstellung aus einem anderen Blickwinkel.
FIG. 9 shows a representation, corresponding to that of FIG. 8, from a different viewing angle,
EuroPat v2

Hierin zeigt die einzige Figur eine schematische Darstellung einer Schaltungsanordnung eines Setzgeräts.
The Single FIGURE shows a schematic drawing of a switching arrangement of the preferred setting device.
EuroPat v2

Es zeigt die einzige Figur eine schematische Darstellung einer erfindungsgemäßen Vorrichtung.
The sole FIGURE is a schematic representation of an arrangement according to the invention.
EuroPat v2